Пола Сангер - Люблю только тебя Страница 4

Тут можно читать бесплатно Пола Сангер - Люблю только тебя. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пола Сангер - Люблю только тебя

Пола Сангер - Люблю только тебя краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пола Сангер - Люблю только тебя» бесплатно полную версию:
Любовь всегда тайна. Тайна двоих. И она не разгадана до сих пор.

Герои представленных здесь романов принадлежат к разным социальным слоям, имеют во многом противоположные убеждения и несравнимые финансовые возможности. Им придется пройти через ссоры и разлуки, через множество злоключений и испытаний, претерпеть несправедливые наветы и тягостные недоразумения, прежде чем они поймут, в чем состоят истинные ценности жизни, найдут себя и обретут долгожданное счастье.

Пола Сангер - Люблю только тебя читать онлайн бесплатно

Пола Сангер - Люблю только тебя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пола Сангер

— Да? Тогда почему у вас на голове венок из флердоранжа?

Кэролайн машинально коснулась волос, и ее пальцы наткнулись на свадебный венок, который она забыла снять. Она так резко сорвала его, что почти полностью разрушила высокую прическу, на сооружение которой Анри потратил столько времени.

— Малышка Кэрри Олби собственной персоной! — ухмыльнулся незнакомец.

Кэролайн вспыхнула.

— Я никому не позволяю так себя называть с шестилетнего возраста! — резко сказала она. — И не собираюсь делать для вас исключение! Называйте меня «мисс Олби». Или, если хотите, «мисс Кэролайн».

— Да, и к тому же, разумеется, мне нельзя сидеть в вашем присутствии, — саркастически сказал парень и поднялся на ноги. Он оказался высоким, выше, чем ей вначале показалось, и довольно мускулистым.

— А сами вы кто? — спросила она, уже сожалея о своей резкости.

— Мэтью Фримен, сын вашего садовника, мисс Олби. — Последние слова были подчеркнуты явной иронией. — Это я на тот случай, если вы не знаете его фамилии.

— Я знаю его фамилию, — сухо ответила Кэролайн и, не удержавшись, добавила: — Теперь я понимаю, почему вы сразу обратили внимание на мой венок из флердоранжа.

— Да, и отец мог бы мною гордиться, — в тон ей ответил Мэтью. — Он, разумеется, был бы счастлив увидеть вас у себя в гостях, мисс Олби, но его сейчас нет дома. Он, как и все, пошел полюбоваться на свадебную церемонию — что возвращает нас к началу нашего разговора, — а вас-то почему там нет?

Это не ваше дело! — уже собиралась ответить Кэролайн, но вместо этого спросила:

— А вы почему не пошли с отцом?

— Меня не приглашали. Я просто заехал с ним повидаться. — Мэтью вытер тряпкой испачканные машинным маслом руки. — Так что же случилось… мисс Кэролайн? — Слова обращения прозвучали почти издевательски.

— Я не выхожу замуж, — сухо ответила она.

— Это я уже понял, — отозвался Мэтью. — И что вы теперь собираетесь делать?

— Убежать, — поколебавшись, все же сказала Кэролайн.

— Понятно. Но если вы ищете свою Машину, то забрели куда-то не туда. Насколько я знаю, гараж совсем в другом месте.

Она закусила губу, борясь сама с собой. В конце концов, это ее единственный шанс. Наверняка ее уже разыскивают повсюду.

— Послушайте, Мэтью, — нерешительно начала Кэролайн. — Вы, конечно, понимаете, что я…

— Будьте любезны, обращайтесь ко мне «мистер Фримен», — перебил он, откровенно передразнивая ее тон.

— Хорошо, мистер Фримен, — сухо продолжила она. — Скажите, вы выросли здесь, не так ли?

Мэтью кивнул.

— Тогда вы наверняка знаете какую-нибудь лазейку, через которую можно отсюда выбраться.

Он поднял одну бровь.

— Вы меня совсем не знаете, но почему-то уверены, что в детстве я был отнюдь не паинькой и по ночам возвращался домой через лазейку в стене.

Кэролайн невольно улыбнулась.

— А разве нет?

— Ну конечно да, — ответил он, тоже ухмыляясь в ответ.

— А где была лазейка?

— Так я вам и сказал!

Она слегка прикоснулась к его плечу и прошептала почти умоляющим тоном:

— Послушайте, я в безвыходном положении. Мне ни в коем случае нельзя оставаться здесь. Я должна исчезнуть как можно скорее. Вы мне поможете?

Глаза Мэтью сузились.

— А что мне за это будет? Я имею в виду… кроме тех грома и молний, что обрушит на меня ваш папаша, когда узнает, что я помог вам удрать?

— А что вы хотите? — спросила Кэролайн.

— Пожалуй, я бы хотел… — Тут Мэтью замялся и пожал плечами. — Ладно, забудьте, малышка Кэрри. Лучше уж я промолчу. С вами опасно связываться.

— Я же вам запретила… — Но Кэролайн вовремя спохватилась и добавила: — Вы можете просить у меня все, что захотите, если выполните мою просьбу.

— Ладно, так уж и быть, вам не придется проходить сквозь стену. — Мэтью скрылся в маленьком сарайчике, где хранился садовый инвентарь, и через некоторое время вышел, держа в руке большой заржавленный ключ. — Это от калитки вон в том углу, — показал он рукой. — Ею, наверное, уж лет двадцать никто не пользовался.

Кэролайн схватила ключ и в порыве благодарности еще раз произнесла:

— Я сдержу слово, вы и правда можете просить у меня все, что угодно.

— Я как следует подумаю и дам вам знать, — пообещал Мэтью. — Пойдемте, я провожу вас. Так будет быстрее. — И он торопливо направился в густые заросли деревьев.

Эта часть сада была совсем запущенной и больше напоминала джунгли. Кэролайн едва поспевала за ним. Она поминутно спотыкалась о скрытые травой корни и осторожно раздвигала ветки кустов, стараясь, чтобы какая-нибудь из них не хлестнула ее по лицу. Наконец они вышли к калитке.

— И куда же вы теперь направляетесь? — спросил Мэтью.

— Это уж моя забота, — ответила Кэролайн.

— Иначе говоря, вы и сами не знаете.

— Я надеюсь, — сказала она, оставив без внимания его замечание, — что вы найдете моего отца и расскажете ему обо всем.

— Ну разумеется, я так и сделаю! Отправлюсь прямиком к нему и скажу: «Марк, старина, я знаю, каким образом вашей дочери удалось сбежать, а знаю я об этом потому, что сам помог ей перелезть через садовую ограду». Могу себе представить, что я услышу в ответ!

— А как насчет ключа? — полюбопытствовала Кэролайн. — Вы не собираетесь говорить ему, что у вас есть ключ от потайной калитки?

— Зачем же? Вполне возможно, что этот ключ мне еще пригодится. — Тут Мэтью резко остановился и сказал: — Ну вот и пришли.

Кэролайн с недоумением вглядывалась в кирпичную стену с облупившейся кое-где краской, увитую густыми побегами растений, но не могла разглядеть ничего похожего на калитку.

— Здесь? — недоверчиво спросила она.

Мэтью сунул ключ в какую-то трещину, оказавшуюся замочной скважиной, и Кэролайн наконец разглядела узкую деревянную калитку, выкрашенную в тот же цвет, что и стена. Ключ со скрежетом повернулся, и в открывшемся проеме она увидела высокие сосновые стволы и едва заметную тропинку, петлявшую между ними.

— И… как же мне добраться до ближайшего шоссе? — нерешительно спросила она.

— Да, в герлскаутах вы наверняка были среди отстающих, — хмыкнул Мэтью. — Шоссе примерно в сотне ярдов отсюда. Но вам следует поторопиться, а то вы рискуете проголосовать прямо перед машиной кого-то из собственных гостей.

Кэролайн пристально взглянула на него.

— Послушайте, Мэтью… то есть мистер Фримен… вы не могли бы пойти со мной? — И, видя, что его молчание затягивается, она добавила: — Вы ведь даже не сможете получить вознаграждение, которое я вам пообещала за помощь, если не будете знать, где меня найти.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.