Джессика Харт - Сердечный договор Страница 4
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джессика Харт
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-5-05-006771-5
- Издательство: Радуга
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-07 17:00:27
Джессика Харт - Сердечный договор краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джессика Харт - Сердечный договор» бесплатно полную версию:Морган Стил не считает Алистера Брауна, простого сельского ветеринара, привлекательным, да и он вовсе не хочет жениться на этой утонченной горожанке. Но их судьбу берут в свои руки две маленькие девочки…
Джессика Харт - Сердечный договор читать онлайн бесплатно
— Это хорошо.
Последовала пауза, в течение которой обе девочки широко улыбались Морган.
— И что, на этом все? Вам больше ничего не нужно для статьи?
Полли посмотрела на сестру, внезапно сообразив, что исследование получилось не слишком полным.
— А вам нравится жить в Инглтоне? — спросила Полли в приливе вдохновения.
— Я здесь всего неделю и еще ни с кем не успела познакомиться, — кроме одного хама-ветеринара. — Но я уверена, что мне понравится Инглтон. А начать знакомство с ним я собираюсь с осмотра окрестностей. К тому же мне нужно знать, где я могу выгуливать Таллулу.
— Ой, а вот это мы вам можем показать! — воодушевленно предложила Фиби. — Мы знаем все места, где можно погулять, верно, Полли?
— Это очень… мило с вашей стороны, — отозвалась Морган. — Но вряд ли ваши родители одобрят прогулки с незнакомой женщиной. Лучше сначала спросите, не будут ли они против.
— Вы могли бы зайти к нам на чай! И тогда уже не будете незнакомой.
Морган не смогла удержаться от улыбки:
— Это очень мило, но все-таки лучше сначала спросить вашу маму.
— Она давно в Испании, мы живем с папой.
Так вот к чему были все эти личные вопросы. Девочки попросту решили подработать свахами! Вряд ли у Морган много общего с отцом близняшек. Да и вообще вся эта затея не вызвала у нее прилива энтузиазма.
— Приходите в субботу, — упрашивала Фиби. — Папа не будет возражать. Ему нравится, когда мы приглашаем друзей в гости.
Морган растаяла. Было что-то очень трогательное в том, что эти девочки сразу посчитали ее своим другом. Возможно, их отец будет о ней того же мнения. Не могут же все местные быть настолько заносчивыми, как Алистер Браун.
— Хорошо. Предупредите папу, и, если он не будет против, я зайду к вам на чай.
ГЛАВА ВТОРАЯ
В доме стало пусто и неуютно, когда Морган проводила девочек и помахала им на прощание. Она с грустью закрыла дверь и задумчиво прошлась по комнатам, которые с такой любовью обустраивала.
Собственное подавленное состояние удивило Морган — ведь ей многое удалось сделать в жизни. Она усердно работала, превратив свой скромный компьютерный магазин в огромную компанию соответствующим доходом. Она скопила столько, что ей больше никогда в жизни не придется работать.
Почему же теперь ее мучило ощущение безысходности?
— У тебя просто кризис среднего возраста, — заявляла ей Минти. — Ты подходишь к ужасной цифре четыре, соседствующей с нулем. Это лучшее время посмотреть на жизнь критическим взглядом — и изменить все.
— Дело не в этом! И мне нечего критиковать! К тому же не только мне исполняется сорок — мы с тобой ровесницы!
— Да, но у меня трое детей, и это не оставляет свободного времени на унылые размышления. Кроме того, их было предостаточно, когда меня бросил Рик. А ты тогда просто продолжала работать, зарабатывать деньги, и только теперь у тебя появилось время подумать о том, чего ты все-таки хочешь от жизни.
— У меня уже есть все, чего я хочу, — упорствовала Морган. — Я мечтала об успехе и финансовой свободе — и получила их.
— Ах, деньги… — протянула Минти. — А как насчет успеха в любви и свободы в выборе подвенечного платья?
— Да, знаю, в этой области мне хронически не везет.
— Беда в том, что ты не умеешь проигрывать, Морган, — со знанием дела пояснила Минти. — Ты привыкла во всем добиваться успеха. Как будто поставила перед собой цель и бросаешь всю свою энергию на ее достижение. Только нельзя пытаться сделать все самой или продумывать отношения, как бизнес-план. — Помолчав, Минти продолжала: — Твоя проблема кроется в том, что ты успеваешь отыскать и решить проблемы прежде, чем твой друг о них хотя бы догадается. Нужно же давать человеку определенную свободу действий!
— Да, с Полем я уже попыталась отпустить вожжи — и к чему это привело?
— Ну, твой Поль — не единственный мужчина во Вселенной. Тебя ждет кто-то другой. Наверное, стоит его отыскать, а потом… Главное — не обращайся с ним как с очередным финансовым проектом, который нужно вовремя завершить. Расслабься — и получай удовольствие от состояния влюбленности.
Прекрасно, мрачно подумала Морган, вспомнив давний разговор со своей близняшкой, раздеваясь и привычно ныряя в бассейн. Легко Минти говорить! Где она может найти мужчину? Морган честно изменила свою жизнь, переехала в деревню, и единственный представитель мужского пола оказался надменным, недружелюбным и непривлекательным!
Подумав, Морган решила, что с последним она все-таки погорячилась. Для тех, кому нравятся резковатые черты лица и холодная, чуть мрачноватая красота, он покажется первым парнем на деревне.
Следующим утром Морган проснулась с полузабытой жаждой действия.
Пора приниматься за дело. Она же не из тех, кто по любому поводу распускают нюни! Есть проблема — реши ее. Только сначала хорошо бы понять, в чем эта проблема заключается.
Впрочем, и эта задача легко выполнима — ей просто скучно. А еще одиноко, и хочется любви и тепла…
Помочь беде можно только одним способом — найти себе подходящего мужчину.
А теперь пришло время подумать о способе реализации сей гениальной идеи. Можно дать объявление в газету, подумала Морган, включив кофеварку. Но что написать? «Сильная, преуспевающая миллионерша ищет человека, который помог бы ей справиться с комплексом неполноценности. Ветеринаров просьба не беспокоиться»?!
Нет, только не это.
Нужно почаще бывать в деревне, знакомиться с людьми… Быть очаровательной, нежной и уязвимой, чтобы мужчины не пугались раньше времени…
Морган уже приняла предложение вступить в Совет местной школы, Полли и Фиби пригласили ее в гости. Правда, вряд ли их отец — сильный и уверенный в себе мужчина, иначе жена не бросила бы его с двумя дочерьми. Зато, с другой стороны, у него могут быть интересные друзья, или коллеги, или, в конце концов, братья!
А тем временем можно будет заняться вторым проектом — заставить Таллулу сбросить вес. Сегодня они приступят к долгим прогулкам, затем Морган накормит собаку диетическим печеньем — даже если придется его запихивать насильно. Но жаловаться Алистеру Брауну Морган не станет.
К сожалению, Таллула была на этот счет другого мнения. Она отказывалась бегать, то и дело усаживалась прямо в грязь и тянула хозяйку к дому. Скоро кроссовки, которые Морган случайно обнаружила в своем гардеробе, были перемазаны грязью. Как и дорогие джинсы.
Когда они добрались до поля, за которым начиналась ее собственная земля, женщине до смерти надоело бороться с Таллулой. Морган отпустила собаку и быстрым шагом пошла по склону. На полпути она остановилась, решив позвать свою питомицу, но слова внезапно застряли в горле. Огромное стадо быков надвигалось на собаку, которая сосредоточенно изучала коровью, лепешку, словно прикидывая, с какой стороны безопаснее будет ее обойти.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.