Аурелия Хогарт - В поисках нежности Страница 4

Тут можно читать бесплатно Аурелия Хогарт - В поисках нежности. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Аурелия Хогарт - В поисках нежности

Аурелия Хогарт - В поисках нежности краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Аурелия Хогарт - В поисках нежности» бесплатно полную версию:
Бетти Кендалл, прелестная юная блондинка, влюбилась первый раз в жизни. Предмет ее любви – по всем общепринятым понятиям, идеальный мужчина для брака – не остался равнодушным к ее чарам и предложил ей выйти за него замуж. Бетти приняла предложение, но незадолго до свадьбы случайно узнала, какую роль он ей уготовил в будущем, и разорвала помолвку. Но воспоминания о той единственной любви не давали ей покоя. И вдруг – как это часто бывает – одна-единственная встреча будто перевернула всю ее жизнь, вселив в сердце надежду…

Аурелия Хогарт - В поисках нежности читать онлайн бесплатно

Аурелия Хогарт - В поисках нежности - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аурелия Хогарт

Пора бы уж забыть, подумала она, поспешно отодвигаясь от окна, словно от соблазна еще разок посмотреть вниз, на деревню. Столько времени прошло… Или это будет преследовать меня всю оставшуюся жизнь?

В следующее мгновение Бетти вздрогнула, потому что зазвонил ее сотовый телефон. В первую минуту, сбитая с толку нынешним всплеском воспоминаний о Заке, она так растерялась, что не могла ни вспомнить, где находится мобильник, ни определить, откуда идет звук. Потом ей удалось сосредоточиться, и она шагнула к кровати, вернее к стоявшему возле нее стулу, на который бросила свой передник с находившимся в кармане телефоном.

– Да! – произнесла она, даже не проверив, кто звонит. Впрочем, опасаться ей особо было нечего, потому что Зак не знал этого номера.

Оказалось, что ее вызывает Джини.

– Прости, если от чего-нибудь оторвала, – затараторила та, – но я просто не могла не позвонить. Тут Макс испек такой пирог… мм… объедение! Приходи, мы оставили тебе кусочек.

При упоминании о пироге Бетти вспомнила, что со времени завтрака ничего не ела. А между тем скоро придется вновь приступить к работе, потому что период затишья завершается. И тогда ей будет некогда перекусить.

– Разве ты не возвращаешься на базу? – спросила она, думая о том, что ей вовсе незачем идти в отель, где находится сейчас Джини, потому что той все равно придется отправиться обратно.

– Да, конечно, но не сейчас, ведь времени еще полно. К тому же пока донесу тебе пирог, он остынет на холоде. Ну же, Бетти, поторапливайся! Потом вместе вернемся на базу.

– Да? – Бетти все еще пребывала в заторможенном состоянии. – А с чем он?

– Верно, снега за ночь навалило предостаточно, – прозвучало в трубке.

– Что-что? – сморщила Бетти лоб.

– Э-э… прости, это я не тебе, – со смешком обронила Джини. – Так что ты решила?

– Я спросила, с чем он.

– Пирог? – Джини добавила еще что-то, неразборчивое и явно предназначавшееся не для Бетти. Это было абсолютно в ее стиле – болтать сразу с несколькими собеседниками.

– Разумеется. Какая у него начинка?

– Э-э… начинка? А вот не скажу!

Брови Бетти озадаченно поползли вверх.

– Не скажешь? – переспросила она на всякий случай, подумав, что, может, и эти слова обращены не к ней.

Но оказалось, что на сей раз Джини имеет в виду именно ее.

– Нет, – решительно произнесла она. – Приходи, сама узнаешь. И попробуешь, как вкусно. А потом скажешь мне спасибо, что позаботилась о тебе. Конечно, если к тому времени язык не проглотишь, ха-ха-ха!

Бетти чуть отодвинула трубку от уха: смех у Джини был заразительный и очень громкий.

– Хорошо, скажу. И не только тебе, но и Максу. Ведь именно он трудился над пирогом, верно?

– Бесспорно, – хихикнула Джини. – Однако приглашаю-то тебя я!

– Не примазывайся к чужим успехам, – сказала Бетти. У нее вдруг как-то стало легче на душе, словно тяжесть свалилась. Так часто бывало после бесед с хохотушкой Джини.

– Ладно, ладно. Так ты идешь?

– Да.

– Ждем. Смотри не увязни в сугробах.

– Постараюсь, – ответила Бетти, после чего прервала связь.

Отель находился ярдах в четырехстах от туристической базы, стоял возле отвесной скалы, словно прижимаясь к ней, ища укрытия от дождей, ветров и прочих погодных явлений, которые здесь, в горах, порой сменяли друг друга очень часто. От базы к отелю вела широкая, мощенная плиткой дорожка, которая в настоящий момент была скрыта под снегом и угадывалась лишь по протоптанной многими парами ног тропинке.

Бетти работала в туристическом комплексе «Фолкен рок» уже целый год и по прошлому сезону знала, что здешние дорожки расчищают специально нанятые работники. Однако в этом году снег выпал на несколько дней раньше обычного – во всяком случае, так говорила Джини, местный старожил, стаж которой на базе насчитывал больше шести лет, – поэтому расчищать его пока было некому: сезонные рабочие еще не поднялись сюда из низин.

Гораздо выше, в горах, где находилась третья станция фуникулера и куда туристов возили кататься на лыжах, снег лежал почти круглый год. Но условия местности не позволяли построить там здание наподобие отеля или хотя бы базы, в которой можно устроить достаточно комфортабельный ночлег для прибывших на отдых людей. Поэтому, когда создавался туристический комплекс «Фолкен рок», решено было строить отель там, где удобно и безопасно. Так и вышло, что проживали туристы в отеле «Маунт лодж», кататься ездили на фуникулере, а по возвращении первым делом попадали на базу, где Бетти и Джини встречали их с горячими напитками и легкой закуской. И только после этого, немного отдохнув в просторном зале с большим камином и удобной мягкой мебелью, туристы отправлялись в отель по той самой дорожке, по которой шла сейчас Бетти.

Однако, осторожно ступая по мягкому, но одновременно скользкому снегу – ртутный столбик термометра едва ли опустился ниже нуля – и кутаясь в наскоро наброшенную куртку, Бетти думала вовсе не о том, что минут через сорок им с Джини нужно начинать подготовку к приему группы туристов, с утра поднявшихся по канатной дороге на лыжную трассу. Нет, ее мысли устремились в том же направлении, которое притягивало их почти всю первую половину дня.

Она вдруг живо представила себе дом, в котором выросла и который в позапрошлом году пошел с молотка за долги по больничным счетам. Собственно, о том, как он продавался, Бетти думать не хотелось, но как из песни не выбросишь слов, так и факт продажи невозможно было выкинуть из головы.

И все же она попыталась это сделать, насильно переключившись на воспоминания об окрестностях дома, где прошло ее детство. Как уже упоминалось, тот находился в деревне Хаммерли, на северной ее окраине, стоял на пригорке, с которого хорошо было видно место впадения речушки Снейки в залив.

Сколько Бетти себя помнила, она слышала шум прибоя и журчание. Первый звук производили соленые морские волны, второй – бегущая по узкому каменистому ложу пресноводная речка.

Когда Бетти пришлось переехать к сестре Уне в Форт-Вейл, там ее приветствовало знакомое журчание: речушка Снейки была тут как тут. Правда, текла довольно далеко от принадлежащего Ральфу и Уне коттеджа. Однако само ее присутствие пролило бальзам на душевные раны Бетти, которые в то время были еще свежи.

До девятнадцати лет она жила с матерью, Кэтлин Кендалл. Сначала с ними находилась также Уна, старшая сестра Бетти, но потом она влюбилась в Ральфа Гармена, вышла за него замуж и переехала к нему в Форт-Вейл. Там супруги проживали и по сей день, увеличив семью вдвое – обзаведясь малышами Тедди и Джонни.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.