Хелен Кинг - Любовь побеждает время Страница 4
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Хелен Кинг
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-7024-3025-6
- Издательство: Панорама
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-08-07 23:31:10
Хелен Кинг - Любовь побеждает время краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хелен Кинг - Любовь побеждает время» бесплатно полную версию:Вивиан Шелби давно смирилась с тем, что в личной жизни у нее пустота, а окружающие считают ее старой девой. Но однажды волею судьбы перед рождественскими праздниками она оказалась в снежном плену с мужчиной, которого видела впервые в жизни.
Дороги замело, за окном ярилась метель, в очаге потрескивали дрова, россыпь искр то вспыхивала, то гасла, и тогда магия Рождества вступила в свои права. А вынужденные пленники вдруг поняли, что хрупкая ниточка взаимного притяжения уже протянулась между ними…
Хелен Кинг - Любовь побеждает время читать онлайн бесплатно
В конце-то концов, что еще остается? Жена отвернулась, ребенок зовет «папой» чужого человека. Ни дома, ни работы. И никакого будущего. Клеймо бывшего заключенного останется при нем до конца жизни.
Так уж повелось в наши дни. Истории о блудном сыне давно уже не в чести. И никогда ему уже не отрешиться от прошлого: его физиономия и имя украшают страницы местных газет, он «опасный правонарушитель», хотя осудили-то его за одно-единственное преступление, да и то оправданное в глазах богобоязненных христиан.
Змею подколодную он истребил, вот что он сделал! Стер с лица земли дьявольское отродье. Дешевая потаскушка прикинулась порядочной и, подгадав момент, воспользовалась слабостью мужчины. Рядилась в блузки с непотребными вырезами, постоянно торчала у его стола, покачивая бедрами…
Все сложилось бы иначе, если бы он настоял на супружеских правах, но Кейт не подпускала его к себе с тех пор, как на пятнадцатой неделе у нее едва не случился выкидыш. Шесть месяцев воздержания, подумать только! Стоит ли дивиться, что он попал в сети коварной обольстительницы!
Он не собирался убивать ее. Все произошло случайно… он запаниковал. Мерзавка устроила сцену, когда он объявил, что не бросит жену ради нее, пригрозила позвонить домой и все рассказать Кейт. Ослепленный, он утратил над собой контроль, ну и — словом, так уж получилось…
Его могли бы и оправдать — в худшем случае признать виновным в тяжком оскорблении действием, приведшем к смерти. Судья ему сочувствовал, да и присяжные — народ понимающий. Если бы не Дерек Кейдж! Именно он лишил Зака Бенекса всего! И теперь терять уже нечего!
Ну что ж, счастливого Рождества, господин окружной прокурор!
Пора платить по счетам.
Вивиан открыла глаза и обнаружила, что рядом никого нет. Часы показывали десять минут девятого. В жестянке под приборной доской горела новая свеча. Занималось утро: в узкие прорези вентиляционных отверстий ангара сочился тусклый, холодный свет.
Она уселась, отбросила со лба растрепавшиеся пряди и выглянула в окно: ночной попутчик как раз возвращался к машине от дальней стены.
Вивиан проворно выкарабкалась из спальника и привела в порядок одежду. К тому времени, как владелец джипа открыл дверь, она уже успела натянуть сапоги и обрести по возможности респектабельный вид.
— Спасатели уже приехали? — осведомилась Вивиан, застегивая курточку.
— Нет! — Незнакомец пошарил под приборной доской и извлек на свет небольшой рюкзачок.
— А что это вы делали в углу ангара?
Владелец джипа, достав из рюкзачка две шоколадки в серебряной фольге, вручил одну попутчице. Темные брови его саркастически изогнулись.
— То, что и вам очень скоро захочется сделать, — язвительно отозвался он.
Сказать, что Вивиан покраснела, означало недооценить события. Волна пурпурно-алого румянца затопила щеки.
— Ах, да… я… я поняла вас.
— Забудьте о стыдливости. Солнце только-только взошло, и раньше чем через полчаса нас не откопают. Это в лучшем случае! В темноте спасатели не выезжают: слишком опасно. А если предположить, что дорога заблокирована снежными заносами фута этак на три…
Взгляд Вивиан обратился к ближайшей вентиляционной прорези: узкая полоска неба окрасилась в бледно-розовые тона.
— Что тогда? — Она с трудом заставила себя сформулировать вопрос. Перспектива провести еще один день с этим кошмарным человеком, да еще при отсутствии элементарных удобств, сводила директора частной школы с ума.
— Чего доброго, проторчим тут до полудня, а то и дольше. Чтобы проложить путь через такие заносы, потребуется бульдозер. — Облокотившись о дверцу, мужчина принял столь небрежную позу, словно пикники в заснеженном ангаре составляли неотъемлемую часть его еженедельного распорядка. — А теперь, Вивиан Шелби, признавайтесь, что погнало вас в горы без надлежащей экипировки, если не считать дорожной карты?
— Я еду к сестре в «Горную хижину».
— До «Горной хижины» еще часов семь езды. Советую вам в Форестхилле обзавестись приличными цепями противоскольжения. Конечно, если вы и в самом деле хотите живьем добраться до места.
— Хорошо. — Вивиан поежилась под испытующим взглядом собеседника, который с каждой минутой узнавал о ней все больше, умудряясь при этом сохранять собственное инкогнито. — А вы так и не представились!
— Приятно познакомиться: Дерек. Если вы планировали провести Рождество в «Горной хижине», какого черта не подготовились толком к этой поездке? Да любое турагентство в красках описало бы вам здешние погодные условия! — Владелец джипа с хрустом вгрызся в шоколадку. — Может, тогда вы подобрали бы одежду посолиднее, а не эту курточку на рыбьем меху и эту жалкую пародию на зимние сапоги!
Вот прицепился, словно клещ! Похоже, бедственное положение попутчицы его откровенно забавляет!
— У меня не было времени подготовиться, мистер Дерек. Все произошло неожиданно.
— Ясно! — Дерек смял фольгу, не глядя швырнул шарик в рюкзак и откупорил бутылку минеральной воды. — Несчастный случай?
— Что?
— Ну, это ваше внезапное решение повидать сестру! С ней что-то стряслось?
— А! — Вивиан засунула руки в карманы куртки, ежась от холода: мороз, похоже, все крепчал. — Да. Сестра сильно ушибла спину, катаясь на горных лыжах, поначалу казалось, что травма весьма серьезна.
— Но теперь, когда вы по уши увязли сами, вам так не кажется?
— Не в том дело, — фыркнула Вивиан, возмущенная его намеком. — Вчера я позвонила в госпиталь из отеля, и меня заверили, что все обошлось. — Молодая женщина вздохнула, досадуя и на сестру, и на саму себя. — Просто Элисон вечно ищет неприятностей на свою голову.
— Семейная традиция, должно быть, — усмехнулся собеседник, отхлебывая воды.
Возразить Вивиан не успела: за стеной послышался приглушенный рокот мотора. Дерек спрыгнул со ступеньки на землю и закупорил бутылку.
— Похоже, спасательная команда прибыла на место. Значит, не так уж снаружи и скользко.
— Слава Богу! — Вивиан выбралась из машины вслед за ним. — Большое вам спасибо, мистер Дерек. Вы спасли мне жизнь, и я очень вам признательна.
— Всегда пожалуйста, мисс Вивиан, всегда пожалуйста!
— Желаю вам счастливого Рождества!
При этих словах лицо мистера Дерека заметно омрачилось. Тему Рождества развивать он не стал, а вместо того небрежно заметил:
— Незачем бежать к машине сломя голову; дорогу еще не скоро расчистят.
— Чудо, что нас вообще нашли!
— В опасных частях трассы размещены датчики. Как только одного из них недосчитываются, становится ясно, что произошел обвал, и спасатели тут же отправляются к месту событий.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.