Марианна Лесли - Нечаянная любовь Страница 4
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Марианна Лесли
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 5-7024-2136-1
- Издательство: Панорама
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-08-07 23:35:04
Марианна Лесли - Нечаянная любовь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марианна Лесли - Нечаянная любовь» бесплатно полную версию:Любовь творит с людьми чудеса. Жадный становится воплощением щедрости, сухарь, ни разу в жизни не посмотревший в сторону женщины, начинает резвиться как мальчишка, а ловелас, не пропускавший ни одной юбки, вдруг оказывается однолюбом.
Алекс Мэлоун вскоре после встречи с Барбарой почувствовал в себе первые плоды этого перерождения — тем более что он уверен: Барбара отвечает ему взаимностью. Однако молодая женщина всеми силами стремится избежать, казалось бы, желанного брака. В чем же загадка ее столь странного поведения?..
Марианна Лесли - Нечаянная любовь читать онлайн бесплатно
Он накрыл ее кисть своей ладонью.
— Разумеется, но сначала я должен позвонить. — Алекс увидел, как она напряглась и ее рука потянулась к ручке дверцы. — Я не враг, вы не должны меня бояться, — поспешил он сказать, затем поднес ее руку к губам и слегка прикоснулся к ней.
— Правда? — Ее пальцы слегка сжались.
— Клянусь, — успокоил ее Алекс. — Просто доверьтесь мне.
Барбара очень хотела верить, да и что еще ей оставалось в этой ситуации!
— Вы, наверное, захотите забрать свои вещи из мотеля? Может статься, что это обычные воры, хотя лично я так не думаю. — На самом деле он был рад, что все так случилось. Это позволяло ему не расставаться с Барбарой и быть уверенным, что она в безопасности.
— Я тоже, — пробормотала Барбара.
— У меня есть друг, который доставит ваши вещи, а мы тем временем сможем поужинать и немного отдохнуть.
Он вырулил со стоянки, затем достал мобильный и набрал номер.
— Лео? Захвати кого-нибудь из своих людей и езжайте к мотелю «Эсперанса». Там орудует пара злоумышленников. Они взломали дверь и сейчас находятся в номере. Думаю, собираются грабить. Комната номер… — Алекс посмотрел на Барбару.
— Двести пять. — Барбара вытерла покрывшиеся холодным потом руки о плащ. Почему Алекс не позвонил в полицию и даже не спросил, хочет ли она, чтобы он это сделал?
— Забери все вещи, Лео, и привези их ко мне. Да, ты не ослышался. И поторопись. Будь осторожен. На вид серьезные ребята. Нет, я не возражаю, если вы слегка подпортите им фасад. Смотри в оба. Спасибо. — Алекс убрал трубку и свернул с автострады направо.
Барбара насторожилась.
— Но ведь эта дорога не приведет нас в центр.
— Разумеется. Мы едем ко мне домой. Там и поужинаем.
— А если откажусь ехать к вам домой, Алекс Мэлоун?
Он чертовски красив и слишком самоуверен. Настоящий пират. Его густые черные волосы были слегка подернуты на висках сединой. Лицо — сама мужественность: высокие скулы, резко очерченный подбородок, серо-зеленые проницательные глаза, а губы…
— Тогда я отвезу вас обратно в центр, — сказал Алекс.
Несмотря на усталость и пережитые волнения, царственному виду Барбары могла бы позавидовать сама королева Виктория. Сейчас она казалась ему еще пленительнее, чем раньше. Без очков, которые были на ней в казино, она выглядела моложе и беззащитнее.
— Вы всегда носите очки?
— Редко. Просто в последнее время глаза стали уставать. Слишком много волнений и бессонных ночей.
— Уверяю вас, что сегодня вы прекрасно выспитесь.
— И я действительно могу на это рассчитывать? — Как было бы здорово хоть раз расслабиться и ни о чем не думать. Что же такое есть в этом мужчине, практически полном незнакомце, что вызывает в ней доверие к нему? Может, у него такая особая аура надежности? Или это страх и усталость притупили ее сознание, заставляя забыть об осторожности и совершать безумные поступки?
— Вы ставите под сомнение мою честь, леди.
— Честь игрока?
— Существует и такая. — У него сложилось впечатление, что она пускает в ход свой острый язычок в целях самозащиты. Но от кого она защищается? Кто ее преследует? Какая опасность ей угрожает? Столько вопросов, и ни одного ответа. Но я обязательно до всего докопаюсь, пообещал себе Алекс. — Мы можем ехать?
Барбара плюхнулась обратно на сиденье.
— Может, для нас обоих будет лучше сейчас расстаться и забыть…
— Ни слова больше, Барбара. Давайте поужинаем и расслабимся, а потом уж обсудим, что делать дальше. Идет?
Она кивнула, повернув к нему лицо.
— Вас называют Везунчиком, не так ли? Только сейчас до меня дошло, что Везунчик и Алекс Мэлоун одно и то же лицо.
— Да, друзья называют меня так, — сказал он кратко.
— Тогда, полагаю, мне тоже можно?
Алекс резко повернул к ней голову. Барбара лукаво улыбнулась, и в уголке ее рта появилась очаровательная ямочка. Машина перестала его слушаться и завиляла из стороны в сторону. Кто же ты, Барбара Лайонз? Аферистка или богиня?
— Что случилось с машиной? — удивилась она.
— Все в порядке.
Ее дразнящая улыбка направляла его воображение в заоблачные выси. Барбара была потрясающе чувственной и в то же время живой и непосредственной. Она интриговала его, манила, пробуждала к жизни. Краем глаза Алекс видел, что она положила голову на подголовник сиденья. Через несколько минут до ее спокойному дыханию он понял, что его ночная леди, его золотая сильфида уснула. Волна нежности неожиданно накатила и захлестнула его целиком. Алекс бросил на нее короткий взгляд, сворачивая с автострады на уходящее в сторону шоссе.
Через пару минут он уже въезжал в ворота, затем поднялся вверх по склону холма и затормозил у глинобитного одноэтажного дома, чей песочный цвет гармонировал с цветом пустыни, простиравшейся позади него. Хотя этот дом находился совсем недалеко от города, он казался уединенным и был скрыт в зарослях кустарника, оставаясь незаметным со стороны автострады. Алекс купил его после смерти Генри. Ему нужно было свое жилье в Вегасе, чтобы вести поиски в любое время. Высокая цена полностью окупалась его уникальностью и уединенностью. Всего несколько человек знали о его существовании. Алекс укрывался здесь от суеты и посторонних глаз. И хотя у него был особняк недалеко от Монако, квартира на Лонг-Айленде и целое поместье под Йоханнесбургом, это место было его настоящим домом.
Алекс повернулся и окинул взглядом сидящую рядом с ним красивую женщину. Здравый смысл подсказывал ему, что глупо было приглашать ее сюда. Очень похоже на то, что она в бегах. Не привез ли он в свой дом аферистку или воровку?
Алекс обошел машину и открыл пассажирскую дверцу. Подчинившись импульсивному желанию, он склонился над Барбарой и нежно коснулся ее губ своими.
— Просыпайтесь, мы уже дома.
Барбара широко распахнула глаза. Сначала она доверчиво улыбнулась, но уже в следующую секунду тревога и настороженность отразились на ее лице.
— Дома? Последнее время мне нечасто приходилось слышать это слово. — Барбара заморгала, окончательно проснувшись. — Простите, я и не заметила, как уснула.
Он помог ей выйти из машины.
— Ваш день, вероятно, чрезвычайно загружен, — заметил Алекс, изучая ее лицо. На нем отражались усталость и скрытое беспокойство.
Кажется, в таких случаях говорят: из огня да в полымя, промелькнуло в голове у Барбары. Это просто безумие. Чистейшей воды авантюра. Совершенно незнакомый мужчина привез ее к себе домой, а у нее все мысли только о еде.
— Вы говорили что-то об ужине.
— Я не забыл.
Едва они подошли к двери, как она открылась. На пороге стоял очень смуглый юноша с иссиня-черными волосами, собранными сзади в хвост. Он был одет в мексиканское пончо с индейским орнаментом, замшевые штаны с бахромой и мокасины.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.