Барбара Уоллес - Всегда говори «Да!» Страница 4
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Барбара Уоллес
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-227-05610-8
- Издательство: Литагент «Центрполиграф»
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-08-08 00:05:34
Барбара Уоллес - Всегда говори «Да!» краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Уоллес - Всегда говори «Да!»» бесплатно полную версию:Хантер привык держать ситуацию под контролем. Намного легче жить, когда знаешь, что сердце твое навсегда останется твердым гранитом, а чувства не помешают работе. Он не хотел быть принцем, не хотел спасать заколдованных принцесс и пробуждать их ото сна поцелуем. Однако, встретив Эбби, он поневоле берет на себя роль героя…
Барбара Уоллес - Всегда говори «Да!» читать онлайн бесплатно
– Уоррен объяснил, что вы просто немного не поняли друг друга.
– Нет. Мы расстались. Я съехала из его квартиры. Помнишь, я тебе об этом рассказывала? – Не только это, но и всю остальную часть отвратительной истории.
– Я знаю, что именно ты говорила, милая. Но я решила, что ты передумала. Уоррен был таким вежливым по телефону. Кроме того, у него так хорошо идут дела. Тебе повезло, что такой мужчина, как он, готов принять тебя обратно.
Вот что для матери имело значение. В глазах Джоанны Грей самый паршивый мужчина был лучше одиночества.
– Джоанна! – Голос отчима Эбби был таким громким, что ей пришлось убрать трубку от уха. – Что ты там делаешь? Болтаешь по телефону?
– Извини, пожалуйста! – услышала она голос матери. – Это Эбби. У нее есть вопрос.
– Она должна придумать что-нибудь получше, чем звонить сюда во время обеда! Вешай трубку, я голоден!
Послышался какой-то шум, потом голос матери снова зазвучал в трубке, хотя и немного более измученный.
– Мне надо идти, милая.
– Да, конечно, мама. Я позвоню скоро.
Эбби не знала, услышала мама ее обещание или нет. Та просто повесила трубку. Некоторые вещи никогда не изменятся. По крайней мере, представления ее матери о жизни.
– Я была права, – сказала Эбби, уронив телефон на колени. – Уоррен позвонил ей.
Вот ведь ирония: пока они жили вместе, Уоррен не видел никакой пользы от ее родителей. Называл их бесполезным мусором и разговаривал-то с ними за все время от силы раза три. Но конечно же Джоанна дала ему телефон дочери.
Эбби потерла внезапно заболевшую голову.
– Я, честно, думала, что после всех этих недель он просто будет жить дальше.
– Ну, некоторые мужчины не любят терять то, что, по их мнению, им принадлежит.
Уж Кармелла-то знала много об этом. Ее бывший поджег их квартиру во время ссоры. По счастью, Уоррен не заходил дальше выкручивания рук или тумаков.
– Есть вероятность, что он тебя выследил? – спросила Кармелла.
– Нет. Он… м-м-м… ушел. – С подачи походной куртки и темных очков. – Я надеюсь, он понял меня и не вернется.
– Ага, конечно. А я окажусь на обложке «Вог» на следующей неделе. Ты врешь сама себе, если думаешь, что он оставит тебя в покое теперь, когда выследил.
Эбби была зла на себя за то, что верила, будто жизнь с Уорреном – это лучшее, на что она могла надеяться. В результате он полностью подчинил ее себе. Подобного больше не повторится. Эбби лучше останется одна, чем снова потеряет себя в отношениях с мужчиной.
Ее мысли вдруг вернулись к Хантеру. Стоило Эбби подумать о нем, и она разозлилась и на него тоже. Новое чувство присоединилось к тем, которые уже кипели внутри. Смущение. Она многое сделала, чтобы сбежать от Уоррена и начать новую жизнь. Меньше всего Эбби сейчас нужен был такой вот герой из числа клиентов, который думал, будто знает ее секреты. Или еще хуже – жалел ее.
Зная свою удачливость, Эбби была уверена, что Хантер вернется за свой стол завтра утром и опять будет проверять ее синяки.
Уж проще было бы встретиться с бывшим.
– Яичница, пшеничный тост, бекон, – повторила Эбби, держа блокнот с заказами перед лицом, как щит.
Если она не будет смотреть в лицо Хантеру, то не увидит выражения его глаз. Достаточно плохо уже то, что мысли о встрече с ним перебрались в ее сны. Вроде после вчерашнего Эбби должна беспокоиться об Уоррене, но, закрыв глаза, думать могла только о Хантере.
– И вы не собираетесь записать заказ? – спросил Хантер.
– Нет необходимости.
После продолжительной паузы он спросил:
– Вы уверены?
Вопреки своим лучшим намерениям, Эбби опустила блокнот и уставилась на него:
– Вы считаете, что я не способна запомнить?
– Разве я так сказал?
Его взгляд был красноречивее слов. Да, было дело: она забывала несколько заказов в самом начале, но с тех пор стала работать гораздо лучше.
– Вы заказываете одно и то же вот уже двенадцать дней, – сказала Эбби.
– Приятно знать, что я такой незабываемый.
Скорее предсказуемый, хотелось ей поправить.
Хотя это было бы не совсем правдой.
– Пойду принесу ваш кофе.
– Как ваше запястье?
Именно этой темы Эбби очень хотела избежать.
– Прекрасно, – сухо ответила она.
Ее пальцы так и дернулись от желания натянуть рукав, чтобы прикрыть бинт. Синяки еще больше потемнели к утру. Одних длинных рукавов было уже недостаточно, чтобы спрятать следы «любви» Уоррена, поэтому Эбби забинтовала запястье и решила говорить всем, что просто обожглась. И надо же было такому случиться, что первым же человеком, заговорившим с ней об этом, был тот, о ком она и слышать не хотела.
– Я сейчас вернусь с вашим кофе. – Она развернулась на каблуках.
Эбби спиной чувствовала взгляд Хантера все время, пока шла к стойке. Она не привыкла, чтобы ее так разглядывали. Фактически Уоррен был первым, кто уделил ей хоть какое-то внимание. И посмотрите, во что это вылилось? Нервы Эбби были на пределе. То, что со стороны Хантера это было не более чем сочувственное любопытство, делало ситуацию только хуже и заставляло Эбби чувствовать себя раненым зверем. Уголком глаза она поймала свое отражение на стальной поверхности. Мягкие, непослушные волосы, бледная кожа. Да уж, будто она может привлечь чье-то внимание. Страшно было подумать, что Уоррен окажется прав и это лучшее, что она когда-либо получит от жизни.
Натянув рукав до самых пальцев, Эбби отправилась к столу Хантера.
– Вы собираетесь окончательно растянуть свой рукав? – заметил он.
Это ее свитер. Если она хотела его растянуть, то имела полное право это сделать.
– Вам нужны сливки?
– Только не говорите, что вы уже забыли!
– Простите, пожалуйста. Видимо, вы все-таки не такой незабываемый. – Эбби потянулась в карман своего фартука за порционными сливками, которые она прихватила с собой, когда забирала кофе. Рукав кофты задрался. Не важно, смотрел Хантер на ее повязку или нет – не имело значения.
– Я знаю, что вы думаете, – сказала она вдруг.
– Вы знаете?
– Да. Вы ошибаетесь. Я не такая.
– Не какая?
– Я не… – Эбби подняла перевязанную руку. – Больше такого не повторится. Я ушла от Уоррена.
– О…
И это все? Просто «о»? Эбби смотрела, как Хантер подул на чашку, его губы слегка сжались – единственное, что изменилось в выражении его лица.
– Похоже, он не слишком хорошо воспринимает ваш разрыв, – сказал он в конце концов.
– Ничего, привыкнет. Вчера был… – Не было необходимости вдаваться в подробности. – Послушайте, я рассказываю это только потому, что вы….
– Увидел синяки?
– Почему бы вам не покричать об этом? Еще не во всех районах города вас услышали. – Прикрывая повязку, Эбби посмотрела на соседние столы. К счастью, никто ничего не услышал. А если и услышал, то предпочел не показывать этого. – Я просто хотела, чтобы вы поняли. Из-за вчерашнего. Не то чтобы я не оценила ваш поступок и все такое…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.