Лесли Ламберт - Неизменный жребий Страница 4
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Лесли Ламберт
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-7024-2692-1
- Издательство: Издательский дом "Панорама"
- Страниц: 44
- Добавлено: 2018-08-08 00:35:57
Лесли Ламберт - Неизменный жребий краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лесли Ламберт - Неизменный жребий» бесплатно полную версию:Только цепочка случайных событий могла привести Клиффорда Стаффа, преуспевающего банковского специалиста, на порог гадального салона на картах Таро. Свой вопрос он задает почти что шутки ради… Но карты не шутят. Владелица салона Корнелия Картер и сама в недоумении — она никогда не видела, чтобы одному и тому же человеку три раза подряд выпадала пустая карта…
Лесли Ламберт - Неизменный жребий читать онлайн бесплатно
— Что позволите? — переспросил он. — Да ничего, думаю.
— То есть как это — ничего? — Зеленые глаза прищурились, на этот раз — в недоумении.
— А вот так. Ничего. Думаю, вас и без меня утомили своими просьбами или предложениями.
— Просьбами?
— Да, — кивнул Клиффорд. — Например, станцевать еще, скоротать вместе вечер, сообщить номер телефона… Но каждый человек имеет право на отдых. На свободу от назойливого внимания окружающих. Даже если этот человек — такая красивая женщина, как вы…
Она улыбалась.
— Так что, — завершил свою самобичующую речь Клиффорд, — я, пожалуй, извинюсь перед вами и откланяюсь.
— Нет-нет, не стоит, — встрепенулась шатенка, — как раз наоборот: в данный момент вы мне очень помогаете.
— В чем же?
— Как раз в том, о чем сейчас говорили сами — избегать назойливого внимания нежелательных персонажей. — Она махнула рукой в сторону. — Судите сами: неужели мне должно быть интересно и весело общаться со всей этой нетрезвой толпой?
От зеленоглазки совсем не пахло алкоголем.
— Зачем же вы тогда приходите в подобные места? — поинтересовался Клиффорд, надеясь, что его вопрос не прозвучит слишком бесцеремонно.
— Я люблю танцевать, знаете ли. Дома, перед зеркалом или даже в гостиной, особо не натанцуешься. В клубах своя атмосфера — особенная. Диджеи создают настроение… Мне кажется, что заниматься интересным тебе делом в специально отведенных для этого местах — правильно. А вам так не кажется?
— Кажется, — кивнул Клиффорд, — но то, что вы начинаете пользоваться спросом у других посетителей клуба, — оборотная сторона этой медали.
— Может быть, вы подскажете мне, существует ли какой-нибудь цивилизованный способ этой проблемы избежать? — насмешливо спросила любительница танцев.
— Охотно, — кивнул Клиффорд.
— Тогда я с интересом слушаю вас. — Девушка неожиданно протянула ему руку. — Да, я не представилась. Меня зовут Трейси. Трейси Уилсон.
— Клиффорд Стафф. — Он с готовностью пожал руку зеленоглазки. Рука оказалась теплой, мягкой и вообще очень приятной на ощупь.
За спиной Клиффорда «очередь» из страждущих — желающих урвать толику внимания со стороны Трейси — потихоньку рассасывалась. Видимо, парни поняли, что сегодня удача не на их стороне и им мало что светит…
С досадой покряхтывая, возвращался за свой столик обрюзгший парень с тройным подбородком и обвислым животом. Даже за милю от него несло потом. Клиффорд заметил, как передернуло Трейси.
Также в числе неудачников оказались два худых паренька, с виду совсем подростки, одетые в бестолковом улично-рэперском стиле. Неподалеку от Трейси с Клиффордом какое-то время еще мялся с ноги на ногу парень в очках с внушительной оправой, одетый в темный свитер и рубашку с белым воротничком. Незадачливый кавалер почесывал усики, пробивающиеся над верхней губой, и с надеждой поглядывал на Клиффорда. Но через какое-то время и он сдался окончательно и растворился в полумраке дискотечного помещения.
Трейси немедленно вздохнула с облегчением.
— Спасибо вам, мистер Стафф! Вы, можно сказать, спасли меня от нашествия недоумков. Какой-то сегодня плодовитый вечер для них. И откуда их столько берется? Неужели вылавливают по всему Эдинбургу?
Клиффорд с готовностью засмеялся:
— Во-первых, абсолютно не за что! Всегда рад помочь… человеку в затруднительной ситуации. — Он какое-то мгновение колебался, стоит ли сказать «человек» или все же произнести «очаровательная девушка», но решил не слишком напирать. — А во-вторых, не нужно звать меня мистером Стаффом. Лучше зовите меня Клиффом и давайте перейдем на «ты».
— Ну что вы, мистер Стафф… У вас такое мужественное имя. Зачем же его сокращать и тем самым портить?
— Портить?
— Да, — кивнула Трейси, — лишать звучности.
— Согласен, — рассмеялся он, — давай остановимся на Клиффорде.
— Я хочу взять коктейль, может быть, тебе тоже принести? — неожиданно предложила Трейси.
— Вообще-то если кто-то и должен предложить угощение, так это я, — запротестовал Клиффорд. — Мохито, пина-коладу, дайкири?
— Но я настаиваю. Ты практически спас мой вечер. Не пришлось отбрыкиваться от уймы жаждущих познакомиться. А я к тому же сегодня была без подружки, как назло. Пришлось бы нелегко, а может, и вовсе пришлось бы уехать раньше намеченного времени.
— Тогда просто содовую воду, спасибо, — решился Клиффорд.
Трейси с удивлением взглянула на него:
— Не пьешь?
— Пью. То есть… Иногда бывает, конечно. Просто я за рулем.
— О, — уважительно вздохнула Трейси, — я вот пока что еще не обзавелась собственной. Приходится ловить такси, это не всегда легко в четыре часа утра…
— Если ты разрешишь, я отвезу тебя.
Трейси захлопала в ладоши, радостно, как ребенок:
— Это было бы замечательно! Ты словно ангел-хранитель! Ну, я пойду за содовой.
Она исчезла в направлении бара.
Клиффорду было невдомек, что Трейси подкупила его представительная внешность. Даже сегодня и сейчас, в ночном клубе, он был в одном из своих любимых костюмов — сером в тонкую полоску Узел галстука был ослаблен, а пиджак — расстегнут. Это делало импозантную внешность Клиффа чуть менее официальной. Но от этого она не делалась менее представительной.
Клиффорд редко разъезжал по ночным клубам. И сегодняшний его визит был скорее случайностью. Понадобилось передать документы приятелю. Самым простым способом пересечься с приятелем как можно скорее, не дожидаясь нового рабочего дня, оказалось заехать в этот клуб, заодно и переговорить над чашечкой-другой ристретто с лимоном.
Приятель давно уже уехал. А Клиффорд как зацепился глазами за тонкую фигуру рыжей девушки, извивающейся в самозабвенном танце на барной стойке, так и отмер только тогда, когда диджей сменил музыку на что-то более медленное, мелодичное и не столь сильно пульсирующее в воздухе и в висках.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.