Розалинд Бретт - И никаких сожалений Страница 4
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Розалинд Бретт
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-9524-0212-7
- Издательство: ЗАО Центрполиграф
- Страниц: 54
- Добавлено: 2018-08-08 03:28:12
Розалинд Бретт - И никаких сожалений краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Розалинд Бретт - И никаких сожалений» бесплатно полную версию:Росс Брэннан, грубый и циничный реалист, предлагает юной Клэр Мэриден заключить с ним брак по расчету на время, которое ему предстоит провести в самом сердце африканских джунглей, а потом расстаться. Успев полюбить Росса, Клэр надеется растопить ледяное сердце мужа…
Розалинд Бретт - И никаких сожалений читать онлайн бесплатно
Клэр не удержалась от смешка.
— Что тебя развеселило? То, что я сказал «дом»? — с раздражением произнес он. — Я провел там три года и прикипел душой к джунглям. Ты не понимаешь, что я сейчас чувствую. Я собираюсь вновь взглянуть на плоды своей работы. Я очистил участок от леса и посадил деревья, годные на стройматериалы. Я побывал в местной деревушке дикарей и показал, как правильно сажать растения и собирать урожай, научил их английскому, лечил их антибиотиками…
— Росс, нет необходимости продолжать. — Клэр положила руку ему на плечо. — Я понимаю, что ты гордишься своими достижениями.
— Когда мне заплатили за работу, — продолжал Росс, — когда моя собственная земля была засеяна и дела шли превосходно, я купил еще участок земли. Мы очистили его и посадили каучуковые деревья… Интересно, как там сейчас дела?
Клэр знала, что он и не ждал ее ответа. Росс говорил отрешенно, слегка прищурив глаза. Нотку ностальгии в его голосе ей уже приходилось слышать не единожды. Она почувствовала, как Росс сразу отдалился от нее.
— Дом и лестницу придется чинить. Надеюсь, с Божьей помощью крыша выдержала ливни и ураганы, — закончил он.
Клэр сидела рядом, храня молчание. Росс зажег сигарету и выпустил струю дыма. А через пару минут сказал:
— Не дуешься за то, что я пошел провожать Пэтси к ее дураку-мужу?
— А он и вправду дурак? — спросила она, отмахиваясь от надоедливого москита.
— Любой мужчина — дурак, если позволяет жене заигрывать с другими мужчинами, — с усмешкой ответил Росс.
— Кажется, мне стоит быть начеку, — легкомысленно заявила Клэр.
— Там, куда мы едем, ты будешь вне конкуренции. И я буду единственным белым мужчиной в радиусе тридцати миль. — Росс ехидно улыбнулся. — Разве перспектива остаться со мной наедине так вас тревожит, миссис Брэннан?
— Ты слишком четко ограничил рамки нашего контракта, так что меня ничто не тревожит, — передразнила его Клэр, невозмутимо выдержав его озадаченный взгляд.
— Думаешь, мы с тобой хорошо поладим, Клэр? — спросил он.
— Я по натуре оптимистка, — заверила она мужа.
Росс завел машину и по пути к бунгало Маклинов заметил, что им неплохо было бы купить собаку.
— Нет, лучше двух собак, — добавил он. — Тогда мы не будем сильно расстраиваться, если одна из них подцепит какую-нибудь инфекцию и ее придется пристрелить. А еще тебе понадобится научиться держать в руках оружие. Ты будешь много времени проводить в одиночестве, а лучший способ отпугнуть хищников от дома — перестрелять их как можно больше. Ну что, уже дрожишь от страха?
— Слегка, — соврала она, хотя у самой мурашки пробежали по телу, когда Росс упомянул ружья и диких животных.
— Ну возможно, тебе и не удастся повстречать леопарда, но вот муравьев, жуков и мух следует опасаться. Никогда не ложись спать, не накрыв кровать противомоскитной сеткой, — вполне серьезно заявил Росс, хотя Клэр уловила слабую усмешку на его губах. — Я буду каждый вечер заходить в твою комнату и проверять, на месте ли сетка.
— Какой ты деспот! — колко заметила Клэр, радуясь, что в темноте не видно вспыхнувшего на се щеках румянца. Как глупо, что она краснеет! Но ведь они совсем недавно поженились. Клэр была преисполнена надежды, что Росс в конце концов влюбится в нее раз и навсегда.
— Мне не терпится увидеть обезьян, — с воодушевлением заметила она.
— Обязательно их увидишь, дорогая. Даже если мне для этого придется их подстрелить и притащить к твоим ногам на своих плечах.
Глава 2
Когда они наконец достигли своих владений, Росс остановился как вкопанный. Местные жители, несущие Клэр на «стуле» из связанных вместе ветвей дерева с навесом из свежих пальмовых листьев, тоже остановились и опустили ее на землю. Клэр подошла к мужу, не обращая внимания ни на жару, ни на боль во всем теле. Росс хмуро смотрел на дорогу, успевшую густо зарасти слоновьей травой всего за восемь месяцев его отсутствия. Стебли травы, широкие и плотные, доходили Россу до плеч. Чтобы пройти к дому, мужчинам пришлось долго рубить ее широкими мачете.
Продолговатой формы дом с каркасом из красноватого дерева и с жестяной крышей стоял не на фундаменте, а на мощных столбах. Скорость, с которой дом подвергся разрушению, могла бы показаться невероятной, если забыть, что дело было в джунглях. Большая часть крыши рухнула, а то, что осталось, провисло в виде правильного треугольника. Дверь держалась на одной петле, веранда обрушилась, стекла были разбиты, позволяя насекомым и летучим мышам свободно залетать в дом.
Джунгли отвоевали все, что принадлежало им раньше, вытеснив кофейные и какао-деревья с плантаций. Даже стены дома плотно обвили стебли лиан. Все вокруг казалось заброшенным и диким. Мебель в доме оказалась густо поросшей зеленой плесенью. Стол, стулья, диваны и даже пол были зелеными. Росс смотрел на нее с жгучей ненавистью, как будто именно плесень была повинна в этом бедламе. Он бросил пару слов чернокожим парням, и они принялись усердно счищать плесень с мебели заостренной корой неизвестного Клэр дерева.
Клэр захотелось расплакаться. Ей стало жалко и себя, и Росса. Конечно, он привел в дом не горячо любимую жену, но все-таки он хотел устроить ей не такую встречу.
Две спальни находились по разные стороны гостиной. Кровати и шкафы в них дождь превратил в сплошное месиво. Ставни не открывались. Все комнаты были в плачевном состоянии.
— Клэр, прости за все это. — Росс взлохматил рукой волосы. Тут же улыбнулся и одернул руку. — Но это же Африка, дорогая! Вот что она может сотворить с плодами твоего тяжкого труда за пару месяцев. Боже, мне кажется, ты сейчас расплачешься!
— Я бы с удовольствием выпила чаю, — спокойно сказала Клэр. — Пойдем. После чашки крепкого чая нам обоим станет легче.
Он разжег огонь на кухне, и Клэр заварила чай. У них осталось немного бисквитов, и после наскоро приготовленного ленча Росс вытащил матрасы на улицу сушиться.
— Да, нашли мы им работенку, — обратился он к жене. — Дорогая, проследи, чтобы эти ребята счистили всю плесень, даже с пола и стен. Если оставить хоть чуть-чуть, она тут же вновь разрастется по всему дому.
Дом был прибран, а площадка вокруг него расчищена. Росс вскрыл деревянные ящики с провизией, отсортировал и перенес в дом. Клэр помогла расставить еду по буфетам и шкафам. Припасенной провизии хватило бы на год. Там было все: мука, масло, рис, овес, свиное сало, тушенка, чай, кофе, сахар и многое другое. К тому же каждые два месяца к Була прибывал паром с продовольствием, так что они могли пополнять запасы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.