Лилиан Пик - Тот, кто не со мной Страница 4

Тут можно читать бесплатно Лилиан Пик - Тот, кто не со мной. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лилиан Пик - Тот, кто не со мной

Лилиан Пик - Тот, кто не со мной краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лилиан Пик - Тот, кто не со мной» бесплатно полную версию:
Элиза отчаянно влюбилась в красавца Лестера Кингса. Вот только он всеми силами старался избавиться от романтичной девушки. При каждом удобном случае Лестер унижал Элизу, да еще вздумал познакомить со своим приятелем Говардом, который подыскивал себе хорошенькую жену. Не на шутку оскорбленная маневрами Кингса, Элиза решила поквитаться с ним по-своему…

Лилиан Пик - Тот, кто не со мной читать онлайн бесплатно

Лилиан Пик - Тот, кто не со мной - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лилиан Пик

В ужасе от того, что чуть было не послушалась его повеления, рассерженная тем, что готова была унизиться из-за того, что произошло между ними столько лет назад, она в ярости отдернула руку и выбежала из комнаты, захлопнув дверь и слыша за спиной ироничный, почти злобный смех.

По воскресеньям Элиза расслаблялась. Она готовила обед и убиралась, а остаток дня проводила, почти ничего не делая.

Отец много раз говорил, что ей необязательно ходить на работу. С двумя довольно приличными зарплатами, которые приносили в дом они с братом, он был готов давать ей любые деньги на личные расходы.

Но Элиза каждый раз упорно отвергала роль домашней хозяйки на полный день. К тому же она не хотела финансовой зависимости от отца, к которому была очень привязана.

Обед уже закончился, и она собиралась подняться к себе наверх, когда внезапно позвонили в дверь. Удивившись, что кто-то заявился к ним в воскресный полдень, она пошла открывать.

— Здравствуй, Лестер, — безрадостно поприветствовала она мужчину, стоявшего на пороге, и отодвинулась, чтобы дать ему пройти. Она не могла понять, почему пульс ее так тревожно участился только из-за того, что к ним зашел Лестер Кингс.

— Привет, Элиза, а Роланд дома?

— Наверху в своей комнате. Хочешь подняться к нему?

Ее голос звучал ровно и бесстрастно, и улыбка Лестера испарилась, как только он увидел ее безжизненное лицо. Нахмурившись, он резко спросил:

— Какая у него комната? Та же, что и раньше?

Элиза снова кивнула, и он бегом устремился вверх по лестнице. Она последовала за ним и зашла в свою спальню. Следующие полчаса она слушала их возбужденные голоса и бесшабашный смех с такой сильной завистью, что это ее напугало.

Раньше она никогда не ощущала потребности в компании друзей. По природе она была склонна к одиночеству, унаследовав эту черту от отца. Она всегда чувствовала дистанцию между собой и другими девочками своего возраста. Внутри ее что-то препятствовало свободному обмену мыслями и словами, смеху, который, казалось, был существенной частью жизни ее сверстниц. А теперь, как только в ее жизни вновь появился Лестер Кингс, все начало меняться. И эта мысль наполнила ее страхом — и дурными предчувствиями.

Элиза вздохнула и сказала себе, что это глупо. Она собиралась послушать пластинки, но теперь настроение исчезло. Вместо этого она сидела и смотрела в окно, наблюдая, как ее отец работает в саду и как голые ветки яблонь, все еще порабощенные парализующей дланью зимы, окоченело качаются на ветру. Ее эмоции были как эти застывшие ветки, их рост и цветение сдерживались жестким самоконтролем, которым она их стиснула и не отпускала ни на минуту. Внутри у нее была такая же мертвая зима, и если там и были какие-нибудь почки, которые могли бы позже распуститься, то она их не замечала.

Дверь комнаты Роланда открылась. Он крикнул:

— Элиза, ты у себя? — Потом постучался и вошел, Лестер шагал за ним по пятам. — Мы идем гулять. Пойдешь с нами?

— А куда?

— В твой любимый лесок рядом с Дауэс-Холл.

— Ладно, сейчас, только соберусь.

— Я так и знал, что ты согласишься. Я же тебе сказал, Лестер, видишь? Она обожает это место.

Роланд вышел, Элиза взяла с туалетного столика расческу и пробежалась по волосам. Лестер молча стоял, прислонившись к стене, и наблюдал за девушкой. Ей хотелось, чтобы он вышел. Она слегка припудрила щеки и быстро отвернулась от своего отражения. Ей было бы легче, если бы он болтал, может, даже подшучивал над ней — что угодно, только бы не стоял так, беспощадно препарируя ее взглядом.

Ее куртка висела в шкафу, Элиза полезла за ней, и ей захотелось спрятаться там, пока Лестер не уйдет. Она обернулась к нему и резко спросила:

— Что, тебе что-нибудь не нравится во мне?

— Раз уж ты сама спросила, то на правах старого друга семьи я могу откровенно ответить на твой вопрос — да, мне многое в тебе не нравится. Но я не поэтому на тебя так смотрел. Я просто пытался понять суть твоего характера.

— И что ты усмотрел?

— Не знаю. Ты остаешься загадкой — пока.

Он отошел, пропуская ее вперед, и стал спускаться за ней по лестнице. Роланд ждал их внизу.

Они шагали по улице, которая вела к окраине, перешли через мостик, нависший над железнодорожной линией, и вскоре уже карабкались по холму к полям. Лестер шел с такой уверенностью, что сразу становилось ясно: он, как и его спутник, знает каждый дюйм в этих местах.

Они направились к аллее из тополей и пошли по ней втроем рука об руку, Роланд был в середине. С обеих сторон аллеи за широким рядом деревьев простирались поля, слева от них было поместье, теперь лежавшее в руинах, а впереди уже виднелись рощи, которые составляли всю привлекательность Дауэс-Холл. Прежний владелец давно умер, и окрестные жители надеялись, что нынешние хозяева продадут поместье тому, кто сможет восстановить дом, а также примыкающие к нему поля и лес в их первозданной красоте.

Народ мог в любой момент беспрепятственно ходить в поместье, не по разрешению нынешних владельцев, а просто по установившемуся обычаю и по небрежению — в целости не осталось ни одной изгороди.

— Я помню, когда мы сюда приходили еще ребятами, — сказал Лестер, оборачиваясь взглянуть на старый особняк, мрачный и обветшалый, с разбитыми окнами, двери которого, поскрипывая, качались на ветру, — тогда еще дом был великолепным. А теперь — только посмотрите на него.

— Старик умер, — отозвался Роланд. — А его родня уже много лет дерется за владение.

Лесная полоса была длинной и узкой, со всех сторон ее окружали поля. Между деревьями петляла старая тропа, твердая и утоптанная в летнюю засуху, а в зимние дожди совершенно непролазная.

— А вот дерево, на которое мы всегда лазили. — Лестер подошел к старому грабу и похлопал его по стволу. — Вот еще и ступеньки сохранились. Ну как, Элиза? Полезешь первой?

Она засмеялась, и его взгляд на мгновение задержался на ее лице.

— Помню, как она однажды застряла в ветвях, — заметил Роланд. — Я пытался ее снять, а она визжала изо всех сил и кричала, что не хочет, чтобы я снимал, а хочет, чтобы это сделал ты.

— Да, помню, — задумчиво проговорил Лестер, все еще не спускавший с Элизы глаз. — Я все-таки ее снял, кстати, частью убеждениями, частью грубой силой. После этого она вцепилась мне в руку и так и держалась всю дорогу до дома. Ты помнишь, Элиза?

Она слегка покраснела и кивнула.

— Это, наверное, было еще до того, как началась полоса невезения, и она стала всерьез меня ненавидеть. — Он вызывающе улыбнулся ей, но она ничего не ответила.

Они двинулись дальше, и Элиза сказала:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.