Мэхелия Айзекс - Вторая весна Страница 4
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Мэхелия Айзекс
- Год выпуска: 1998
- ISBN: ISBN 5-7024-0754-7
- Издательство: Международный журнал «Панорама»
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-08 12:37:01
Мэхелия Айзекс - Вторая весна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэхелия Айзекс - Вторая весна» бесплатно полную версию:Что может толкнуть женщину на развод с богатым, милым, красивым мужем — известным киноактером? Страсть к более пылкому любовнику? На этот раз — нет. Героине романа хочется стать самостоятельной деловой дамой. И она добивается своего — у нее процветающий бизнес. Но вот беда — вступающая в пору совершеннолетия дочь попадает в круговорот любовных интриг. Ну кто выручит девочку, кто ее образумит? Да конечно же отец! И героиня романа бросается за помощью к бывшему мужу…
Мэхелия Айзекс - Вторая весна читать онлайн бесплатно
Ребекка заерзала на сиденье.
— Почему ты разговариваешь со мной в таком агрессивном тоне? — с вызовом спросила она.
— Потому что ты не отвечаешь на мой вопрос, — устало ответил Дэниел. — Не нужно оттягивать время. Я ведь не идиот. Что случилось с Нелли? Она что, забеременела?
— Нет! — вспыхнула Ребекка. Но в глубине души ей почти захотелось, чтобы так и было. Вопрос о нежелательной беременности она как-нибудь уладила бы. Во всяком случае, для этого ей не пришлось бы обращаться к Дэниелу.
— Тогда что произошло?
В эту минуту они свернули на узкую дорогу, ведущую к поселку, за которым начинались земли поместья Ферндейл.
— Я не хотела бы обсуждать это в машине, — ответила Ребекка, выглядывая из окошка джипа.
— Почему?
— Не хочу и все! — неожиданно разозлилась она. — В чем дело, ты не желаешь везти меня в свой дом?
— По правде сказать, не очень, — откровенно признался Дэниел, и Ребекке пришлось бороться с острым желанием потребовать, чтобы он развернулся и отвез ее обратно на вокзал.
Не следовало соваться сюда, подумала она. С самого начала было известно, как воспримет ее приезд бывший муж. Ведь давала же клятву, что никогда не обратится к нему за помощью, и сейчас нарушенное ею слово вызывало досаду.
— Что ж, по крайней мере я знаю, чего мне ожидать от тебя, — произнесла она, стараясь скрыть обиду. — И все же прости, но я не собираюсь сейчас обсуждать проблемы нашей дочери. Если ты не желал принимать меня, тебе следовало заказать мне номер в гостинице.
— Да, так мне и нужно было поступить, — согласился Дэниел. — Не хочешь поселиться здесь? — кивнул он на придорожный мотель, мимо которого они как раз проезжали. — Отсюда ты всегда можешь добраться в Грин-Бей на автобусе.
На мгновение Ребекке показалось, что Дэниел говорит серьезно, и она обеспокоено посмотрела на него. Но он продолжал невозмутимо вести джип, даже не притормозив напротив въезда в гостиничный двор, из чего можно было сделать вывод, что ее просто дразнят. Похоже, Дэниел смирился с мыслью, что ему придется привезти бывшую жену в усадьбу Ферндейл.
К тому времени, когда они миновали поселок, совсем стемнело и дождь стал набирать силу. Кажется, уже началась территория поместья, подумала Ребекка, всматриваясь в темень за окошком. Когда Дэниел купил здесь дом, ей это показалось сумасшествием. Как муж собирается выкраивать время на то, чтобы жить здесь? — гадала она. В то время Дэниел работал в голливудских студиях. Трудно было даже представить, что он собирается покончить с актерской карьерой, что его планы изменились и ему хочется заняться работой над сценариями, вместо того чтобы сниматься. Ей и в голову не приходило, что человек переживает творческий кризис. Она была очень самонадеянной — сейчас в этом уже можно признаться — и глупой. Правда, Ребекка сильно сомневалась, что Дэн поверил бы ей, пожелай она рассказать о том, что думает о себе самой по прошествии стольких лет.
Когда он перебрался сюда лет семь назад, поместьем владел пожилой бизнесмен по имени Сэмюел Торнфорд. Ему принадлежали два особняка. В меньшем, который приобрел Дэниел, некогда жила сестра мистера Торнфорда, рано овдовевшая и после уже не выходившая замуж. Поэтому ее особняк часто называли «вдовьим». В доме давно никто не жил, а он нуждался в ремонте. Увидев его впервые, Ребекка заявила, что проще всего снести эту рухлядь.
Позже ей не раз пришлось покаянно вспоминать свои слова. Время и деньги сделали чудо, и вскоре она вынуждена была признать, что обновленным домом можно гордиться. Но вся беда заключалась в том, что Ребекка хотела жить в Чикаго и никакой особняк в поместье Ферндейл, несмотря на всю его роскошь и комфорт, не мог отбить у нее этого желания.
«Вдовий» дом находился в некотором отдалении от главного здания, и к нему вела отдельная аллея. Это было очень удобно как для Дэниела, так и для самого мистера Торнфорда, потому что никто из них не доставлял другому неудобств. Сейчас Ребекка очень удивилась, когда джип повернул к высоким чугунным воротам главного въезда.
Она озадаченно взглянула на Дэниела, но сказать ничего не успела, потому что из сторожки вышел привратник и церемонно распахнул ворота.
— Добрый вечер, мистер Нолан, — радушно произнес он, и Дэниел опустил стекло со своей стороны, чтобы ответить ему. Придерживая капюшон накидки, защищавшей от дождя, привратник с уважением посмотрел на хозяина. — Я нашел тот пролом в решетке, как вы мне велели, и успел переговорить с одним из работников Тома Пейджа.
— Отлично, — торопливо ответил Дэниел, видимо не желая дальнейшего обсуждения хозяйственных дел. — Поговорим об этом завтра, Билл. Прячься поскорее в сторожку, иначе промокнешь.
— Да, сэр, — важно произнес мужчина. — Хотя дождь все же лучше, чем снег. Вы слышали прогноз погоды? Сообщают, что ожидается снежная буря.
— Нет, не слышал, — со сдерживаемым нетерпением произнес Дэниел. — Доброго тебе вечера, Билл. Передай привет Пегги.
— Непременно, мистер Нолан.
Привратник стал запирать ворота, а Дэниел двинул джип к дому по аллее. Ребекка не смогла сдержать своего любопытства:
— Послушай, этот Билл состоит у тебя на службе? Ты являешься его хозяином?
Дэниел не отрывал глаз от освещенной фарами аллеи.
— Кем? — переспросил он, не торопясь с ответом и, видимо, желая уклониться от него.
— Его работодателем, — нетерпеливо повторила Ребекка. — Господи, Дэн, неужели ты приобрел все поместье?
— А если даже и так, что с того?
— Ты никогда не говорил, что собираешься купить его.
— А разве я должен отчитываться перед тобой в том, что я делаю? К тебе это не имеет никакого отношения!
В голосе Дэниела прозвучали резкие интонации, но Ребекку это не смутило.
— Что же случилось с мистером Торнфордом? Ты выжил его?
— Он умер, — сухо пояснил Дэниел. — С пожилыми людьми это случается. Не нужно о всех судить по себе, Бекки. Сэмюел не сделал мне ничего плохого.
Она на секунду стиснула зубы.
— А я, значит, сделала?
— А разве нет? Думаю, нам лучше не заводить разговор о прошлом. Все, что можно было, мы обсудили еще пять лет назад.
Ребекка промолчала. Она уже сильно жалела, что приехала сюда, позволив тем самым Дэниелу обращаться с ней, как ему заблагорассудится. Ей не хотелось быть обязанной этому человеку, но она с трудом все же решилась встретиться с ним. Ведь дело касалось благополучия дочери.
Когда джип вынырнул из темной аллеи на открытое пространство перед особняком, Ребекка испытала странное чувство облегчения. Парадный вход был ярко освещен, льющийся из окон свет падал на мощенный каменными плитами двор. Небольшой заросший тиной прудик рядом с домом исчез, а на его месте появился фонтан с плещущейся в воде обнаженной нимфой, которая сейчас мокла под проливным дождем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.