Украденная страсть - Натали Андерсон Страница 4
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Натали Андерсон
- Страниц: 32
- Добавлено: 2024-03-01 21:11:52
Украденная страсть - Натали Андерсон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Украденная страсть - Натали Андерсон» бесплатно полную версию:Дарси Милн готова на все ради опеки над дочерью подруги, даже на фиктивный брак, однако ее властный потрясающе красивый босс разрушает безупречный план. Приехав в мэрию, Элиас Грейсон срывает церемонию, а затем, чтобы исправить ситуацию, делает Дарси предложение. Как станут развиваться их отношения после свадьбы? Сохранятся ли договоренности? И смогут ли они открыть друг другу свои истинные чувства?…
Украденная страсть - Натали Андерсон читать онлайн бесплатно
— Ты вообще кто? — грубо перебил их Шон.
Элиас сжал запястье еще крепче.
— Ты не можешь выйти за него замуж. — Он не сводил с нее глаз. — Ты его не любишь! Скажи, я прав?!
Дарси была так потрясена, что не смогла ответить. Ему не стоило приходить. Не сейчас. Ведь теперь ее план был под угрозой срыва. Все и так слишком ненадежно…
За спиной послышались шаги. Шон.
— Разумеется, она не любит меня, — раздраженно сказал парень. — И я не влюблен в Дарси.
В это мгновение Дарси хотелось, чтобы земля разверзлась и поглотила ее.
— Ты жених? — равнодушным тоном поинтересовался Элиас.
По спине Дарси пробежали мурашки, потому что она знала, что Шон терпеть не может снобов. Элиас был воплощением всего, что презирал Шон. Успешный, богатый, влиятельный. Как и мужчина, от которого Зара пять лет назад забеременела и родила Лили. Девушка повернулась и взглянула в глаза Шона. Хуже насмешки были обида и поражение.
— Шон…
— Что за драмы, Дарси! — покачал он головой. — Может, сначала тебе стоит разобраться с этим высокомерным типом?
— Шон!
Но парень проигнорировал ее окрик и ушел.
— Дарси Милн и Шон Кейси! — позвал служащий.
Она не отозвалась: жених только что бросил ее.
— Дарси Милн и Шон Кейси, — повторил служащий. — Дарси и Шон?!
Девушка повернулась и взглянула на Элиаса с горечью в глазах:
— Посмотри, что ты наделал!
— Лучше сейчас, нежели после клятв в любви и верности. — Его тон был бесстрастным, но в его глазах было гораздо больше, чем обычная настороженность. В них горел авантюрный огонек, а возможно, даже удовлетворение, и от этого Дарси стало не по себе. Остатки самоконтроля были уничтожены бурей гнева.
— Как ты смеешь! — выдохнула она. — Ты заявляешься сюда и распоряжаешься моей жизнью, будто имеешь на это право. Будто все обо мне знаешь. Ты не имеешь никакого права осуждать меня и ставить палки в колеса…
— Это всего лишь свадьба, — возразил Элиас. — И никак не вопрос жизни и смерти.
— Здесь ты ошибаешься, — сорвалась она. — Мне нужно выйти замуж сегодня!
— Что ж, могу сказать, что твой жених — слабак, если сбежал только потому, что на горизонте появился я, — огрызнулся Элиас. — Он тебя не любит и даже не скрывает этого.
— Разумеется, он меня не любит, — произнесла Дарси с горечью обиды. — Да кому я вообще нужна? Верно?
Элиас нахмурился.
— Брак — это не всегда романтическая фантазия, Элиас, — резко пояснила она. — Иногда это союз ради решения проблем, но ты ведь понятия не имеешь, что такое реальные сложности. Твоя жизнь — это сплошная вечеринка.
Элиас напрягся:
— В чем же проблема?
«Так я тебе все и рассказала!»
Он наклонился ближе:
— В чем проблема, Дарси?
Она сердито посмотрела на босса, поражаясь его высокомерию. Он буквально преградил ей путь.
— Я ненавижу тебя, — пробормотала она. — Ты во всем виноват.
Дарси была в ярости на него за то, что он заявился в мэрию без приглашения, разрушив все, над чем она так долго и упорно трудилась. Но что злило Дарси еще сильнее, так это то, что при виде его она ожила. Она снова начала чувствовать и снова загорелась желанием, чего не происходило уже очень давно.
— Что дает тебе право появляться там, куда тебя не приглашали? Все из-за того, что я посмела уйти? — Девушка встала на цыпочки, чтобы выпалить правду ему прямо в лицо. — У тебя всегда на повестке дня очень важная сделка, и ты всегда хочешь заполучить еще больше. — Отчасти Дарси восхищалась его амбициозностью и упорством и даже пыталась чему-то научиться у него. — Но знаешь что, Элиас? Это была моя сделка. Моя единственная сделка. Мой единственный шанс получить то, чего я так сильно хотела… И ты все разрушил!
— Да он же придурок, — парировал Элиас. — Очевидно, что ваш брак не продлился бы долго.
— Это не имело никакого значения! — Дарси потеряла контроль над собой и теперь едва не кричала. — Мне хватило бы этого времени!
Боль поражения вонзилась ей в сердце. Дарси только сейчас осознала, что не сможет забрать Лили из приюта. Что касается денег, которые она только что перевела Шону, получит ли она их обратно? Или ее несостоявшийся муж исчезнет на долгие месяцы, как это бывало и раньше?
В тот момент Дарси обрушила все свое негодование на Элиаса. Он стал преградой на ее пути. Буквально!
— Ты не можешь думать ни о ком, кроме себя, — упрекнула она его. — Все всегда должно быть по-твоему, и никак иначе. Но у меня тоже есть желания и потребности, и мне нужно было выйти замуж. Сегодня!
— Раз в этом проблема, позволь, я помогу, — не сдавался Элиас. — Тебе нужно сегодня выйти замуж? Хорошо, выходи за меня!
Глава 3
На мгновение Дарси действительно поверила ему, и реакция на его предложение была непонятной для нее самой. Волнение взлетело до максимума, и от этого у нее даже закружилась голова. В ушах стоял шум, но сердце пело: «Соглашайся! Стань женой Элиаса Грейсона!»
Невероятная надежда наполнила ее легкие так быстро, так полно, что она перешагнула через ту боль, которая овладела ею несколько минут назад. Но когда Дарси осознала всю ситуацию, холодная реальность обрушилась на нее, она рассмеялась диким хохотом, порожденным глубочайшим отчаянием.
— Не говори глупостей!
Выражение его лица было серьезным, зрачки расширились.
— Я не шучу.
Но Дарси не верила, он слишком сильно обидел ее. Она посмотрела вниз и увидела, что его большая рука все еще крепко сжимает ее запястье. Его прикосновение наверняка оставит след на коже. Но разве можно получить клеймо от одного лишь касания? Дарси покачала головой. Какая же она жалкая! Она не нужна ему, и этот факт давно известен.
— Я вполне серьезен, — настаивал он. — Просто нужно все должным образом организовать.
— Думаешь, это так просто? Мы не в Лас-Вегасе, Элиас. — Дарси покачала головой: — Мы живем в Англии. Заявление необходимо подавать за несколько недель.
— А может, рванем на север?… — Элиас поднял бровь. — В Гретна-Грин?
— Гретна-Грин? — Дарси издала нервный смешок. — Думаешь, нас занесло в эпоху Регентства и теперь мы пытаемся сбежать и тайно обвенчаться, потому что я несовершеннолетняя? На дворе двадцать первый век, Элиас, и даже там нам все равно придется подавать документы за несколько недель вперед.
— Скорость исполнения действительно имеет значение?
Время на исходе. Лили могли со дня на день отправить в приемную семью, и тогда Дарси потеряет последнюю возможность взять ее под опеку.
— Да, по
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.