Джоан Смит - Франческа Страница 40
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джоан Смит
- Год выпуска: 1994
- ISBN: 985-429-001-8
- Издательство: Русич
- Страниц: 51
- Добавлено: 2018-08-07 22:34:12
Джоан Смит - Франческа краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джоан Смит - Франческа» бесплатно полную версию:В книгу современной американской писательницы Джоан Смит включены три романа: "Франческа", "Босоногая баронесса" и "Опасный флирт". В центре романов – прекрасные женщины, их чувства, страсти, и, конечно же, любовь!
Джоан Смит - Франческа читать онлайн бесплатно
– Пожалуйста, передайте лорду Дивэйну, что мои представления о том, что будет полезно мне, существенно отличаются от его мнения на этот счет. У меня нет желания видеть его, никогда.
– Но он утверждает, что это что-то очень важное. Чрезвычайно важное.
– Не для меня, – сказала Франческа и отвернулась, чтобы выйти из комнаты.
Служанка вернулась к Дивэйну.
– Она говорит, что ваши и ее представления о ее пользе сильно отличаются и что она никогда не хочет видеть вас, милорд.
Дивэйн был в ярости. Он теребил в руках письмо от Мондли и готов был пройти к леди Кэмден без разрешения.
– Можно мне, в таком случае, поговорить с миссис Трэверс?
– Она сейчас на собрании. Проходите сюда, – добавила служанка, кивнув головой в сторону гостиной. За дверью был слышен шум женских голосов. Видимо, они были заняты какой-то работой.
– Это очень важное собрание? Нельзя ли ее побеспокоить? – продолжал настаивать на своем Дивэйн.
– Нет, это благотворительное собрание. Я ее позову.
Чтобы вызвать миссис Трэверс, она с важным видом сказала:
– Лорд Дивэйн хочет поговорить с вами, мадам. Он очень настаивает.
– Лорд Дивэйн? – спросила Мэри, явно озадаченная. – Кто бы это мог быть?
– Это друг леди Кэмден, только она не хочет с ним разговаривать.
Мэри было очень любопытно и к тому же довольно приятно и лестно, что ее вызывает для разговора лорд.
– Мне лучше пойти поговорить с ним и узнать, что он хочет, – сказала она, направившись к двери.
За время этой короткой паузы Дивэйн напустил на себя самый обманчивый вид. Обычно, при желании, он всегда мог очаровать дам, а теперь, кажется, ему потребуется в этом доме сообщник, чтобы добраться до Франчески.
Мэри увидела чрезвычайно элегантного джентльмена с интригующей улыбкой. Всякое выражение властности моментально исчезло с его лица, подобно весеннему соку, вытекающему из сосны. Он очень изысканно поклонился и сказал:
– Не может быть, чтобы вы были миссис Трэверс! Я предполагал увидеть даму несколько старше.
Мэри покраснела и очень мило заулыбалась.
– Да, я действительно миссис Трэверс, лорд Дивэйн. Чем могу быть вам полезна?
– Не могли бы мы несколько минут поговорить с глазу на глаз?
Она провела Дивэйна в кабинет своего мужа.
– Я полагаю, это касается Фрэн, леди Кэмден?
– Именно. Мы немного поссорились с ней, – сказал он с печальной усмешкой. – Она даже отказывается видеть меня, но мне просто необходимо обсудить с ней очень важное дело. Может быть, если вы скажете ей, что это касается бриллиантового ожерелья… – он вдруг резко замолчал.
– Она посвятила меня во все тонкости этого дела, – сказала Мэри непринужденно.
– А, хорошо, – он вновь улыбнулся, уже более естественно. – Я боялся, что не так сказал что-то. У меня есть новости, которые, уверен, она будет рада услышать.
Если Мэри и знала что-то о Френ хорошо, так это то, что она была упряма как бык. И если уже отказалась видеть этого чертовски красивого лорда Дивэйна, никто ее не переубедит.
– Не могли бы вы рассказать мне суть дела, какие у вас новости?…
Дивэйн помял в руках письмо Мондли. Ему очень хотелось посмотреть, как Франческа будет читать его, но поскольку это было невозможно, он передал письмо миссис Трэверс.
– Я подожду ее ответа, – сказал он.
Мэри прошла в зал, где встретила служанку.
– Где леди Кэмден?
– Она ушла в свою комнату, – сказала служанка. – Мне отнести ей это письмо?
– Нет, я сама это сделаю.
Мэри помчалась наверх, постучала в дверь и ворвалась в комнату Франчески, радостно размахивая письмом.
– Френ, что у тебя произошло с лордом Дивэйном, что ты так ужасно обращаешься с ним? – сразу же стала она бранить Франческу. – Он невероятно красив, и я уверена, что он влюблен в тебя. Он передал эту записку. Здесь говорится о бриллиантах.
– Он влюблен только в себя, – резко ответила Франческа, взяв при этом письмо и развернув его.
Того благодарного прилива эмоций, которого так ждал Дивэйн, не произошло. Она нахмурилась и прочитала письмо вторично, а затем и третий раз.
«Мне удалось сегодня получить обратно наше фамильное ожерелье. Я искренне прошу извинить меня за то, что думал, будто Вы вовлечены в исчезновение этой драгоценности и покорно прошу Вас простить меня. Естественно, я сообщу своему адвокату о таком повороте дел. Вы можете без стеснения вернуться в дом на Хаф Мун Стрит, если пожелаете.
Искренне Ваш,
Мондли».
Франческа была поражена.
– Мондли получил обратно свое ожерелье, – сказала она, все еще удивляясь, как это произошло. – Как Дивэйн узнал об этом? Какое это имеет отношение к нему, и почему это он передает мне такое письмо?! – стала задавать она вопросы, когда раздражение уступило место любопытству.
– Держу пари, что это сам Дивэйн вернул ожерелье! Ты должна увидеться с ним, Френ. Ведь он проделал такой путь от самого Лондона!
– Но как мог вернуть ожерелье? Ведь он даже не поверил, что его кто-то украл.
– Почему бы не спросить его самого об этом? Он ждет твоего ответа внизу. Какая же ты скрытная – ни разу не назвала его имени!
– Я сказала, что не увижу его – никогда. Как он осмелился – о, он самый досадный мужчина, которого я знала. Я по крайней мере удивлена, если он выкупил ожерелье у любовницы Дэвида с целью сделать меня своей должницей.
– Неужели он отводит тебе такую роль? Интересно, почему? – спросила Мэри с лукавым видом.
– Потому, что ему бы понравилось смотреть, как я раболепствую и пресмыкаюсь перед ним. Если у него были такие намерения, он будет обманут в своих ожиданиях. Пожалуйста, передай мою благодарность лорду Дивэйну, но я не намерена выходить к нему. Я не могу его видеть. – Она поднялась и стала ходить по комнате, борясь с сильным желанием бежать со всех ног вниз.
– Это все, что ты хочешь ему передать?
– А что еще я должна говорить только за переданное письмо?
– Ах, Френ…
Франческа гордо подняла подбородок и посмотрела в окно. В ее настроении невозможно было сомневаться.
– Очень хорошо, но я думаю, ты слишком уж упряма.
Мэри вернулась вниз с намерением узнать об отношениях подруги с лордом Дивэйном. Дамы в гостиной подождут. Этот разговор был куда более важным, а дамам пока есть о чем поболтать. Ведь не каждый же раз их собрания оживлялись такими романтическими происшествиями!
Мэри довольно улыбнулась, входя в гостиную. Дивэйн не сидел, а нетерпеливо ходил взад-вперед. Она заметила, как забегали его глаза, ища рядом с ней Франческу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.