Рут Валентайн - Секреты обольщения Страница 42
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Рут Валентайн
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: 978-5-7024-2971-7
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 44
- Добавлено: 2018-08-07 23:36:39
Рут Валентайн - Секреты обольщения краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рут Валентайн - Секреты обольщения» бесплатно полную версию:В детстве Лиана была настоящим сорванцом. Ее кумиром был соседский мальчик Эдвард, который был старше на двенадцать лет. Однажды Ли забралась на громадный ветвистый дуб и не могла слезть с него. Она дрожала от холода, едва сдерживая слезы. Стемнело, глаза слипались. Сквозь дрему она вдруг услышала знакомый голос. Эдвард помог девочке спуститься с дерева и, бережно взяв на руки, отнес в дом. Она крепко прижалась к нему, представляя, как всю жизнь будет укрываться от жизненных невзгод в надежных объятиях своего рыцаря.
С тех пор Ли лишь изредка видела своего кумира, да и то издали. Но судьба столкнула ее с Эдвардом при довольно странных обстоятельствах...
Рут Валентайн - Секреты обольщения читать онлайн бесплатно
Ли пыталась разозлиться, но ей не удалось. Перед глазами постоянно стояла темная фигура Эдварда, выглядывавшего из окна. Она уехала, так и не повидав Ньюфилда!
Прошло несколько дней. Стараясь заглушить мысли об Эдварде, Лиана приняла приглашение Роджера пообедать.
— Не беспокойся, мы просто посидим вдвоем, — заверил он девушку.
Одинокий вечер в квартире не сулил ничего приятного, и Ли согласилась. Но, погрузившись в горестные воспоминания, она рассеянно ела все подряд. По дороге домой почувствовала себя плохо — в желудке возникла резь, ее подташнивало.
— Господи, — всполошился Род, проводив девушку до двери, — надеюсь, у тебя не аппендицит?
— Нет, — с трудом выдохнула она, — должно быть, я съела какое-то блюдо с луком.
— Черт! — Роджер почти волоком дотащил ее до квартиры. — Я и забыл о твоей аллергии. Не выходи завтра на работу, отлежись. — И, попрощавшись, он поспешно удалился.
Несмотря на неутихающую боль, Лиана улыбнулась. Из великодушного Роджера никогда не получится сиделка. Он чем-то похож на Сэлли, только благороднее. Ночь прошла в мучениях. Ли знала, что лучше ничего не предпринимать и терпеть до следующего дня.
Утром она с трудом поднялась и побрела на кухню. Берта, цветущая как майская роза, заваривала чай. Увидев измученное бледное лицо подруги, она ахнула:
— Господи, Ли, это ты или твоя тень? Нездоровится?
— Да, опять аллергия.
— Не повезло. Полегчало хоть немного? Завтракать будешь?
Лиана и думать не могла о еде.
— Нет, спасибо. Но я бы выпила чаю.
Когда Берта ушла, Ли легла, захватив несколько книг. Она включила радио, чтобы не прислушиваться к тишине. Раздался звонок — принесли еще одну корзину с цветами, на этот раз от Роджера. В открытке содержалось желание скорейшего выздоровления. Ближе к обеду девушка набрала телефон матери и рассказала о своей беде.
— Ты выпила лекарство?
— Да. Сейчас мне лучше. Как поживает Эмилия?
— Прекрасно. — Кэтлин помолчала в нерешительности. — Эдвард тоже поправляется. Он приходил с визитом вежливости, благодарил, что мы присмотрели за его дочкой.
— Он спрашивал обо мне?
— Нет, дорогая. Он был буквально минуту, занимается проектом, так что забот хватает.
Лиана устало потерла глаза.
— Конечно, я понимаю. Видимо, мне пора вернуться на ложе печали и слез. Передавай привет Эмилии, скажи, что в пятницу обязательно увидимся.
На следующий день девушка появилась на работе, несмотря на легкое недомогание. Но в целом, к великому облегчению Роджера, казалась в порядке. Однако к вечеру она почувствовала себя неважно и отправилась домой. Приняла ванну, завернулась в махровый халат и занялась ужином. Открыв банку с грибным супом и поджарив тосты, Ли достала книгу и без особого аппетита принялась за еду.
От резкого телефонного звонка она вздрогнула. Лиана раздраженно схватила трубку.
— Слушаю.
— Ли?
Она чуть не задохнулась от неожиданной радости.
— Лиана? — настойчиво повторил самый дорогой голос на свете. — Это Эдвард.
Неужели он мог подумать, что она его не узнает!
— Что тебе нужно? — спросила девушка не очень приветливо.
— Хочу тебя видеть. — Ньюфилд помолчал и не дожидаясь ответа добавил: — Я не отниму у тебя много времени. Я рядом с твоим домом.
Лиана открыла дверь, и сердце ее больно сжалось. Эд выглядел осунувшимся и похудевшим, под глазами темные круги. Однако, как всегда, был подтянутым и спокойным, в знакомом твидовом пиджаке и ботинках на толстой подошве, словно родился в такой одежде. Ли едва сдержалась, чтобы не броситься в его объятия.
— Здравствуй, — спокойно сказал он.
— Привет, — буркнула девушка, не выразив большой радости. — Какой сюрприз! Ты поправился?
Ньюфилд кивнул.
— Можно войти?
— Конечно. — Она провела его в гостиную. — Я ужинаю. Присоединишься?
— Нет, спасибо, я ненадолго.
— Тогда давай отправимся на кухню, я закончу трапезу.
Лиана храбрилась изо всех сил. В действительности, как только Эдвард переступил порог квартиры, у нее пропало желание дожевывать тосты.
— Твоя мать сказала, что тебе нездоровилось... что-то с желудком. Ты очень бледная. Вызывала доктора? — интересовался гость.
Она слабо улыбнулась.
— У меня родители — врачи, забыл?
— Да, глупый вопрос.
Ли собрала посуду и сложила ее в раковину.
— Лучше пока не рисковать. Но я заварила чай. Может, выпьешь? Или пиво?
— Чай.
— Итак, что привело тебя в Хэмстед? — спросила Лиана, когда они сели за стол.
— Приехал навестить тебя.
— Неужели? На прошлой неделе ты не пожелал меня видеть.
— Однако это случилось до того, как я кое-что выяснил, — спокойно ответил Эд.
— И что же?
— Нет смысла притворяться, ты прекрасно знаешь, что я имею в виду.
— Представь себе, даже не догадываюсь, — рассердилась Лиана. — Если ты приехал позлорадствовать, потому что тебе не терпится отыграться, то ты преуспел.
Ньюфилд нахмурился.
— Отыграться?
— Не смеши меня. — Девушка вскочила, затягивая потуже пояс халатика. — Здесь прохладно.
— Повтори! — повысил голос Эдвард, тоже поднимаясь из-за стола.
— Я сказала, что в другой комнате теплее, — сдержанно ответила Лиана и с оскорбленным видом направилась в гостиную к своему любимому креслу. — Закрой, пожалуйста, дверь.
— Что значит отыграться? — повторил Ньюфилд, присаживаясь на край стула.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.