Карен Брукс - Никакой магии Страница 42

Тут можно читать бесплатно Карен Брукс - Никакой магии. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Карен Брукс - Никакой магии

Карен Брукс - Никакой магии краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карен Брукс - Никакой магии» бесплатно полную версию:
Начальник полиции маленького городка Кокерс-Гроув Слоун Макдонох повидал всякого. Поэтому он не особенно обеспокоился, когда какой-то шарлатан остановил свой фургон на городской площади и стал показывать почтеннейшей публике магические фокусы. Однако в толпе горожан, пришедших поглазеть на зрелище, он увидел мальчишку, ловко обчищавшего карманы зевак. Слоун поймал воришку за руку, но при ближайшем рассмотрении щуплый подросток оказался очень привлекательной молодой девушкой…

Карен Брукс - Никакой магии читать онлайн бесплатно

Карен Брукс - Никакой магии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Брукс

— И долго ты собираешься напоминать мне о прошлом?

— Всю жизнь. Если бы я не поймал тебя с кошельком Бенуа Харгроува, то никогда не узнал бы, что такое настоящее счастье. Ты дорого досталась мне, не то что Джози. Я никогда не интересовался, что она собой представляет. При ней я умирал от тоски. А с тобой… С тобой не соскучишься.

Они выехали за город, и Слоун направил мулов к реке. Небо было безоблачным, день — теплым и тихим. Впереди поблескивала широкая водная гладь, а купа ив при свете солнца выглядела ничуть не менее соблазнительно, чем при звездах.

— Сегодня утром ты замечательно говорил на похоронах дедушки. Знаешь, он был о тебе весьма высокого мнения.

— У нас было много общего. Он очень любил тебя, Нерида.

Она удивленно покачала головой.

— Эта любовь временами принимала странную форму. Почему он до последнего молчал о деньгах? А если бы пуля угодила ему в сердце? Я ведь могла продать этот чертов фургон вместе с тысячей долларов!

Нерида уставилась на хитро улыбающегося Слоуна.

— Ты все знал! — прошипела она. — Дед рассказал о деньгах тебе, но ни словом не обмолвился мне. Как он мог? — Она немного остыла и обиженно спросила: — А ты как мог?

— Нортон взял с меня клятву, что я расскажу тебе обо всем лишь после его смерти. Он считал, что так ты скорее согласишься принять от меня помощь, но не хотел, чтобы я женился на тебе из жалости.

— А разве это не так? — кротко спросила Нерида.

— Единственное, за что тебя стоит пожалеть так это за то, что ты выбрала в мужья безработного полицейского, а не кого-нибудь получше.

— А если Элиас победит и вновь предложит тебе место начальника полиции?

— Не будем делить шкуру неубитого медведя. У Самуэльса есть против Дакворта сильный козырь: положение жителей трущоб. Кто-то должен подумать и о них.

— Слоун, ты опять за свое… — нежно произнесла Нерида. — Ты заботишься обо всех, кроме самого себя. Все твои обещания уехать из Кокерс-Гроува и начать бродячую жизнь ничего не стоят. Абсолютно ничего!

Слоун выругался и сурово встряхнул Нериду. Счастливо засмеявшись, она положила голову ему на плечо.

— Плевать мне на посты, Нерида. Я готов быть кем угодно, лишь бы не расставаться с тобой.

Они добрались до реки, когда солнце достигло зенита. Слоун распряг мулов и повел их на водопой, пока Нерида расстилала на траве покрывало. Золотистые волосы падали ей на глаза, и девушка нетерпеливо отбрасывала их. Она и не подозревала, какими соблазнительными выглядят ее круглые ягодицы и обтянутые новой рубашкой груди…

Нерида понеслась к фургону за корзинкой со съестным. Там был жареный цыпленок, крутые яйца, кувшин с лимонадом, яблочный пирог и баночка маринованных огурцов. Все это принесли соседи на поминки Нортона. Она улыбнулась, представив себе, как был бы рад дедушка этим подаркам незнакомых людей. Харгроув бы век этого не дождался…

На левой руке ярко вспыхнуло золотое кольцо. Оно еще мешало Нериде: никогда прежде ей не доводилось носить колец, тем более обручальных.

На покрывало легли тарелки, вилки и вышитые льняные салфетки, когда-то украшавшие стол в Сан-Ривере. Она стеснялась лазить за ними в буфет, но Слоун настоял на своем. Как многому ей еще предстоит научиться!

— Ланч готов, — сказала она.

Слоун крепко обнял ее. Ладони мужчины скользили все ниже и ниже.

— И я тоже готов, хотя и не совсем для ланча. Что ты скажешь, если мы поедим чуть попозже? — шутливо предложил он, утыкаясь носом ей в шею.

Хафф потянулся к воде и чуть не вырвал уздечку из рук Слоуна.

— Поскорее, мулы, — пробормотал Слоун. — Я и сам изнываю от жажды.

— Поскорей, мулы, — эхом откликнулась Нерида. — Нас с мужем ждет трудный день!

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.