Дина Аллен - Первобытный инстинкт Страница 43
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Дина Аллен
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-94893-010-6
- Издательство: Голден-Пресс
- Страниц: 61
- Добавлено: 2018-08-08 05:27:43
Дина Аллен - Первобытный инстинкт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дина Аллен - Первобытный инстинкт» бесплатно полную версию:Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…
Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии. Охваченная страстью, Сью превращает свою жизнь и жизнь возлюбленного в бесконечную любовную игру…
Дина Аллен - Первобытный инстинкт читать онлайн бесплатно
А Сью в первый же вечер порвала его самоконтроль в мелкие клочья. Она превратила его в раба, сделала беззащитным и ранимым, заставила лечь в унизительной позе, отказала в том, чего он жаждет, – но, как ни странно, все это Джеральда возбуждает. Чертовски возбуждает. Настолько, что он не знает, сможет ли когда-нибудь успокоиться.
Может быть, дело в экзотическом аромате, пряно щекочущем ноздри? Стоит закрыть глаза, – и кажется, что очутился в каком-то восточном дворце. Сам воздух, казалось, был напоен чувственностью, и Джеральд впивал этот воздух, как сладчайший яд.
Магнитофон щелкнул и затих. Сью подгадала свое «выступление» так, чтобы достичь разрядки одновременно с записью, так что Джеральд услышал звуки оргазма в стереоварианте. Что за женщина – настоящая дьяволица! Такой изобретательной любовницы у него еще не бывало!
Сью глубоко вздохнула, села и расправила вуаль. Взглянув на его воздетый член, удовлетворенно кивнула.
– А ты силен, раб!
Каким-то чудом Джеральд нашел в себе силы ответить:
– Спасибо, госпожа.
– В моих силах сломить и самого сильного раба, – предупредила она, погладив его яички.
Джеральд испустил прерывистый вздох.
– Ты понимаешь, что в моих силах в любой момент прекратить твои мучения? – Палец Сью заскользил по крепкому стволу.
Еще как понимаю! Джеральд стиснул зубы.
– Да, госпожа.
Она склонилась над ним, и вуаль пощекотала его горячую кожу. А затем Сью проделала такое, отчего Джеральд едва дух не испустил: прикрыв его член вуалью, обхватила головку губами. Он чувствовал нежные прикосновения, но вуаль скрывала от него происходящее.
Джеральд понял, что не может больше терпеть. Из груди его вырвался хриплый стон.
– Это нечестно… госпожа.
Сью отодвинулась, и дыхание, ее охладило разгоряченную влажную кожу.
– Ты можешь от этого кончить, раб?
– Скорее… скорее всего, госпожа, – задыхаясь, прошептал он.
– Тогда я, может быть, больше этого не сделаю. Потому, что не хочу, чтобы ты кончил. По крайней мере, не сейчас.
Как она сама-то терпит? – удивился Джеральд, но тут же вспомнил, что Сью свое уже получила. А вот сам он, если она не облегчит его муки, лопнет, словно воздушный шарик, который слишком сильно надули.
– Мне нравится, что ты обнажен, – заметила она. – Но, может быть… слишком, обнажен.
Склонившись над ним, Сью потянулась к подушке слева от его головы и при этом грудью задела его лицо – Джеральд не сомневался, что нарочно. Она явно наслаждалась его беспомощностью, и это заводило Джеральда необычайно. Теперь он не был главным, ни за что не отвечал; мир его сузился, в нем не осталось ничего, кроме чувственного наслаждения.
Сью извлекла из-под подушки презервативы.
– Я хочу оседлать тебя, раб, и покататься верхом.
От восторга у него закружилась голова. Наконец-то он погрузит в нее свое ноющее от страсти орудие!
– Боюсь, госпожа, прогулка получится недолгой.
– Может быть, и нет.
Она быстро и умело натянула на него презерватив, – но, несмотря на ее очевидное мастерство, Джеральд испытывал страшные муки. Он напрягал мускулы и сжимал зубы, всеми силами борясь с подступающим семяизвержением.
– Как у тебя… ловко получается… госпожа.
– Я много тренировалась. – Она подняла на него лукавый взгляд. – На огурцах. – Облизнув пухлые губы язычком, Сью расхохоталась. – Ты не представляешь, какое полезное растение огурец! – С этими словами она оседлала его бедра. – Хорошие девочки в Тихом Омуте вибраторов себе не покупают. – Пальцы ее скользнули в щель между бедер. Лаская себя, Сью не сводила с Джеральда глаз. – А вот огурцы там растут повсюду.
Красная пелена застилала ему глаза. Черт бы побрал эту женщину, – она знает, как довести партнера до безумия!
– Тебе что-то нужно, раб? – Шальные зеленые глаза не отрывались от его лица. Нежные пальчики скользили там, куда Джеральд больше всего на свете мечтал попасть. – Ты, кажется, чего-то хочешь?
Хриплым от напряжения голосом он ответил:
– Ты знаешь, чего я хочу, госпожа.
– А ты знаешь, чего хочу я? Завороженный ее движениями, он мог только покачать головой.
– Я хочу, чтобы ты меня умолял. Теперь это никакого труда не составляло.
– Пожалуйста, госпожа!.. – вытолкнул Джеральд слова из пересохшего горла.
– Что «пожалуйста»? Чего ты хочешь?
– Оседлай меня… – От напряжения на его теле выступили капельки пота. – Пожалуйста, госпожа, сядь на меня верхом.
– Что ж, может быть, я и исполню твою просьбу.
Упершись руками в бурно вздымающуюся грудь Джеральда, Сью приподнялась и замерла точно над его нетерпеливым стволом. Пальцы ее были влажными, груди соблазнительно трепетали.
Желание погрузиться в нее пересилило все остальное: Джеральд рванулся вперед, приподнял бедра, стремясь, слить ее пламя, со своим.
– Тише, тише! – Сью нахмурилась, отстраняясь. – Здесь командую я, а не ты.
Воздух вырывался из легких Джеральда короткими, резкими толчками.
– Бедняжка! Хорошо, я облегчу твои страдания. – Она начала опускаться на него, уже коснулась головки пениса – и вдруг остановилась. – Так хорошо?
Джеральд выразил согласие стоном – говорить он уже не мог.
– Видимо, это значит «да». Хорошо, раб. Ты достаточно страдал.
Но в следующий миг она снова отстранилась. – Сью!
– Подожди секундочку, – пробормотала она, возясь с наручниками. – Меня в магазине предупредили, что человека нельзя слишком долго держать привязанным.
А в напряжении его слишком долго держать можно?! Озабоченный тем, как бы не кончить раньше времени, Джеральд и не заметил, как освободились его руки и ноги.
– Ты свободен, – прошептала Сью и, приподнявшись над ним, оседлала его одним точным плавным движением.
Он ахнул и схватил ее за бедра.
– Не шевелись!
– Нет! – Она сопротивлялась, стараясь вырваться из его хватки.
– Сью, если ты шевельнешься, я сразу…
– Знаю! Я тоже! Я тоже, Джеральд!
Он отпустил ее. Она качнулась раз, другой… и все было кончено: они покатились по кровати, обнявшись, смеясь и содрогаясь в буйном восторге.
Невероятно! Прикрыв глаза, Джеральд снова и снова вонзался в Сью, не желая терять это чудесное ощущение даже теперь, когда оргазм остался позади.
Она наклонилась и прильнула к его губам.
– Прекрасно, раб.
– Спасибо тебе… госпожа.
Джеральд вздохнул и закрыл глаза, чувствуя, как пробегает по телу горячая дрожь. Ему хотелось продлить наслаждение: он протянул руки, чтобы привлечь Сью к себе, но она уже выскользнула и соскочила с кровати. Наслаждение похитило силу Джеральда: он не смог ее удержать.
– Отдыхай, – промурлыкала она.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.