Ли Майклс - Любовь под Рождество (Сборник) Страница 46
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Ли Майклс
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-05-004453-7
- Издательство: Издательство «Радуга»
- Страниц: 102
- Добавлено: 2018-08-08 06:19:10
Ли Майклс - Любовь под Рождество (Сборник) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ли Майклс - Любовь под Рождество (Сборник)» бесплатно полную версию:Три новых любовных романа, публикуемых под одним переплетом, объединены и общей темой — действие в них происходит под Рождество. Сюжеты, разумеется, разные, но Дед Мороз, или Санта-Клаус, или Рождественский дед — зовите его, как хотите, — играет здесь важную роль, перенося героев из будничной жизни в мир праздника, сказки, предновогоднего волшебства.
Ли Майклс - Любовь под Рождество (Сборник) читать онлайн бесплатно
Очень осторожно она повернулась, чтобы доказать самой себе, что подозрение — всего лишь плод ее воображения, и обнаружила, что была права наполовину. Санта, которого она заметила, был дед в половинчатых очках, поленившийся переодеться после смены.
Зак был не в красном бархате.
Он стоял у входа. Черно-белый узор на его свитере закружился, как оптический обман, и на миг ей показалось, что сейчас она упадет.
Брэнди убеждала себя, что ей лучше, боль отступает, еще немного — и она забудет его. Теперь Брэнди поняла, как глупо было надеяться на это. Она пряталась от боли, но вот увидела его — и будто ее макнули в ванну с пузырящейся кислотой. Приходилось признать, что она никогда не выздоровеет окончательно, никогда его не забудет, а соскучилась по нему настолько… Брэнди вообще раньше не представляла, что можно так тосковать по другому человеческому существу.
Когда-то она думала, что любит Джейсона, но ту рану залечило время. Эта останется навсегда.
Кейси Эмос возле нее испустила тяжелый вздох, как будто принимая отчаянное решение:
— Лучше мне сознаться.
— В чем? — коротко бросила Брэнди. — Что ты пригласила Зака?
— Он здесь? — Кейси глянула через плечо без особого интереса. — Нет, я не о том. Надеюсь, ты меня простишь — я бросила за тебя записку, чтобы ты поучаствовала в подарочной лотерее.
— Только и всего?
— Я думала, обидно будет, если ты одна останешься ни при чем. Но сейчас, когда я увидела, как ты кладешь сверток под елку, меня поразила мысль, что ты будешь единственной, кто получит сегодня вечером два подарка.
Случись это пару недель назад, Брэнди стало бы досадно, что ее вовлекают во что-то вовсе для нее не интересное. Сейчас путаница показалась ей скорее забавной. День-другой сотрудники, наверное, подразнят ее, а потом все забудут об этом случае.
— Не волнуйся, Кейси. Я только надеюсь, ты купила хороший подарок тому, чье имя я якобы вытащила из банки, когда опускала туда свое.
Ее взгляд еще раз скользнул к Заку; тот направлялся к рождественской елке.
Тереза Говард по другую сторону стола побледнела и уронила креветку.
— Я тоже опустила записку с вашим именем, — прошептала она. — Кейси сказала что-то насчет того, что вы остались в стороне. Ну, я и подумала…
Юмор ситуации и правильность принятого решения разом поразили Брэнди, и она принялась хохотать, не в силах остановиться.
— Вот это праздник, — вымолвила она наконец. — Да я за все блага мира не согласилась бы его пропустить. — Даже несмотря на присутствие Зака, который все еще скрывался где-то в толпе, на заднем плане.
Брэнди начала было успокаиваться, думая, что он так же старается избежать встречи с ней, как и она с ним, и вдруг они столкнулись лицом к лицу у переносного бара.
— Как дела? — спросила Брэнди нарочито небрежно.
Она выдавила в содовую воду кружок лимона и вытерла пальцы салфеткой.
— Дел полно. Реорганизуем производственные линии, делаем упаковки помельче… Ничего особенно потрясающего, но я надеюсь, до следующего рождественского сезона улучшение станет заметно.
— Я в этом уверена. — Она не смотрела на него. — Я очень рада, что вы выяснили, в чем была проблема.
На секунду ей показалось, что Зак не собирается отвечать. Потом он мягко сказал:
— А я очень рад, что вы получили работу, которую хотели.
Не успела Брэнди возразить, как он отошел. Ладно, неважно, подумала она. Но боль — сосущее ощущение под ложечкой, преследовавшее ее постоянно с того дня, как она выяснила, что он шпионил за ней, — эта боль усилилась.
Обмен подарками шел веселее, чем обычно; сразу три подарка, полученные Брэнди, вызвали в точности такую реакцию, как она и предполагала. Потом был вручен четвертый, и она со смехом спросила:
— Ну ладно. Я знаю о Кейси и Терезе, но кто еще бросил за меня записку?
Слишком поздно она посмотрела на Зака, стоявшего в кругу напротив нее. Он тоже считал ее скрягой, которой нужно хоть немного проникнуться духом Рождества…
Дора робко подняла руку, а вслед за ней и заведующий Страной игрушек, который сказал:
— Я подумал, грустно будет, если вы останетесь ни при чем на свое последнее Рождество…
Не успев вовремя остановиться, он поскорей закрыл рот ладонью.
Брэнди вздохнула. Уитни явно была права, когда говорила насчет распространения слухов в корпорации. Жаль, что сплетники не успели подхватить последний выпуск новостей.
— Нет-нет, неизлечимых болезней у меня нет, — сказала она под шепот предположений, раздавшийся со всех сторон. — И какие бы слухи ни ходили, на другую работу я тоже не собираюсь.
Она взглянула на подарки, ворохом лежавшие у нее на коленях. Это были пустяки, даже глупые пустяки, но для нее они много значили.
— Я счастлива здесь — со своими друзьями.
Что почти правда, сказала она себе. Она была настолько счастлива, насколько могла быть в тот момент.
Праздник закончился рано: впереди была последняя и самая утомительная неделя сезона. Зак ушел одним из первых, вместе с Терезой Говард. Брэнди постаралась этого не заметить. Она подождала, пока официанты убрали все до последней крошки, и, заперев за собой служебный выход, отправилась домой.
Еще одно испытание пережито, сказала она себе. Со временем, она знала, станет легче, хотя теперь уже Брэнди не могла заниматься самообманом, уверяя себя, что в один прекрасный день боль исчезнет совсем.
Раздвинув зеленые ветки на камине, она сделала грот, в который поставила один из подарков — керамическую статуэтку подмигивающего Санта-Клауса, — и не успела еще устроить его поудобнее, как раздался звонок в дверь. Посмотрев в глазок, она узнала Зака и покорно открыла ему.
— Я рад, что вы не стали притворяться, будто вас нет дома, — сказал он. — У меня был бы довольно глупый вид, если бы пришлось лезть по водосточной трубе и перилам балкона.
Брэнди не приглашала его войти. Она прислонилась к косяку, приоткрыв дверь всего на несколько дюймов.
— Не вижу такой необходимости. Если вы забыли что-нибудь на празднике, приходите завтра в магазин и заберите. Я сегодня туда больше не поеду.
Зак покачал головой.
— Я пришел не за этим. Скажите, Росс не предлагал вам новую работу?
— Почему бы вам не спросить у него? Я догадываюсь: вы так озабочены, потому что вы меня рекомендовали, а я не оправдала ваших ожиданий.
Зак явно начинал сердиться:
— Послушайте, этот разговор обязательно вести в дверях?
— Я вас сюда не приглашала.
— Брэнди, я не виню вас за то, что вы разозлились на меня. И не оправдываю того, что сам сделал. Но я хотел бы иметь возможность объяснить, чтобы вы знали: я не смеялся над вами. У меня были причины так поступать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.