Джессика Харт - Благоразумная секретарша Страница 5
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джессика Харт
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-227-01986-8
- Издательство: ЗАО Издательство Центрполиграф
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-08-07 05:00:53
Джессика Харт - Благоразумная секретарша краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джессика Харт - Благоразумная секретарша» бесплатно полную версию:В жизни Саммы Кертис, опытного секретаря солидной фирмы, все в таком же строгом порядке, как и на ее рабочем столе. Вялый роман с сослуживцем, — единственная для нее отдушина, — и тот давно зашел в тупик. Она свыклась с одиночеством, не помышляя больше ни о чем, кроме успешной карьеры. И вдруг в тихие будни слишком уж благоразумной Саммы, буквально ворвался новый шеф, посеяв беспорядок в делах и смятение в ее сердце.
Джессика Харт - Благоразумная секретарша читать онлайн бесплатно
Я слушала Фина и грызла ноготь на большом пальце. Это ужасная привычка, от которой никак не могу избавиться. Всегда так делаю, когда нахожусь в замешательстве.
— А вы уже обсуждали это с братом?
— Еще нет. Нет. — Фин покачал головой. — Прежде всего, я хочу узнать вас получше.
— Меня? Зачем?
— Да разве не ясно? Чтобы чего-то добиться, мне нужна своя команда, в которой я могу быть абсолютно уверен.
— Я готова работать в вашей команде.
На следующее утро я просматривала почту, когда Фин, между прочим опять с опозданием, появился в офисе. Интересно, он когда-нибудь слышал о рабочем дне с девяти до пяти?
В офисе Фин провел не более двух часов и умчался на встречу со своим продюсером.
— Между прочим, я прочитал все письма, вас это должно порадовать, — сказал он и убежал.
День шел за днем. Но Фин вел себя все так же неорганизованно.
Вот и сегодня было уже начало одиннадцатого, и я размышляла, когда съесть пончик, который до работы купила в «Отто», чтобы не оказаться в дурацком положении. Фин мог приехать в любую минуту. Меня злило, что я никогда не знаю, где он находится. Мой шеф всегда появлялся так же внезапно и стремительно, как исчезал.
Когда Фин, улыбаясь, вошел в кабинет, я недовольно посмотрела поверх очков и спросила, не сдержав раздражения:
— Где вы были?
— Послушайте, вы нацепили все это, чтобы показать свою деловитость?
— Что «это»? — нахмурилась я.
— Строгие очки на цепочке, безупречный костюм... — А эти стянутые в пучок волосы?.. Давайте распустите их, встряхните головой и скажите, что сурово накажете меня за опоздание.
Никогда не встречала таких людей, как Фин. От его шуток я совершенно терялась.
— К чему это вы?
— Не важно. Так что вас интересует?
— Я спросила, где вы были. Уже начало одиннадцатого.
— Решил заехать в один из универмагов поговорить с персоналом. Очень полезно узнать, что они думают. А разве я должен спрашивать разрешения?
Я поджала губы.
— Дело не в том, чтобы спрашивать разрешения. Могли бы просто сообщить о своих планах. Я ваш помощник и всегда должна знать, где вы находитесь. Тут дело принципа.
Фин взял с моего стола папку с почтой, равнодушно просмотрел бумаги и бросил обратно. Я стала складывать журналы и конверты, чтобы они не лежали безобразной кучей.
— В чем дело? — спросила я, поймав его насмешливый взгляд.
— Не знаю... — Фин покосился на стопку почты. — Кажется, верхний конверт лежит на миллиметр левее положенного.
— Не вижу повода для сарказма, — парировала я.
— Простите, простите! — Фин поднял руки. — Это всего лишь еще один вид услуг, которые мы предлагаем.
Я удержалась от комментариев, пытаясь вернуться к начатому разговору:
— Надо выработать план действий. Во всем требуется система.
— Система?.. — Фин произнес это слово так, будто слышал впервые. — Отлично! Что предлагаете?
— Будь у меня ваш мобильный телефон, я могла бы позвонить, если возникнет необходимость.
— Абсолютно верно! Записывайте прямо сейчас.
Я взяла еженедельник — потом внесу всю информацию в компьютер, а сейчас запишу по старинке.
— Теперь просмотрим список встреч. Я должна знать план вашего рабочего дня с точностью до минуты.
Сев на стул и положив еженедельник на колени, я вопросительно посмотрела на Фина.
— Что вас интересует?
— Все.
— Вы, как всегда, правы.
У Фина была очень насыщенная общественная жизнь. За вечер он успевал посетить два-три мероприятия. Полная противоположность моим вечерам, которые я проводила перед телевизором, крася ногти или наблюдая, как Энни собирается на свидание с Марком. И еще я скучала по Джонатану.
— Все больше убеждаюсь, как хорошо иметь помощника, — признал Фин, когда мы закончили.
Я сделала вид, что не заметила иронии в его голосе, и многозначительно посмотрела на часы.
— Вам лучше не опаздывать. До начала совещания у Лекса осталось пара минут!
— Как я понимаю, это вы не хотите, чтобы я опоздал. — Фин уселся поудобнее и вытянул ноги.
Я еле дождалась, пока он уйдет. Практически вытолкав его из офиса и убедившись, что закрылись двери лифта, я быстро достала пончик.
Офис Лекса находился прямо над нами. Как только я услышала, что лифт остановился, и над моей головой простучали шаги, я помчалась на кухню готовить кофе.
Довольная, что наконец осталась одна и все так удачно складывается, я откусила кусочек пончика. Мое настроение сразу улучшилось. В этот момент дверь открылась, и вошел Фин Гибсон.
— Я забыл папку... — начал он и замер, уставившись на меня, сидящую за столом с полным ртом и пончиком в руке. — Ага! Вот я вас и застукал!
— Вы же ушли, — смущенно пролепетала я, пытаясь стереть усы из сахарной пудры.
Меня страшно разозлило, что шеф застал меня за тем, чем настоящему профессионалу не подобает заниматься на рабочем месте.
— Теперь я понимаю, почему вы так хотели, чтобы я поскорее ушел. Кто бы мог подумать, что Самма Кертис, сама разумность, питает слабость к пончикам! Приятно сознавать, что и у вас есть слабые места. — Он наклонился ко мне: — Кто-нибудь еще знает об этом?
— Это не слабость! Просто утром мне обязательно надо съесть что-нибудь сладкое, чтобы голова лучше работала.
— Вот я и узнал о ваших недостатках. Очень рад. — Фин, казалось, меня не услышал. — Как и все люди, вы не можете противостоять искушению.
«Теперь это вопрос чести, я просто обязана доказать Фину, что он не прав!»
Следующим утром я отказалась от пончика и ограничилась капучино, несмотря на настойчивые уговоры. «Это будет новая жизнь. Я прекрасно смогу работать и без порции сахара. И правда, что за глупая привычка!»
Я убеждала себя в этом всю дорогу до офиса. Но, пока ждала лифт, подумала, что нет ничего плохого во втором завтраке. Кто сказал, что есть пончик в офисе аморально, что это противоречит офисной этике? Я ругала Фина. Он заставил меня чувствовать себя виноватой. Настроение было испорчено на весь оставшийся день.
Фин появился в офисе около десяти и выглядел хуже некуда.
— Надеюсь, я заслужил похвалу за то, что пришел рано? — пошутил он.
Я еще не простила ему вчерашнюю историю с пончиком, поэтому съязвила:
— Вряд ли десять часов — это рано.
— Для меня — рано. Вчера я поздно лег. Интересно, не связано ли это с Джуэл Стивенс.
Если верить газетам, вчера они были «неразлучны». Имя Фина случайно попалось мне на глаза, честное слово. В статье даже была фотография — Фин и Джуэл стояли обнявшись на какой-то вечеринке. В голове возникла картинка: Фин и рядом знойная брюнетка с копной вьющихся волос и ногами от подмышек. Прямо воплощение мужской мечты.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.