Сара Крейвен - Невеста Бартальди (Никому не уступлю) Страница 5
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Сара Крейвен
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 5-05-005590-3
- Издательство: Радуга
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-07 06:22:44
Сара Крейвен - Невеста Бартальди (Никому не уступлю) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сара Крейвен - Невеста Бартальди (Никому не уступлю)» бесплатно полную версию:Клэр Мэрриот, не выдержав приставаний отца своих учеников, бежит из Рима. Она решает заехать к крестной матери, чтобы отдохнуть перед новой работой, но по дороге ее застает гроза. Остановившись в укрытии, чтобы переждать ее, Клэр видит бредущую по дороге молоденькую девушку. Она приглашает ее в машину, и Паола рассказывает ей, что убежала из дома от своего жениха, которого не любит, маркиза Бартальди, к возлюбленному Фабио. Девушка просит Клэр подвезти ее до станции, где Фабио ждет ее и у него уже есть план дальнейших действий. Клэр после колебаний решает помочь ей…
Сара Крейвен - Невеста Бартальди (Никому не уступлю) читать онлайн бесплатно
— Синьорина, будьте добры, расскажите мне подробно, как произошло, что вы встретились с моей подопечной.
— Я бы предпочла поговорить с английским консулом, — холодно начала перечислять Клэр свои требования. — Позвонить своей крестной и пригласить адвоката.
Он вздохнул.
— Все по порядку, мисс Мэрриот. Во-первых, почему Паола оказалась в вашей машине?
— Еще раз повторить? — с вызовом произнесла Клэр. — Я ехала к своей крестной в Ченаккио и попала в грозу.
— Кто ваша крестная?
— Синьора Андреати с виллы «Роза», она будет неприятно поражена таким отношением к ее крестной дочери.
— Я слышал о ней, — кивнул он, — но посоветовал бы вам держать себя в рамках приличия. — Гвидо поджал губы.
— О, простите, — быстро произнесла Клэр, — я, пленница по недоразумению, веду себя недостаточно почтительно, маркиз?
— Ситуация для меня необычна, и я бы не хотел повторения подобного. Итак, слушаю вас.
Клэр вздохнула.
— Я сидела в машине, пережидала страшную грозу и сквозь стену дождя увидела Паолу, бредущую по дороге и промокшую до нитки. Она рассказала мне, что убежала от ненавистного жениха, и казалась такой беззащитной, что я решила помочь ей добраться до вокзала. Когда мы подъехали, она спала, поэтому я решила сама взглянуть на этого Фабио и, если получится, избавиться от него. Увидя вас, я решила, что вы — Фабио.
— Думаете, это мне льстит? — холодно отозвался он.
— О, прошу прощения, — насмешливо произнесла Клэр, — у меня чертовски трудный день: обвинили в похищении, арестовали вооруженные полицейские, допрашивали и заперли в этой духовке. И вы ждете от меня почтительности и хорошего воспитания?
— Возможно, это научит вас в будущем не влезать в ситуации, которые вас не касаются, — мрачно ответил Гвидо Бартальди. — Но вы будете рады узнать, что Паола подтвердила ваш рассказ.
— Правда? — Клэр приподняла брови.
— Вы удивлены, синьорина? Странная реакция.
— Да, я удивлена, — сухо признала Клэр. — Паола не показалась мне искренней и правдивой. Я думала, она скажет то, что выставит ее в выгодном свете.
Он нахмурился, и Клэр опустила глаза в ожидании грома. Вместо этого после нескольких секунд напряженного молчания она с изумлением услышала, как он хмыкнул.
— Похоже, вы неплохо разбираетесь в людях, синьорина, — проговорил маркиз, растягивая слова и отвечая на ее удивленный взгляд.
Она пожала плечами.
— Я думаю, действия загнанной в угол Паолы могут быть непредсказуемы и даже опасны, и чтобы понять это, не нужна степень по психологии. В конце концов, она очень молода, вам с ней скучать не придется, — с чувством некоторого удовлетворения добавила Клэр.
— Благодарю вас, — с тихой злостью процедил он, — но я вполне способен сделать ее жизнь благополучной.
— Может, поэтому она пыталась сбежать с каким-то сладкоречивым прохвостом? Кстати, а что с Фабио? Он в соседней камере?
Гвидо Бартальди отрицательно покачал головой.
— Его не арестовали.
— Понятно, — неуверенно ответила Клэр, — эта привилегия была закреплена за мной.
— Вы задержаны, синьррина, потому, что полицейские были уверены в вашем сговоре с Фабио.
Клэр негодующе усмехнулась.
— По-вашему, я легко отделалась?
— Не будем говорить о том, что могло быть. — Он сказал это таким тоном, что у Клэр внутри все похолодело.
— И вас нисколько не беспокоит, что я могу потребовать компенсацию за необоснованный арест? — Она постаралась сказать эту фразу самым нейтральным тоном.
— Когда вы появились на вокзале, я не знал, какую роль вы играете. Я должен был подстраховаться. Единственное, что меня беспокоило в этом деле, так это Паола. Компенсация — ерунда.
— Беспокойство за судьбу Паолы делает вам честь, — сурово произнесла Клэр и подумала, что он гораздо больше привязан к Паоле, чем думает. — А где же Фабио? — нахмурилась Клэр.
Маркиз пожал широкими плечами.
— Он имел наглость позвонить мне и спросить, сколько я готов заплатить, чтобы он не женился на Паоле. Откуда звонил — неизвестно.
— Бедная Паола, — вздохнула Клэр.
— Он был уверен, что я не знаю, где искать ее, и буду счастлив вернуть ее на любых условиях.
— А кстати, откуда вы узнали? — Любопытство взяло верх.
Он снова пожал плечами.
— К несчастью для него, Паола оставила его записку с описанием всех приготовлений в своей спальне.
Несмотря на усталость и злость, Клэр не удержалась от улыбки.
— Не может быть.
— Какой уж из нее конспиратор! — усмехнулся маркиз. — Когда он понял, что я знаю место и время их рандеву, то поспешно повесил трубку. — Маркиз ненадолго замолчал. — Я поехал забрать Паолу и вместо нее нашел вас.
— Да! — с вызовом согласилась Клэр. — И хотя вы и называете это вмешательством в чужую жизнь, я не жалею, что оказала ей помощь.
— Вы поверите, если я скажу, что тоже рад? Даже благодарен?
— Ну, уж, пожалуйста, не перебарщивайте, — с сарказмом попросила Клэр. — А что будет с Фабио? Вы собираетесь искать его? Заявлять на него?
Маркиз покачал головой.
— Он просто вымогатель, который увидел возможность получить легкие деньги. Уверен, это не впервые.
— Но в этот раз он недооценил противника, — с иронией заметила Клэр.
— Совершенно верно.
— Поздравляю, синьор. Надеюсь, в следующий раз вам не придется проводить такую широкомасштабную операцию, чтобы предотвратить побег Паолы.
— Следующего раза не будет, — коротко ответил он. — Я был уверен, что она под достаточной защитой, но теперь вижу, что ошибался, поэтому непременно приму дополнительные меры.
— Надеюсь, не школа в Швейцарии? — уточнила Клэр, прежде чем он успел остановить ее.
Темные глаза окинули ее с ног до головы.
— Похоже, она успела доверить вам все свои тайны.
Клэр стойко выдержала его взгляд.
— Иногда легче довериться незнакомому человеку, зная, что ты никогда его больше не увидишь. — Она замолчала. — Между прочим, надеюсь, теперь я свободна.
— Конечно. Сожалею, что ваш отпуск был прерван таким неприятным образом. Вы собираетесь продолжить свой путь в Ченаккио?
— Не уверена, — осторожно ответила Клэр. У нее не было ни малейшего желания делиться своими планами с итальянским аристократом, пока между ними не окажется сотня километров.
Он взял ее сумку и положил туда все выпавшие вещи, за исключением паспорта, который раскрыл и некоторое время внимательно изучал. Потом поднял на нее глаза и улыбнулся.
— Фотография не отражает действительности, Кьяра.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.