Морин Чайлд - Поцеловать короля Страница 5
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Морин Чайлд
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-07 07:11:44
Морин Чайлд - Поцеловать короля краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Морин Чайлд - Поцеловать короля» бесплатно полную версию:Принцесса Алекс сбегает из дворца, желая обрести независимость и найти мужчину своей мечты. Встретив Гаррета Кинга, она понимает, что он и есть ее истинная любовь. Но Гаррет – не рыцарь из сказки, а всего лишь телохранитель. Он не верит в волшебство. Однако поцелуй, подаренный истинной принцессой, меняет все…
Морин Чайлд - Поцеловать короля читать онлайн бесплатно
Ее глаза ни минуты не задерживались на чем-либо одном, а улыбка не сходила с губ. Алекс ничего не упускала, впитывая впечатления, как губка. И сейчас Гаррет был невероятно благодарен Джексону, уговорившему его на эту поездку в Диснейленд.
– Хороший выдался денек, – прошептала Алекс так тихо, что Гаррет едва ее услышал.
– Хороший? И это все, что ты можешь сказать?
Она откинула голову и улыбнулась:
– Очень хороший.
– А, ну это уже лучше, – фыркнул Гаррет.
– Смотри-ка, у собаки ключи от тюремной камеры. – Алекс опять полностью отдалась очарованию момента, забыв обо всем остальном, еще раз покорив Гаррета.
Волны с брызгами бились об их лодку, пираты пели, а сидевшая впереди Мия им старательно подпевала. Гаррет улыбнулся и неожиданно понял, что тоже очень хорошо провел время.
Вволю накатавшись, они шли по парку, а садившееся солнце освещало темнеющее небо последними лучами. Девочки вымотались – Молли едва плелась за взрослыми, Мара крепко спала на руках у Кейси, а Мия так устала, что ее улыбка превратилась в гримасу. Но перед тем как отправляться домой, им еще нужно было зайти в одно место. Такова традиция.
– Замок тебе обязательно понравится, – подавив зевок, заверила Мия. – Однажды мы с Молли станем принцессами, и у нас будет такой же замок, и щенки, и…
– Опять она про собаку, – вздохнул Джексон, привыкший к таким разговорам.
Алекс молча усмехнулась и вложила свою руку в руку Гаррета, а тот в ответ легонько сжал пальцы и посмотрел на нее. В неярком сумеречном свете в глазах Алекс светилось все то же оживление. Похоже, ни дети, ни толпы народу не только не утомили ее, а, наоборот, лишь придали ей новых сил.
Алекс улыбнулась, и ему опять почудилось что-то знакомое в изгибе этих губ. Гаррет изо всех сил пытался вспомнить, где же он мог ее видеть. Он никогда не был с ней знаком, такой женщины он бы точно не забыл, но где-то же он ее видел…
Казалось, что замок, подсвеченный розовым светом умело спрятанных за камнями и кустами прожекторов, появился из сказки.
Гаррет тряхнул головой, отгоняя наваждение, и улыбнулся, услышав, как Мия запищала от восторга. В пруду плавали грациозные лебеди, прохладный ветерок качнул деревья и принес аромат роз, растущих где-то неподалеку.
– Можно мне корону?
– Конечно, можно, дорогая, – ответил Джексон, обнимая старшую дочку.
Гаррет впервые почувствовал горечь. Пусть совсем и ненадолго, но ему все же показалось, что завести таких деток, как Миа, не так уж и плохо. Разумеется, для кого-нибудь другого. Сам он не создан для семейной жизни.
– Алекс, смотри! – воскликнула Мия, схватила девушку за руку и потащила за собой на балюстраду, возвышавшуюся над озером.
Они стояли и любовались лебедями и светящимся замком, а Гаррет в изумлении смотрел на них.
В эту секунду он наконец-то понял, почему Алекс казалась такой знакомой.
Пару лет назад он работал на ее отца.
Ее отца, короля Кадрии.
А это значит, что Алекс, прекрасная Алекс, самая сексуальная женщина в мире, на самом деле – наследница трона Кадрии.
А он ее поцеловал.
Черт.
Гаррет глубоко вздохнул, почесал затылок, да так и замер. Это все меняет, кардинально.
– Алекс, а ты бы хотела жить в замке? – спросила Мия.
Гаррет насторожился, ожидая ответ.
Перед тем как ответить, Алекс погладила девочку по голове.
– Я думаю, что во дворцах может быть очень одиноко. Они ведь ужасно большие, эти дворцы, и к тому же там полно сквозняков.
Гаррет внимательно следил за ее лицом, понимая, что она описывает свой дом. Даже забавно, раньше ему и в голову не приходило, что принцессам может не нравиться быть принцессами. В конце концов, если судить здраво, то не так уж и плохо быть членом королевской семьи, есть люди, которым повезло намного меньше в этой жизни.
– Но я бы тогда завела кучу щенков, – задумчиво возразила Мия.
– Да, но ты бы их никогда не видела, потому что принцессы не играют с собаками. У них есть много важных дел. Они должны правильно говорить, правильно вести себя, и у них почти совсем нет времени играть.
После этих слов Мия нахмурилась.
И Гаррет последовал ее примеру. Алекс действительно так думала? Поэтому и пришла сюда, никому не сказав ни слова? Чтобы сбежать из привычной жизни? А что она сделает, если поймет, что он раскрыл ее тайну? Убежит?
– Настоящий замок может оказаться гораздо хуже, чем этот, – улыбнувшись, добавила Алекс.
– Наверное, я лучше буду просто притворяться, что я – принцесса, – прошептала Мия.
– Отличная идея, – одобрила Алекс, опять улыбнулась, а затем посмотрела на Гаррета, и их глаза встретились.
Похоже, что у него крупные неприятности. Принцесса? Он поцеловал принцессу? Гаррет внимательно к ней присмотрелся – платформы, голубые джинсы, солнечные очки.
Она так старается остаться неузнанной. Интересно почему? Оставшись принцессой, она могла бы нанять экскурсовода, кататься без очереди, и все бы относились к ней соответственно. А вместо этого она ведет себя как обыкновенная туристка, впервые попавшая в Диснейленд.
И она совсем одна.
Стоило Гаррету только об этом подумать, как сразу же насторожились все его профессиональные инстинкты. Ладно, пусть она решила изображать из себя самую обыкновенную девушку, но где ее охрана? Телохранители? Хоть кто-нибудь?
Так что же она все-таки задумала?
Алекс как будто по глазам прочитала его тревожные мысли, и ее улыбка потухла. Заметив это, Гаррет поспешил придать своему лицу подходящее выражение. Что ж, будем считать, что у нее есть какие-то причины скрываться. А пока он их не разгадал, остается лишь ей подыгрывать.
А заодно придется позаботиться о ее безопасности.
Добравшись до громадной парковки, они распрощались, и Джексон с Кейси повели стайку девочек к своей машине.
– Где твоя машина? – спросил Гаррет, повернувшись к Алекс.
– А у меня нет машины, я сюда на такси приехала.
«На такси, – мрачно подумал Гаррет. – И при этом совсем одна, она прямо-таки напрашивается на неприятности. Пока что ей просто чертовски везло».
– А где ты остановилась?
– В «Хантингтон-Бич».
Довольно близко, но все же достаточно далеко для еще одной такой «поездки на такси».
– Я тебя подвезу, – предложил Гаррет, оглядывая парковку и прохожих.
– Ну что ты, не стоит, – привычно возразила Алекс.
Интересно, это простая вежливость, или она заметила, как изменилось его отношение? Та близость и страсть, что возникли между ними поначалу, начали сходить на нет. Ну а как иначе? Алекс – сбежавшая принцесса, и он еще не настолько сошел с ума, чтобы очертя голову бросаться в такие передряги, особенно теперь, когда он ее раскусил.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.