Бетти Райт - Чувство долга Страница 5
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Бетти Райт
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-7024-3145-1
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-08-07 09:46:08
Бетти Райт - Чувство долга краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бетти Райт - Чувство долга» бесплатно полную версию:До женитьбы Тони Олдус считал Кристин слабой, беззащитной, но вскоре убедился, что она обладает мертвой хваткой. Через год его жена встретила богатого бизнесмена старше ее на двадцать пять лет и подала на развод. Тони не возражал. Недолгая семейная жизнь научила не принимать вожделение за любовь. Кристин влекла его физически, а он принял это за глубокое, сильное чувство. Не хотелось бы повторить ошибку. Вот почему, когда он влюбился в Клэр Хилз, то не поспешил признаться ей в своих чувствах. Ведь, обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду…
Бетти Райт - Чувство долга читать онлайн бесплатно
Он словно сошел с рекламы сигарет: джинсы, клетчатая рубашка, черные видавшие виды сапоги. На солнце темные волосы и густые усы, закрывавшие верхнюю губу, отливали медью. Он шел к ней уверенной походкой человека, живущего в согласии с самим собой и миром.
Клэр хотела было пойти к нему навстречу, но боялась, что ноги подведут ее. Это просто нервы, я же начинаю работу на новом месте, уговаривала она себя, но безуспешно.
— Быстро добрались?
— Да, вы мне очень ясно все объяснили.
Он остановился перед ней, и Клэр пришлось поднять голову, чтобы посмотреть в зеленые глаза, которые два дня преследовали ее в снах. Вспомнив это, она почувствовала, что краснеет, — хоть бы он подумал, что это от припекающего солнца.
— Добро пожаловать в «Керли-лайн», Клэр!
Тони протянул руку. Едва уловимое замешательство — и ее рука оказалась в его ладони. Увы, потрясение от прикосновения не было плодом ее воображения.
Она опять словно схватила оголенный провод: каждая клеточка тела откликнулась на прикосновение Тони. И по тому, как заблестели его глаза, Клэр поняла, что он ощутил то же самое.
— Я думал, вы не приедете.
— Жалеете, что я все-таки здесь? — спросила девушка, не веря своим ушам — она никогда не отличалась излишней прямолинейностью. Впрочем, и от простого прикосновения она раньше не испытывала ничего подобного.
Жалел ли он? Он раздумывал над этим, скользя взглядом по ее мягкому рту. Надо бы жалеть, но, наверное, уже поздно. Теперь он мог думать только о том, как будет целовать ее, и был абсолютно уверен, что сделает это в конце недели. Он обнимет ее, она откроет ему навстречу губы…
Если ее голубые с поволокой глаза будут так же смотреть на него, если она будет чувствовать то же, что он, это несомненно произойдет.
— Не жалею, — наконец произнес Тони, когда Клэр уже не ждала ответа. Слегка сжав пальцы, он выпустил ее руку и отступил назад.
— Хорошо, — еле выдавила она из себя. В ее голове еще раз промелькнула мысль о необходимости бежать отсюда немедленно, но, похоже, когда дело касалось Тони Олдуса, здравый смысл отказывал ей.
Она пахла розами и солнцем — нежный, едва уловимый запах щекотал его ноздри. Он хотел привлечь ее к себе и вдыхать, вдыхать этот пьянящий аромат.
Интересно, ощутит ли он запах роз, если расстегнет пуговки светло-зеленой блузки и прижмется лицом к ее обнаженной груди?
Но если Клэр расквасит ему при этом нос, он не ощутит ничего. Боже, он совершенно не может контролировать свои чувства! Ему это совсем не нравилось.
Зря он не позвонил Марте, когда был в Колби. Ничего необъяснимого в его отношении к Клэр Хилз нет — здоровый инстинкт и не более. Проведи он пару часов с Мартой, наслаждаясь ее податливым телом, вряд ли ему бы захотелось сейчас снять заколку с волос Клэр. Да он вообще не обратил бы на нее внимания.
Но хватит. Это уже из области фантастики.
Клэр тем временем еле поспевала за Тони: он водил ее по дому, показывая свои владения. У нее было чувство, что он хочет поскорее закончить осмотр дома. И избавиться от нее?
Она тоже мечтала побыстрее расстаться с ним. Его присутствие выводило ее из равновесия, мешало сосредоточиться. Потом она пройдет по дому одна и выяснит сама, где что находится. Сейчас же она ничего не соображала и не могла вспомнить, вела ли дверь, которую он только что закрыл, в бельевую или в ванную.
— Ну вот, пожалуй, и все! — Тони внимательно посмотрел на свою спутницу.
— Красивый дом, — пробормотала она.
— Мой дед построил его для бабушки. Она была из богатой калифорнийской семьи, и он хотел, чтобы она ни в чем не испытывала нужды.
— Она, наверное, была очень счастлива здесь?
— Не сказал бы. — Тони горько усмехнулся. — Бабушка вернулась в Калифорнию, когда моему отцу было четыре года, и никогда не ездила на запад дальше Миссисипи.
— Вашему отцу, наверное, было трудно общаться с родителями, которые жили так далеко друг от друга?
— Мы с ним никогда не говорили на эту тему.
— Думаю, развод ужасно влияет на детей, — задумчиво сказала Клэр, вспоминая развод своих родителей и безобразные сцены, которые они устраивали до и после него.
— Плохие отношения в семье хуже всего сказываются на душевном состоянии ребенка, — заметил Тони.
Испытал ли он это на себе? — задумалась Клэр. Неудачно сложился брак у родителей или у него самого? Он говорил, что не женат, но это не означает, что не был женат.
— Меня ждут дела. — Тони посмотрел на часы. — У вас есть какие-нибудь вопросы?
Не те, которые можно задать, подумала Клэр и отрицательно покачала головой.
— Сузи поможет вам, если что-то понадобится. Ужин готовьте на четверых, включая себя.
Так значит — она будет есть вместе с ними. Клэр не знала, как отнестись к этому обстоятельству. Она лишь молча наблюдала, как Тони снял серую ковбойскую шляпу со старинной медной вешалки у входной двери, надел ее и повернулся к ней.
От взгляда зеленых глаз у Клэр сильнее забилось сердце. Он хотел что-то сказать, но передумал и, приподняв шляпу, вышел. Девушка облегченно вздохнула.
— Тони действует на людей, — послышался сзади чей-то голос.
Клэр повернулась и увидела Сузанн Олдус. Тони познакомил ее со своей младшей сестрой еще раньше, и Клэр тогда удивилась, до чего они похожи. Но если темные волосы Тони лишь слегка отливали медью, у Сузи они были ярко-рыжими, а его волевой подбородок нисколько не напоминал мягкий и женственный подбородок сестры.
— Как действует? — осторожно спросила она, с ужасом чувствуя, что не может скрыть своих чувств к брату девушки.
— Как паровой каток, — ответила Сузи, неуклюже передвигаясь по гостиной. — Когда он уходит, вздыхаешь с облегчением.
— Да, он немного напористый, — согласилась Клэр.
— Уверена, что он как вихрь пронесся с тобой по дому, — вздохнув, сказала Сузи.
— Да, я еле успевала за ним! — признала Клэр.
— Тони совсем не домашний. — Сузи с улыбкой покачала головой, но в глазах ее застыла грусть.
— Тогда правильно, что он нанял домработницу.
— Ты, наверное, удивляешься, почему я не убираю и не готовлю, пока нет миссис Мидлтон? — немного с вызовом спросила девушка.
— Полагаю, ты тоже не домашняя.
— Да, — Сузи опустила подбородок, — но ты ведь понимаешь, главное — из-за этого. — Она показала на свою левую ногу.
— Я уже заметила, что ты хромаешь.
— Да разве это можно не заметить? — уныло произнесла Сузи.
— Но ведь это не мешает тебе держать метлу или кастрюлю? — спокойно спросила Клэр.
— Нет, — призналась Сузи. — Тони считает, что мне трудно выполнять тяжелую работу, и еще он хочет, чтобы ты присматривала за мной, как Нэнси, наша прежняя домработница.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.