Пенни Джордан - Магия пустыни Страница 5
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Пенни Джордан
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-05-007032-6
- Издательство: Издательство «Радуга»
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-07 10:59:26
Пенни Джордан - Магия пустыни краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пенни Джордан - Магия пустыни» бесплатно полную версию:Кто-то любит пустыню, кто-то боится ее, но песчаная стихия не оставляет равнодушным никого. Молодой картограф Саманта Маклеллан всегда находила в ней особое очарование, но могла ли она предполагать, что именно в песках обретет любовь всей жизни?..
Пенни Джордан - Магия пустыни читать онлайн бесплатно
Сэм проснулась с первым проблеском рассвета и никак не могла заснуть снова. Было бы легко объяснить это неприятностями, что причинял ей Джеймс. Легко, но неверно, призналась она себе.
Надев черный халат, который обычно носили мусульманки, прекрасно защищающий от песка и солнца, она вышла босиком из палатки.
Узкая тропинка вилась возле берега, широкими вытоптанными участками подходя к самому краю воды там, куда животные приходили на водопой. Пока Сэм шла по тропинке, стаи потревоженных голубей облаками поднимались над деревьями, рассыпаясь белыми хлопьями по утреннему небу, чтобы вскоре опять опуститься на ветки. Какая-то проворная птица стрелой метнулась к воде и тут же снова взмыла в воздух, держа в клюве блестящую рыбку.
Тропинка повернула в сторону, и Сэм так внезапно остановилась, что едва удержалась на ногах. Широко открытыми глазами она взирала на стоявшего перед ней мужчину. Ее сердце воспарило на волне пьянящего восторга, казалось, так же легко, как и стая голубей.
— Вы!.. — прошептала она.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Сэм помнила, что он высокий, но не представляла, что настолько. Она помнила, что он строен и широкоплеч, но не знала, как рельефно могут выделяться его мышцы в утреннем свете солнца.
Она колебалась, разрываясь междужеланием бежать от него или же подчиниться ему. Ничего похожего не случалось с ней прежде.
— Как вы нашли меня? — Сэм была вся переполнена каким-то почти благоговейным восторгом.
Может быть, она спит? Тогда лишь бы не проснуться! Зачем она потратила столько времени, пытаясь убедить себя, что ничего особенного не произошло между ними? Почему не могла поверить тому, что чувствовала? Ведь он поверил, потому и пришел сюда. Нашел ее! Радость захлестнула девушку.
Вере казалось, что он превратился в камень. Нет, не в камень, потому что камень не мог бы чувствовать того, что чувствовал он. Камень не мог быть пронзен той острой потребностью обладать ею, наполнить жизнью те образы, которые существовали в его голове: их тела вместе, ее голова закинута назад, в то время как его руки ласкают ее, разводя в стороны податливые бедра, и вот он овладевает ею так, как она и умоляла его сделать, — бесконечно долго и томительно чувственно…
Стоп. Его охватила злость. Верное решение принято уже давно.
Сэм едва могла удерживать свои чувства. Они заставляли трепетать ее словно лань, увидевшую охотника и знающую свою судьбу. В следующую секунду он может подойти к ней, заключить ее в свои объятия, а потом… Она сделала к нему шаг, затем другой. Ее шаги все ускорялись вместе с растущим желанием дотронуться до него. Но пьянящее возбуждение сменила острая боль недоумения, когда он, вдруг повернувшись к ней спиной, быстро пошел прочь.
В смятении она остановилась, чувствуя себя несчастной и беззащитной.
Нет!
Она что, в своем отчаянии сказала это вслух? Может быть, поэтому мужчина обернулся и так посмотрел на девушку своими изумрудными глазами, что она замерла на месте и не двигалась до тех пор, пока он не скрылся за поворотом.
Стоя перед зеркалом, Сэм смотрела на свое бледное отражение. Если она сейчас же не пойдет и не присоединится к остальным, то не только пропустит завтрак, но и дождется, что кто-нибудь прибежит сюда в ее палатку узнать, все ли с ней в порядке.
В порядке? По ее спине пробежала дрожь. Сэм не была уверена, что когда-нибудь вообще будет в порядке.
— Сэм, наконец-то. Я уже собиралась пойти посмотреть, не проспала ли ты.
Беспокойство, смешанное с легким осуждением, в голосе Анны Смит — женской половины супружеской пары статистиков, работавших в их команде, заставило Сэм виновато улыбнуться.
— Извини, — начала девушка, но, к счастью, прежде, чем она успела перейти к объяснению своего опоздания, Анна затараторила:
— Ты никогда раньше не пропускала завтрак, к тому же разве не помнишь, что сегодня прибывает правитель Дхурана? Я уже думала, что ты опоздаешь на встречу.
Теперь Сэм наконец поняла причину внезапного появления незнакомца. Он, должно быть, входил в число сопровождающих правителя Дхурана.
Девушка сперва была поражена, что он отказался узнать ее. Теперь же ей казалось странным, что она могла подумать, будто он приехал сюда за ней. Более того, она вообще не была уверена, что действительно видела его, а не вообразила себе всю эту сцену подобно тому, как люди, томясь в пустыне от жажды, видят миражи полных воды озер.
Не хватало еще сойти с ума, мрачно подумала Сэм, следуя за Анной в большую палатку, предназначенную для общих собраний и официальных мероприятий.
Анна, естественно, устроилась рядом с мужем, предоставив Сэм самой искать себе место. Ее сердце упало, когда она увидела единственный свободный стул рядом с Джеймсом. Тот посмотрел на девушку одновременно с удивлением и превосходством, и только тогда Сэм заметила, что все одеты более официально, чем обычно, — насколько, конечно, позволяли полевые условия. Мужчины были в брюках и белых рубашках, женщины в блузках с рукавами, некоторые даже покрыли головы. Она же в своих бриджах цвета хаки с множеством карманов и маленьком топе на узких бретельках явно выбивалась из общей массы.
Двое мужчин взошли на слегка приподнятый помост. Один из них шейх Садир, а другой… Ее сердце пропустило один удар, а затем пустилось вскачь.
Ведь этого просто не могло быть! Рядом с шейхом Садиром стоял не кто иной, как тот мужчина, которого она видела раньше, — мужчина, с которым она обменялась поцелуем в коридоре зуранского отеля. Значит, это был не мираж?!
Она почувствовала, как Джеймс ткнул ей в бок локтем, и только тогда увидела, что все встали. Она поспешно поднялась и услышала, как шейх Садир представил правителя Дхурана принца Верехама аль Карима бин Хакара.
Никакой не мираж. И не просто какой-то мужчина, а принц.
Сэм была в шоке.
Теперь она знала, почему он отвернулся от нее этим утром. Он — глава государства, а она — никто.
Двое одетых в халаты служащих с подносами — один с кофейными чашками, другой с кофейником и маленькими булочками — предложили всем кофе.
Правитель Дхурана тоже взял чашку. Сэм видела, как он подтянул отделанный золотом рукав черного халата, открыв при этом изящную кисть. Капли пота выступили у нее на лбу и верхней губе. Она снова почувствовала слабость.
— Ну, теперь дело пойдет, — сказал ей Джеймс, откусив сразу полбулки. — Говорят, у него есть свои причины, чтобы быть здесь, а он из тех, что всегда добиваются того, чего хотят.
Да, определенно из тех, подумала Сэм. И если бы он захотел ее… Стоп, одернула она себя. Если у нее прежде и были какие-то глупые фантазии, то нечего теперь продолжать в том же духе.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.