Кейт Хоффман - От разлуки до встречи Страница 5
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Кейт Хоффман
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-05-006215-2
- Издательство: Радуга
- Страниц: 32
- Добавлено: 2018-08-07 12:04:41
Кейт Хоффман - От разлуки до встречи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кейт Хоффман - От разлуки до встречи» бесплатно полную версию:Трей возвращается в родной город после смерти отца. Ему надо получить наследство, продать дом. А еще он очень хочет увидеть девушку, о которой помнил все долгие двенадцать лет своего отсутствия.
Кейт Хоффман - От разлуки до встречи читать онлайн бесплатно
Единственный выход — купить дом по соседству и выяснить наконец, какой женщиной стала мисс Пэрриш.
— Будь любезна, отойди от окна.
Либби схватила со стола кусок теста для печенья, прицелилась и попала точно в затылок Саре Кэнтрел. Тесто шлепнулось на пол, а Сара обернулась, потирая голову.
— Неужели тебе самой не интересно? Он живет здесь уже целую неделю. Только не говори мне, что ты ни разу не подглядывала за ним.
Лизбет вздохнула и положила тесто на посыпанную мукой доску. Они с Сарой были лучшими подругами с седьмого класса, но иногда у Либби возникало непреодолимое желание огреть зануду чем-нибудь тяжелым. А теперь, когда девушки встречались каждый день по работе, подобные идеи возникали все чаще.
— Представь себе, не интересно. С какой это стати я буду подглядывать за тем, что там делает какой-то мужчина?
Она постаралась произнести слово «мужчина» с презрительной иронией, но вместо этого получилось сварливое старушечье брюзжание.
— Так, давай-ка займемся рецептом печенья. Я совершенно не представляю, как описать то, что мы делаем с тестом. «Месить» — неподходящее слово в данном случае, оно больше подходит для приготовления хлеба. А нашу заготовку месить нельзя — тесто станет жестким, и тогда…
— Трей косит лужайку, — сообщила Сара, сладко растягивая слова. — На нем только шорты с кучей карманов, такие широкие, что сползают с роскошных узких бедер. О, как бы я хотела, чтобы их обладатель наклонился надо мной и…
— Прекрати немедленно! — крикнула Либби, чувствуя, как сердце бешено стучит в груди. Она сделала глубокий выдох и постаралась подавить внезапное волнение.
— Даже на удосужился надеть рубашку, гадкий мальчишка. — Сара отвернулась от окна и одарила подругу лукавой улыбкой:
— Знаешь, я считаю себя знатоком по части сильного пола и совсем не против познакомиться с Треем Марбери поближе. Кто-то говорил мне сегодня утром, что он знает, как обращаться с женщинами.
— Довольно! — заорала Либби. Потом бросилась к окну, выхватила у Сары из рук занавеску и снова задернула ее.
Еще не хватало, чтобы кто-то постоянно твердил о сексуальных способностях Трея Марбери.
Уж об этом Лизбет знала не понаслышке.
Сара удивленно взглянула на подругу и с легкой иронией произнесла:
— Да мы краснеем! Слушай, неужели после стольких лет этот парень по-прежнему сводит тебя с ума и лишает покоя?
— Только второе, — пробормотала Либби. — И ты прекрасно знаешь, почему.
— Потому что у него хватило наглости поселиться с тобой по соседству? Вы же с сестрами Трокмортон вот уже три года твердите, что дом того и гляди рухнет. Должны бы радоваться, что кто-то переехал сюда и занялся ремонтом.
— Ты прекрасно знаешь, что не это меня беспокоит, — ответила Либби.
Сара закатила глаза и простонала:
— О боже, неужели дело в той глупой вражде?
Все давно забыто. Его отец умер, твой переехал в Палм-Бич, а остальные жители нашего сонного городишки и думать забыли, с чего начались эти разногласия.
— Я говорю не о вражде. — Либби в нерешительности замолчала. — Неужели ты все забыла?
С Марбери связано воспоминание о самом унизительном моменте моей юности.
— Ах, да, тот поцелуй, что нашел отклик в сердцах миллионов, — произнесла Сара с ироничной улыбкой. — Вечер, изменивший всю твою жизнь. Мужчина, который…
— Слушай, у меня тут скалка в руках, — напомнила подруга. — Надеюсь, ты не хочешь, чтобы я пустила ее в ход как средство воспитания?
— Ты сама бросилась ему на шею, и он не смог устоять перед твоими чарами. А потом Марбери уехал из города, и от него не было ни слуху ни духу.
— Ну да, а мне хватило ума написать ему пылкое признание в любви на десяти страницах, настоящее исследование на тему собственных чувств. Нет бы просто отправить открытку вроде «Привет, как дела?». Я ведь искренне была уверена, что мы — современное воплощение Ромео и Джульетты. Господи, я ведь даже цитировала Шекспира, — добавила Либби с отчаянием в голосе.
— Ты мне никогда не рассказывала об этом письме, — удивленно произнесла Сара.
— Марбери не ответил на него. И больше не приезжал в Белфорт. Говорили, что во время каникул он строил здания в Атланте. Но я думаю, это все из-за боязни вновь оказаться в городе, где живу я.
— Подумаешь, какой-то поцелуй. Все целуются в старших классах. Тебе хотя бы понравилось?
Либби почувствовала, как краснеет. Она слишком долго держала в себе эту тайну. Может, пришла пора рассказать обо всем подруге?
— Мы не ограничились поцелуем. В ту ночь с Треем Марбери я потеряла невинность.
Сара открыла рот от удивления.
— Что? Ты и Марбери… подожди минутку. Почему же ты мне никогда раньше об этом не рассказывала?
— Я хотела. Но необходимо было сперва самой обдумать все, что произошло. Да и потом, он не ответил на письмо, мне было неловко рассказывать о таких вещах. Я и так всегда чувствовала себя неуверенно с мальчиками, а подобные истории не способствуют повышению самооценки.
— И теперь ты винишь Трея Марбери в том, что у тебя мало друзей?
— Нет, — ответила Либби. — В этом виновата моя работа, которая отнимает много времени, и то, что я живу в маленьком городке, где не осталось подходящих мужчин.
— Твоя работа? Милая моя, да любой мужчина только и мечтает о такой подруге. Ты красива, хорошо зарабатываешь и вдобавок отлично готовишь. Для полного набора не хватает только небольшого опыта в области стриптиза.
— Ну ладно. На днях я видела группу симпатичных молодых холостяков, которые ожидали появления Крошки Джулии. Только и разговоров было о том, какая она сексуальная да как было бы здорово увидеть ее в костюме Евы. — Либби медленно покачала головой и вздохнула. — Иногда я спрашиваю себя, как можно было дойти до жизни такой. Почему бы не уехать из этого городишки? Я живу в старом доме своих родителей, целыми днями что-то помешиваю, шинкую и обжариваю. Для меня самым приятным развлечением на вечер стало чтение старых кулинарных книг и составление списка покупок. Когда я успела превратиться в копию собственной матери?
— Так почему же ты все-таки не уехала из города?
Либби пожала плечами.
— Можешь считать меня сентиментальной, но, наверное, я всегда надеялась, что однажды он вернется. По крайней мере эта мысль поддерживала меня во время учебы в колледже. А теперь появился этот дом, в котором я чувствую себя в безопасности. — Она вздохнула. — Не исключено, что мне стоило уехать. Можно было купить дом в Чарлстоне и забыть о Белфорте навсегда.
Сара наблюдала за подругой из своего угла кухни с некоторым беспокойством.
— Или тебе стоит просто встретиться с ним, как ни в чем не бывало, и пусть эта история останется в прошлом. Знаешь что? Напеки печенья, зайди к нему и представься заново, по-соседски. — Сара подошла к Либби, взяла ее за руку и с силой потянула к окну. — Посмотри-ка туда, — велела она. — Если тебе по-прежнему небезразличен этот мужчина, то лучше пошевеливайся, потому что одинокие женщины в нашем городке уже положили на него глаз. Включая меня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.