Марта Шилдз - Надежда на счастье Страница 5

Тут можно читать бесплатно Марта Шилдз - Надежда на счастье. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Марта Шилдз - Надежда на счастье

Марта Шилдз - Надежда на счастье краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марта Шилдз - Надежда на счастье» бесплатно полную версию:
Жизнь ставит перед Клэр Иден непростой выбор: она должна родить ребенка или сейчас, или никогда. Джейкоб Андерсон, преуспевающий бизнесмен, страстно мечтает о наследнике. Судьба свела их. Они знакомятся и спустя несколько дней женятся. В их браке будет все… кроме любви?

Марта Шилдз - Надежда на счастье читать онлайн бесплатно

Марта Шилдз - Надежда на счастье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марта Шилдз

Вдруг лифт ярко осветился. Ощущение было примерно такое же, как в кинотеатре, когда после длинного сеанса включают свет. Разговор резко прервался.

– Трансформатор починили, – проговорила Клэр.

В ее голосе Джейк уловил разочарование и удивился, поймав себя на той же мысли. Бросил взгляд на часы.

– Уже двадцать минут одиннадцатого. Мы проторчали тут два с половиной часа.

– Так долго? А я и не заметила… Ой, мы едем.

Она поднялась и взяла с пола его пиджак. Аккуратно встряхнула и отдала Джейку.

Он медленно протянул руку за пиджаком. У Джейка было такое чувство, будто он знает Клэр Иден лучше, чем кого-либо за всю свою жизнь, – даже лучше, чем Алана. Это его не на шутку встревожило.

– Вы опять меня разглядываете, – мягко упрекнула она.

В ярком свете ламп он убедился, что она ничуть не потеряла своего очарования, которое, как он думал, было всего лишь заслугой полумрака. Теперь он разглядел, что волосы у нее орехового цвета, глаза – ярко-голубые, как небо в солнечный день, а кожа белая и гладкая, словно снег.

– Разве?

Она опустила глаза.

– Да.

– А вам это не нравится?

Она, кажется, слегка вздрогнула.

– Это невежливо. Вам на какую стоянку?

– На первую.

Клэр нажала две кнопки, и в этот момент зазвонил телефон аварийной связи.

– Алло?… Да, все в порядке… Да, мы как раз спускаемся… Хорошо.

Она повесила трубку.

– Нас ждут внизу.

– Да, – кивнул Джейк. – Хотят убедиться, что в лифте никто никого не изнасиловал. Итак, когда мы сможем продолжить разговор?

Она удивленно посмотрела на него.

– Вы хотите еще поговорить?

– Вы пока что ни словом не обмолвились насчет налоговой системы. Может быть, завтра?

– Завтра? Во сколько? – оживилась она.

– Как насчет ужина?

– Я…

Тут лифт остановился. Блестящие двери разомкнулись, и они оказались в холле. Мужчина в синей униформе с обеспокоенным видом ждал их. Он попросил обоих пройти в его кабинет, чтобы заполнить какие-то бумаги.

Клэр попыталась заверить охранника, что ее растрепанный вид никак не связан с происшествием, но Джейк жестом заставил ее замолчать. Вынул визитку и протянул служащему.

– Пришлите эти бумаги завтра в мой офис. Я попрошу моего помощника их заполнить.

Тот взглянул на карточку и побледнел. Потом засуетился, но Джейк прервал все его попытки:

– Сейчас мы хотим только одного – поскорее попасть домой.

Охранник понял намек и удалился. Когда его шаги затихли в конце холла, Джейк надел пиджак и сказал:

– Я провожу вас до машины. Где она?

– Ее нет. Коробка передач в моем авто решила, что сегодня самый подходящий день, чтобы сломаться.

Джейк на мгновение задумался, потом нажал кнопку вызова.

– Я отвезу вас.

– Не надо. Доеду на такси.

– Нет. Я отвезу вас.

Она резко вздернула подбородок. Джейк уже знал, что это означает только одно: она собирается возражать. Чтобы не тратить время на препирательства, он указал на окна:

– Смотрите, дождь до сих пор не кончился. Разве джентльмен может оставить даму ждать такси в такую погоду?

Подбородок поднялся еще выше.

– Я сама прекрасно могу о себе позаботиться.

Джейк улыбнулся, чем, кажется, еще сильнее ее рассердил. Похоже, она ничуть не боялась вывести его из себя. Он и не подозревал, что до такой степени истосковался по обыкновенному человеческому общению.

– Я отвезу вас домой, потому что у меня есть машина, а у вас нет. Понятно вам?

– Вы собираетесь отвезти меня домой, потому что хотите защитить меня от плохого, страшного грабителя или насильника. Так вот, я уже семь лет живу одна, и никто даже не подумал меня грабить и убивать.

Перед ними открылись двери лифта.

– Никому не следует так поздно ходить по улицам Денвера в одиночку. Так что, пожалуйста…

Она прищурилась, посмотрела на него, потом вздохнула.

– Простите меня, пожалуйста. Вы почему-то пробудили во мне самые плохие черты – в точности как мои братья. – Она вошла в кабину и повернулась.

Он вошел следом. Спускались они молча. Когда, выйдя из лифта, Джейк нажал кнопку на брелке, джип веселым сигналом поприветствовал их.

– Это ваша машина? – изумилась Клэр.

– А что?

– Просто я думала, у вас какой-нибудь лимузин, или «мерседес», на худой конец.

– Я предпочитаю американские машины и вожу сам.

Он закрыл за ней дверь и не расслышал ее последнего замечания. Сел за руль. Мотор мягко заурчал, и джип выехал из подземного гаража. По дороге Клэр говорила только, куда свернуть. Наконец машина остановилась около ее дома. Оказалось, она живет всего в нескольких милях от его собственной квартиры.

Джейк выключил мотор.

– Вы всю дорогу молчали.

– Не хотела вас отвлекать. Дорога мокрая, ехать трудно. – Она потянулась открыть дверцу. – Спасибо, что подвезли.

– Я заеду за вами завтра в половине восьмого.

Ее рука замерла на полпути.

– Что-то не так? – недоуменно спросил Джейк.

– Просто вы сказали это так, словно у нас свидание.

– Я должен буду присутствовать на благотворительном вечере в музее, и мне нужна спутница. Почему бы не совместить приятное с полезным?

Клэр отрицательно покачала головой.

– Тому много причин.

– Назовите хотя бы три.

– Если это будет свидание, вы начнете смотреть на меня как на женщину.

Джейк чуть улыбнулся.

– Не очень-то легко смотреть на вас по-другому, если вы и есть женщина. А вторая причина?

Клэр нахмурилась.

– Если вы будете смотреть на меня как на женщину, то не воспримете меня всерьез как экономиста.

Джейк решительно замотал головой.

– Ничего подобного. Вы уже видели, что я вас принимаю более чем всерьез. Так что две причины неубедительны. Осталась одна.

Клэр подняла глаза, и Джейк уже ожидал, что она начнет спорить, но она вдруг отвела взгляд.

– Я… вообще-то я не особенно подхожу для свиданий. Алекс уверяет, что я специально отпугиваю мужчин.

– Алекс?

– Моя невестка. Но я хочу сказать, что если мы пойдем на свидание, то очень скоро или я вам не понравлюсь, или вы мне, и от этого только пострадает наша работа. – Она с беспокойством посмотрела на него. – Конечно, если вы меня возьмете.

– Это правда? – тихо спросил он.

Она заморгала.

– Что – правда?

– Что вы специально отпугиваете мужчин?

– Послушайте, я вовсе не собираюсь…

– Ответьте сначала на вопрос.

Клэр вздохнула.

– Может быть, и правда. Точнее, так было в школе и в колледже. Вокруг были только сплошные ковбои, у которых в голове вместо мозгов набито сено. А когда я перебралась в Денвер, мне тоже до сих пор не встретился мужчина, с которым я согласилась бы играть в игры, которых мужчины обычно требуют.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.