Камилла Хенкинс - Нареченный Страница 5

Тут можно читать бесплатно Камилла Хенкинс - Нареченный. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Камилла Хенкинс - Нареченный

Камилла Хенкинс - Нареченный краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Камилла Хенкинс - Нареченный» бесплатно полную версию:
Что бы ни сделала Клэр, все ее поступки рассматриваются окружающими через призму поведения ее матери. Еще бы, яблоко от яблони недалеко падает! Но в отличие от родительницы, светской красавицы, меняющей мужей, как перчатки, Клэр обладает нежной и верной натурой. Такая если уж полюбит — то навсегда. Нареченный жених Клэр прекрасно осведомлен о достоинствах девушки, однако, привыкнув всего себя отдавать работе, считает, что брак с Клэр грозит ему потерей репутации жесткого и уверенного в себе бизнесмена. Одержит ли страстная натура верх над благоразумием и принципами?

Камилла Хенкинс - Нареченный читать онлайн бесплатно

Камилла Хенкинс - Нареченный - читать книгу онлайн бесплатно, автор Камилла Хенкинс

— Не дави на меня слишком сильно, Клэр, — предупредил он спокойным тоном.

— Боишься угодить в брачные сети?

— Вы совершенно правы, мэм, — с иронией протянул Барни.

— Как тебе не стыдно! Не любишь попадать в критические ситуации?

— Угадала. — Он снова отвлекся от приборной доски и посмотрел ей в глаза. — В семье Бересфордов не бывает скандалов.

— Разве? — с легким сарказмом поддела Клэр. — А как же любовница брата твоего деда? Долли, если не ошибаюсь?

Барни вдруг весело рассмеялся.

— Господи, я совсем забыл об этой злосчастной Долли.

— Какая у тебя, однако, избирательная память. Но если мы закроем глаза на Долли, то вы будете вполне добропорядочным семейством. Только, может, немного чопорным.

Что она себе позволяет? — возмутился про себя Барни.

— Ладно, Клэр, посмеялась и хватит.

— Тебе, значит, можно поносить мою семью, а мне твою — нет?

— Извини.

У Клэр по телу разлилась приятная теплота от одержанной маленькой победы.

— Так уж и быть, прощаю. Я тоже пока не собираюсь выходить замуж. В этом смысле я немного похожа на тебя — умираю от страха.

Клэр надеялась задеть его мужское самолюбие, но Барни только рассмеялся.

— Сам напросился. Неужели жизнь рядом с твоей матерью так ужасна? — спросил он с удивившей Клэр озабоченностью.

— Скорее неудобна.

— Если тебе нужны были лишь деньги, чтобы вернуться домой, то достаточно было сказать одно слово и…

— Ты искренне веришь, что я могла обратиться за помощью именно к тебе?

— У тебя есть старший брат.

Клэр немного помолчала.

— Я не думаю, что мы с Керри сможем когда-либо вернуть прежние теплые отношения.

— Вздор! — Барни осуждающе посмотрел на нее. — Керри любит тебя.

— Любил. Но, стоило мне уехать к маме, он почему-то решил, что во мне возобладали ее худшие черты. Наше с ней поразительное внешнее сходство действительно шокирует. Я даже иногда говорю, как мама. — Клэр кисло улыбнулась. — Керри с головы до пят Стритон. В каком-то смысле он отказался от мамы. Я помню, как он критически относился к ней и ее манере поведения, когда был еще маленьким. Ему, наверное, было стыдно за мать, флиртующую с каждым встречным. Он не понимал, что кокетство для нее так же естественно, как, скажем, дыхание. А после того как наши родители расстались, Керри совсем отвернулся от мамы. Я, конечно, не защищаю ее, но по крайней мере могу понять.

— Я знал, что ты будешь предана ей до конца.

Клэр кивнула, и солнечный луч упал на ее чудесные волосы.

— Между нами существует весьма сильная связь — невидимая нить, которую нельзя разорвать. В маме нет ничего ужасного. Она может поражать своими поступками, но она просто не может вести себя иначе. Мама словно живет в каком-то фантастическом мире.

— И ты еще собираешься вернуться к ней? — с изумлением проговорил Барни. — Что ты можешь для нее сделать? А может, она нужна тебе для материальной поддержки? Насколько я понимаю, ни ты, ни Керри практически ничего не получили из наследства отца, кроме недвижимости?

— Я могу сама позаботиться о себе, Барни, — сказала Клэр и обидчиво поджала губы.

— Каким образом?

— В Париже большой спрос на мои уроки английского. И я окончила Сорбонну.

— Впервые об этом слышу, — удивленно протянул он.

— Ты не можешь знать все, — пожала плечами Клэр. — Я очень много работала.

— Молодец! — одобрительно заметил Барни. — Вы с Керри хорошо учились в школе.

— Но ты считал, что я развлекаюсь, да?

— Что-то вроде этого, — скрепя сердце согласился он и подумал: да мы все так считали.

— Мама не хотела, чтобы я продолжала учебу. Она полагала, что женщине не нужно высшее образование. Но я хотела быть от нее материально независимой, поэтому поступила в Сорбонну.

— Не понимаю почему, — нахмурился Барни. — Ты имела полное право воспользоваться ее финансами. Разведясь с Эриком, она отхватила кругленькую сумму. — Барни, как и многие, считал, что Айрин фактически обобрала мужа и детей до нитки.

— Я уже говорила тебе, что она много потеряла, неудачно вложив деньги.

Клэр умолчала, что в результате необдуманного шага Айрин осталась почти без средств к существованию. Красивое лицо Барни потемнело, но он ничего не сказал.

— Она совершенно не разбирается в финансовых вопросах, — продолжала Клэр защищать мать. — Когда я писала Керри, он не отвечал на мои письма, а когда я ему позвонила, он разговаривал со мной, как с чужой.

— Ты несправедлива к брату, — резко возразил Барни. — Он всегда хотел, чтобы ты вернулась домой.

— Я этого не почувствовала.

У Клэр даже создалось впечатление, что брат не хотел иметь с ней ничего общего.

Барни, забыв, что управляет вертолетом, буквально сверлил ее взглядом, стараясь понять, что у нее действительно на уме.

— Не понимаю, что происходит, Клэр. Керри очень беспокоился о тебе. У него, очевидно, создалось впечатление, что вы с Айрин весело проводите время в Париже.

Клэр заерзала на сиденье. Керри был недалек от истины. Айрин в самом деле вела праздную жизнь, потворствуя малейшим своим прихотям. Она была крайне неразборчива в знакомствах, поэтому ее часто обманывали. Но Клэр, как могла, старалась оградить мать от возможных неприятностей, защищая ее интересы. А Айрин в это время заявляла во всеуслышание: «Не понимаю, что происходит с моей дочерью!» Можно было бы снисходительно улыбнуться по поводу ее наивности, если бы ситуации, в которые она попадала по собственной глупости, не заканчивались для нее плачевно.

— Я могу только сказать, что жила в Париже из-за мамы, я не могла оставить ее одну. Между прочим, она не только моя мать, но и Керри, если уж на то пошло.

— Должен сказать тебе, что он не хочет видеть ее на своей свадьбе.

— Она все равно приедет. Для нее это очень важно.

— Она по-прежнему красива?

В памяти Барни возникла четкая картина: божественная Айрин держит на руках поразительно хорошенькую девочку.

— Иногда мне кажется, что ее красота неподвластна времени. — Клэр мягко улыбнулась. — Маме сорок семь, а выглядит она на тридцать пять. У нее великолепная кожа.

— У тебя тоже. — Глаза Барни скользнули по ее лицу и плечам, снова вызвав у Клэр огонь в крови. — Эти гены мне нравятся.

Они сидели молча какое-то время, каждый погруженный в свои мысли. Барни был великолепным пилотом, и Клэр казалось, что они летят в роскошном, суперкомфортабельном лимузине.

— Мы ждем вас с Керри на уик-энд, — нарушил тишину Барни. — Мама хочет дать ланч в честь твоего приезда. Мы пригласили также несколько друзей нашей семьи.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.