Делла Сванхольм - Ветер страсти Страница 5

Тут можно читать бесплатно Делла Сванхольм - Ветер страсти. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Делла Сванхольм - Ветер страсти

Делла Сванхольм - Ветер страсти краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Делла Сванхольм - Ветер страсти» бесплатно полную версию:
Говорят, от судьбы не уйдешь. Но ведь давно известно, что судьба человека заключена в его характере. Именно дерзкий характер, независимый нрав и буйная энергия Хелены де Рошфор сыграли с ней злую шутку, и ее угораздило попасть в такую историю, из которой выбраться могло помочь ей только чудо.

И чудо свершилось. Имя ему — любовь.

Делла Сванхольм - Ветер страсти читать онлайн бесплатно

Делла Сванхольм - Ветер страсти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Делла Сванхольм

На пристани Бьерна встречал Леннарт Бодстрем, советник посольства.

Он усадил Бьерна в свою машину, и они помчались по широким улицам Копенгагена. Бодстрем уверенно лавировал в потоке транспорта, здесь, впрочем, едва ли заметного. Они проехали мимо старинного здания Биржи, увенчанного зеленой от патины медной крышей, мимо дворца Кристиансборг, где заседал парламент, и въехали на маленькую уютную площадь, обсаженную старыми липами. Слева стоял небольшой особняк в классическом стиле, над которым развевался шведский флаг.

— Вот мы и дома, — улыбнулся Леннарт. — Санкт-Аннс-пладс, 24. Это адрес посольства. Советую запомнить хотя бы на первое время, а не то непременно заблудитесь. Прошу!

Они вышли из машины и вошли в здание.

— Пока посидите здесь. Вот вам свежие датские газеты. Вы ведь учили в школе датский язык, не так ли?

Бьерн кивнул.

— Ну прекрасно — значит, поймете четыре пятых того, что здесь написано. А я пока пойду переговорю с послом.

Через пятнадцать минут он подошел к Бьерну. Вид у него был озабоченный.

— Посол хочет видеть вас.

Бьерн прошел в просторный кабинет посла. Удивительно, как в таком небольшом с виду здании удалось устроить такой огромный кабинет, пронеслось в голове Бьерна, когда он уселся напротив посла.

— Рад видеть вас, Бьерн. — Посол Хенрик Вальберг приветливо улыбнулся ему, но тут же стал серьезным. — Боюсь только, что вам не удастся отдохнуть с дороги. Неожиданно возникло срочное дело, и лучше вас, мне кажется, с ним никто не справится. Вы ведь служили до этого в Дарфуре?

Бьерн молча кивнул. Похоже, дарфурская слава на шаг опережает его.

— Значит, вы сумеете справиться и с этой ситуацией, — хмурясь проговорил посол. — На острове Фредериксе в Балтийском море погибли сразу трое наших туристов. Информацию об этом я получил только что. Когда весть дойдет до Швеции, это вызовет, боюсь, настоящий шок. Страна-то у нас маленькая, и гибель стольких людей в непосредственной близости от наших границ, в Дании, которая считается совершенно безопасным и спокойным местом отдыха, не может не вызвать соответствующей реакции. Посольство должно контролировать обстановку. Вы готовы поехать на Фредериксе? Это остров в составе архипелага Эртхольмене, в восемнадцати километрах к востоку от острова Борнхольм. Самая восточная точка Дании.

Бьерн пожал плечами.

— Я готов.

— Тогда собирайтесь. — Посол взглянул на Бодстрема. — Леннарт, прошу тебя, займись билетами и всем остальным. — Он протянул Бьерну руку. — Сожалею, что пришлось познакомиться в столь критической обстановке, но такова наша работа.

— Да, — невесело улыбнулся Бодстрем, — дипломаты порой как пожарники или врачи «Скорой помощи». А скорее и то и другое вместе. Пойдемте, Бьерн — паром на Фредериксе отходит через сорок минут.

Час спустя Бьерн сидел на широкой деревянной скамейке, установленной на палубе большого быстроходного парома, и смотрел, как тот уверенно проглатывает мили морского пути, отделявшего восточную оконечность Дании от острова Фредериксе. Над палубой метался пропитанный солью прохладный ветер. Бьерн достал из кармана портативный радиоприемник и приложил к уху. Нет, пока по шведскому радио ничего не сообщали о гибели трех туристов в Дании. Это только лишь затишье перед бурей, подумал он, невольно мрачнея.

Через семь часов на горизонте показался силуэт острова, а затем он стал расти так быстро, что чуть не заслонил собою небо. Корабль подошел совсем близко к Фредериксе, и проникающие сквозь голубоватую прозрачную воду солнечные лучи пятнами расцвечивали песчаное дно и небольшие заросли чуть колышущихся водорослей. Серебристые стайки любопытных сардинок вились вокруг темных камней.

Корабль сделал зигзагообразный разворот и устремился к причалу. Вскоре матросы уже выкидывали металлический трап. Держась за поручни, Бьерн сошел по нему и глубоко вдохнул воздух Фредериксе. Просоленные доски пирса пахли морем.

Бьерн поискал глазами такси и, увидев свободную машину, поднял руку. Таксист тут же подъехал к нему.

— Главное полицейское управление, — бросил Бьерн, садясь в автомобиль.

Водитель кивнул, и машина тут же сорвалась с места.

Промчавшись по широкой дороге, одна сторона которой, казалось, непосредственно соприкасалась с морем, водитель лихо затормозил перед невысоким длинным зданием из серого доломита. Перед ним стояло несколько патрульных машин, у входа скучал полицейский в форме.

— Приехали.

Бьерн расплатился и вышел из машины.

— Я — представитель шведского посольства в Дании, — обратился он к полицейскому. — Я приехал…

— Я в курсе, — прервал его полицейский. — Пожалуйста, пройдите в кабинет номер семь. Заместитель начальника полиции господин Хенрик Краг непосредственно занимается этим делом и готов ответить на все вопросы.

Бьерн прошел в указанный кабинет. Навстречу ему поднялся светловолосый мужчина с открытым лицом. На вид ему было лет пятьдесят, но, несмотря на это, он сохранил подтянутую фигуру спортсмена.

— Хенрик Краг. А вы…

— Бьерн Магнуссон, посольство Швеции в Копенгагене.

Полицейский покачал головой.

— Жаль, что вас привело сюда такое печальное событие. Вы не были никогда раньше на нашем острове?

— Нет, — вздохнул Бьерн. — До этого я работал в Судане.

— Да, по вашему лицу я понял, что вы долго жили в жарких странах, — кивнул Хенрик Краг. Он потер рукой подбородок. — Для нас самих это большая трагедия. Три человека погибли в один день. Очень плохо.

— Как они погибли?

— Утонули в озере. У нас тут есть очень глубокое озеро Кнудсхольм. Оно образовалось на месте падения метеорита. Из-за этого оно имеет идеально круглую форму и очень крутые берега. Не буду скрывать, все трое были пьяны. И двое мужчин, и женщина. Наш шнапс «Фредериксе», знаете ли, чересчур заборист. Но непосредственной причиной гибели этих людей был не шнапс, а… кабан. Так утверждает единственная свидетельница происшествия.

— Вы шутите?

— Если бы я шутил, господин Магнуссон… — Полицейский действительно выглядел предельно собранным и серьезным.

— Могу я поговорить со свидетельницей? — спросил Бьерн.

— Конечно. Но только… — Полицейский неожиданно замялся.

— Что?

— Свидетельницу зовут Хелена де Рошфор де ла Валетт, и она… немного странная.

— Странно звучит уже одно ее имя, — фыркнул Бьерн. — Она датчанка?

— Датчанка в восьмом поколении. Но ее предок был французом. Точнее, креолом. Креолом с какого-то далекого острова в Карибском море. — Хенрик Краг развел руками. — Возможно, это объясняет ее весьма специфический характер. — Полицейский на мгновение замолчал. — Но лучше вам самому встретиться с ней и во всем убедиться лично.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.