Джоанна Рид - Выгодный брак Страница 5

Тут можно читать бесплатно Джоанна Рид - Выгодный брак. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джоанна Рид - Выгодный брак

Джоанна Рид - Выгодный брак краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джоанна Рид - Выгодный брак» бесплатно полную версию:
Делла Грин один раз в своей жизни уже совершила жестокую ошибку, поэтому твердо решила: любовь не для нее. В самом деле, глупо надеяться, что придет прекрасный принц, влюбится в тебя с первого взгляда и увезет в далекую страну, чтобы жить там долго и счастливо. Но никто не может сказать наперед, как сложится его жизнь. И вот судьба, словно сжалившись над Деллой, преподносит ей подарок: встречу с Джоном Фаулером, красивым и мужественным ковбоем…

Джоанна Рид - Выгодный брак читать онлайн бесплатно

Джоанна Рид - Выгодный брак - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоанна Рид

Но его мать готовила сама. Здесь это делала Линда Гроув.

— Что бы мы делали без Линды? — сказала Тереза, когда женщина принесла супницу. — После отъезда Эстер она взяла на себя обязанности хозяйки.

— Кто-то же должен присматривать за домом, когда вы убегаете к своим разлюбезным лошадям. — Мелодичный голос Линды заставил Джона вспомнить Азорские острова. Пурпурно-зеленая расцветка ее экзотического платья оттеняла ее смуглую кожу. На руке позвякивало с полдюжины браслетов.

— Опять суп из морских продуктов? — заныла Шарон.

— Не хочешь — не ешь, — отрезала Линда. — Пухни с голоду.

Джон понял, что эта женщина занимает в доме намного более высокое положение, чем платная прислуга.

— Линда ужасно любит командовать, — пожаловалась ему Шарон. — Не знаю, как Тим ее терпит.

— Потому что любит жену не меньше нашего, — сказала Тереза. — Джон, Тим Гроув — наш главный конюх. Вы встретитесь с ним завтра утром.

— У Тима не будет времени, — возразила Делла. — Завтра рано утром поедет в аэропорт купить билеты на рейс до Кардиффа.

Тереза нахмурилась.

— Может быть, отложим этот спор на потом?

— Тут не о чем спорить!

Джон кое о чем догадывался, но предпочел промолчать, как уже сделал это в офисе.

Тереза сменила тему.

— Сегодня звонила Одри Смит, — сказала она Делле. — Ты забыла подтвердить, что придешь на завтрашний прием по случаю скачек в Мельбурне.

— Я и не собираюсь туда идти.

— Ферма должна быть представлена не только мной, но и управляющим. Конечно, если ты еще надеешься выставить Беста на скачки. Хамид Эль-Фаюми и Золтан Сегеди наверняка будут там.

Джон хорошо знал владельца и тренера Оскара, одного из фаворитов предстоявшего кубка Мельбурна. Именно этот жеребец выиграл скачки в Суонси, в которых не смог принять участие Бест. Но Фаулер читал, что в начале апреля Бест победил Оскара на скачках в Пардубице. Сейчас обе лошади должны были дебютировать на гаревой дорожке… если Бест действительно будет скакать.

Что ж, тем интереснее. Это был вызов лично ему.

— Кроме того, — продолжила Тереза, — местные тренеры не повернулись к тебе спиной, когда ты вернулась из Сиднея с обезумевшей лошадью.

— Никто из них не смог помочь Бесту.

— Делла, но это не значит, что они не пытались. Не заставляй меня выглядеть дурой в глазах людей. Я не могу взять свои слова назад. Ты поедешь на прием. Если не ради себя, то ради меня.

Джон видел, что Делла не в восторге. Но спорить она не стала. Джон подбодрил Терезу взглядом, показывая, что не позволит Делле отговорить его.

Пока он не убедится, что не в состоянии помочь Бесту, об отъезде не может быть и речи.

Делла, потерявшая аппетит, ковыряла еду вилкой. В присутствии Фаулера она не могла проглотить ни куска.

Судя по всему, ей все-таки придется иметь с ним дело.

Делла дождалась кофе, а потом спросила:

— Так когда же вы полетите в свой Уэльс?

— Это зависит от вас. Но, если вы согласны слушать, то у меня есть предложение.

Встревоженная вкрадчивым тоном и пристальным взглядом, Делла подозрительно спросила:

— Какое предложение?

— Самое обычное деловое предложение. Каждый из нас получит то, что ему требуется. Я буду работать с Бестом на договорной основе.

— Как это?

— Когда он выиграет кубок Мельбурна…

— Вы не можете дать гарантию, что это случится! — прервала его Делла.

— Когда он его выиграет, — повторил Джон, — я получу треть приза.

— Это возмутительно!

— Игра стоит свеч, — сказала Тереза, встав из-за стола и направляясь к двери. — Детали обсудите без меня. Ах да, чуть не забыла! — Тереза обернулась к ним. — Насчет Одри… Я сказала ей, что Джон приедет с нами.

Ошеломленная Делла лишилась дара речи. Спорить с бабкой бесполезно.

Повернувшись к Джону, Делла заметила, что тот снова смотрит на нее, словно пытается увидеть насквозь. У нее перехватило дыхание, пульс участился. Черт побери! Она с трудом поднялась на ноги.

— Мне нужно подышать свежим воздухом. — Делла схватила трость и вышла из столовой.

Джон последовал за ней.

Делла прислонилась плечом к колонне и залюбовалась до боли знакомой картиной. Расстаться с фермой было немыслимо.

— Если Бест не возьмет кубок, — начал Джон, — это не будет стоить вам ничего. Я вернусь в Уэльс и больше не стану вас беспокоить. Но если он выиграет, я получу премию.

— Очень большую премию.

— Без меня у вас нет ни малейшего шанса на то, что Бест будет стартовать.

Делла знала, что он прав. Она повернулась к нему. В полумраке его скрытые тенью глаза казались таинственными. И пугающими.

— Зачем? — тихо спросила Делла, пытаясь понять его. Его условия справедливы. Но чего он хочет? — Зачем вам без толку тратить несколько недель, если шансы Беста равны нулю?

— Я верю в себя. Более того, я верю в Беста. Он должен был выиграть скачки в Суонси, но не смог принять в них участия. А потом его у меня забрали и передали другому тренеру. Мне нужно сделать еще одну попытку и вместе с ним завоевать главный приз.

Так вот оно что, подумала Делла. Гордость.

Гордость валлийца требовала вернуть то, что у него отобрали. Ну что ж, в таком случае его щедрое предложение имеет смысл. Раз так, стоит подумать.

— А если Бест не выиграет? — спросила она, желая поставить все точки над «i». — Если займет всего лишь призовое место? Условия те же?

— Тогда все достанется вам.

Она вновь заколебалась. Похоже, самолюбие Джона Фаулера непомерно.

— Вы так уверены в победе?

— Результат скачек всегда лотерея. Действует слишком много факторов. Но я уверен в одном: Бест слишком большая ценность, чтобы сдать его на бойню.

Делла взорвалась.

— Мне все равно, что говорят другие! Я никогда не сдам его на бойню! — Они столько испытали вместе, что это было бы предательством.

— С судьбой не поспоришь. Может получиться так, что решать будете не вы.

О черт… Он снова прав. Если они потеряют ферму, решать судьбу лошади будет кто-то другой. Делла знала, что говорят другие тренеры. И во всем виновата она сама.

Бест — их единственный шанс.

Стало быть, и Джон Фаулер тоже. И она сама. Правда, Делла скорее умерла бы, чем призналась в этом.

— Завтра в восемь утра, — отрывисто сказала она. — Встретимся в паддоке и посмотрим, что получится. — Никаких обещаний. Просто попытка, подумала Делла. Но лучик надежды уже забрезжил в ее мозгу.

— За одно утро? Делла, чудес не бывает.

Но ей требуется именно чудо.

Делла протянула руку, желая скрепить сделку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.