Кэрол Дин - Летняя роза Страница 5

Тут можно читать бесплатно Кэрол Дин - Летняя роза. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэрол Дин - Летняя роза

Кэрол Дин - Летняя роза краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэрол Дин - Летняя роза» бесплатно полную версию:
Кто может написать любовное письмо лучше, чем профессиональная писательница? Рози О'Ханлон отлично знала свое дело. Но однажды ей пришлось выйти за рамки чистой поэзии…

Кент Саммертон, упрямо принимающий письма Рози всерьез, без памяти влюбился в очаровательную писательницу — и всеми силами стремится к взаимности…

Искусство повторяет жизнь? О нет! Это жизнь повторяет искусство!

Кэрол Дин - Летняя роза читать онлайн бесплатно

Кэрол Дин - Летняя роза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Дин

Она взглянула на него и снова встала, как будто приняв решение.

— Я думаю, вам надо поесть. Я приготовлю вам ленч. Вы посидите и отдохните. Я быстро.

— Нет, спасибо, мне лучше уйти. — Он начал подниматься с кресла. Нельзя было оставаться дольше с этой женщиной. Жаль только, что он прослушал насчет ее идеи с письмами. Ничего, он позвонит ей позже и попросит повторить.

— Сидите, — велела она, строго глядя через свои сломанные очки. — Уже почти полпервого. Вам надо поесть. И мне. Поедим вместе.

Фонт тявкнул и стукнул хвостом по полу.

— И ты тоже, Фонт, — сказала Рози.

— Подождите, — попытался сопротивляться Кент. — Вы не должны этого делать.

— Я знаю, — она посмотрела на него и улыбнулась так, что у него защемило в груди, — но я хочу. Я думаю, если вы сейчас не поедите, то уже не сделаете этого до вечера. Ведь правда?

— Да, это случается, — кивнул Кент.

— Так я и думала. — Она повернулась в сторону кухни, но перед тем, как уйти, сказала: — Вам повезло, Саммертон, я готовлю даже лучше, чем пишу любовные письма.

Глядя вслед удалявшейся Рози, Кент вспомнил строки из ее письма: «Я так возбуждена, я как будто в жару. И я хочу тебя. В глубине того места, о котором знаешь только ты. И только тебя я жду. Только тебя…»

«Даже не думай, Саммертон. Она не твой тип, скорее, наоборот». Он любил порядок, целеустремленность. Если он прав, к Рози эти качества никакого отношения не имели. Съесть ленч и бежать отсюда. Покончить с этим.

Холодный нос уперся ему в руку. Кент улыбнулся и погладил пса по голове.

— Хорошо, что я не взял Лэсси с собой, большой мальчик. Она бы пропала. Хватит и меня одного на сегодня, — сказал он себе.

Рози возникла в дверях, вытирая руки полотенцем.

— Ленч готов. Ничего, если мы поедим на кухне?

— Отлично. — Он встал с кресла и пошел за ней.

До сих пор он не видел дом изнутри. Снаружи он выглядел старым, прошлого века деревенским домом. Оштукатуренный, с остроконечными окнами и широкой лестницей, ведущей на круговую веранду. Внутри же дом был очень светлым и веселым. Казалось, что сейчас в дверях возникнет дюжина детишек и потребует молока с плюшками. «Но она ведь представилась как «мисс», значит, мистера О'Ханлон не существует». Эта мысль его обрадовала. Фонт отправился на кухню вместе с Кентом.

— Садитесь здесь, — сказала Рози, указывая на круглый дубовый стол в нише.

Он сел, а Фонт примостился у его ног. Кент протянул руку, почесал собаку за ухом и был вознагражден признательным урчанием.

— Не обольщайтесь, — сказала Рози, наливая в тарелку суп. — Он прирожденный артист. За позволение почесать себя он потребует по крайней мере половину вашего обеда.

— Значит, он и Лэсси прекрасно поладили бы.

Рози поставила на стол поднос с сандвичами и села сама. Взглянув па Кента, она принялась за суп.

— У вас действительно есть собака? Ирландский сеттер? — Она покачала головой и одновременно пожала плечами.

— А почему вас это удивляет?

Она засмеялась, но посмотрела на него внимательно:

— Вы выглядите слишком опрятным, слишком организованным для того, чтобы возиться с такой волосатой псиной. Она же создает хаос.

Кент попробовал суп. Очень вкусно. Несравнимо с полуфабрикатами.

— А вы с ним уживаетесь?

— Посмотрите вокруг: моя жизнь и есть хаос.

Кент осмотрелся. Один угол кухни был занят полками с кучей кулинарных книг. В центре кухни стол с продуктами выглядел так, будто дюжина поваров готовила на нем президентский банкет. В другом углу рядом с камином стол и ковер были завалены журналами и газетами. Она права. Его дом гораздо опрятнее. Кент снова посмотрел на Рози, та жевала сандвич и изучающе смотрела на него.

Не дождавшись его реакции, она спросила:

— Вы пользуетесь электронным органайзером? Таким, который все время бипает, напоминая вам о ваших обязанностях?

— На самом деле пользуюсь. А что?

Она шлепнула ладонью по столу.

— Я так и знала! — Рози смотрела на него, как будто у него были напомаженные волосы и брюки, натянутые до подмышек.

— А что в этом плохого?

— Ничего, просто я именно так и думала.

— Так и думали?

— Разговаривая с вами по телефону, я решила, что вы очень амбициозны и живете по плану. Такой человек, который знает, что он будет делать в ближайшие пять лет.

Она была права, но ему это не понравилось. Да и она говорила это тоном, вовсе не похожим на комплимент.

— И вы все это решили по одному телефонному разговору?

— Ага. — Она откусила кусок сандвича и замолчала.

— И вам это не нравится? — Он прикусил язык. Зачем он это спросил? Разве ему не все равно, что она думает?

Она отложила сандвич и облокотилась на стол. Взгляд ее стал мягким и самоуглубленным.

— Это не вопрос «нравится — не нравится». Просто часть меня завидует вашей возможности… устанавливать приоритеты. Мой бухгалтер говорит, что мне недостает умения контролировать жизнь.

— У вас есть бухгалтер?!

— Это вас удивляет?

— Да, наверное, так же, как вас удивляет моя собака.

Она засмеялась, и ее смех отозвался колокольчиком в районе его сердца. Одновременно у него как будто земля из-под ног уходила. Он не знал, что так бывает.

— Что еще советует вам бухгалтер?

— Во-первых, она считает, что я должна похоронить «Сирано».

— Я бы тоже это посоветовал.

Она не обратила внимания на его слова.

— Она считает, что я должна продать дом. Если ей верить, я по уши в долгах.

Он снова огляделся, на сей раз оценивающе:

— Может быть, это хорошая идея. Сейчас за него можно выручить неплохие деньги.

Она засмеялась:

— Вы с Джонас понравились бы друг другу!

— Джонас?

— Да, Роберта Джоунс, мой бухгалтер. — Рози просияла. — Вам надо познакомиться.

Кент посмотрел на нее изумленно.

— Послушайте, мы встретились только час назад, а вы уже хотите сосватать меня своей бухгалтерше.

— Она вам понравится, — повторила Рози. — Джонас обожает целеустремленных мужчин. Она говорит, что такой мужчина — единственный достойный партнер для умной женщины. И еще: что в нынешней экономике объединение двух карьер имеет больше смысла, чем объединение двух сердец.

Все, с него хватит. Он сидел тут, борясь с нахлынувшими страстями, а в результате ему предлагают бухгалтерию.

— Мне кажется, я сам могу решить, с кем мне встречаться, мисс О'Ханлон.

— Ой! — Она сморщила носик и сказала покаянным голосом. — Конечно, вы можете. Налить еще супу?

— Нет, спасибо. — Он положил салфетку на стол и собрался уходить. — Я думаю, мне лучше уйти, пока вы не пригласили сваху. Спасибо за ленч.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.