Карла Кэссиди - Всего лишь миг Страница 5

Тут можно читать бесплатно Карла Кэссиди - Всего лишь миг. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Карла Кэссиди - Всего лишь миг

Карла Кэссиди - Всего лишь миг краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карла Кэссиди - Всего лишь миг» бесплатно полную версию:
Полицейский Клиф Марчелли ведет наблюдение за подозрительным складом – предполагаемым логовом наркомафии. Наблюдение ведется из окна квартиры в доме напротив, где живут молодая женщина Эди Тернер и ее престарелая бабушка. Эди и Клиф испытывают мгновенную тягу друг к другу, становятся любовниками. Но Клиф, которого два года назад бросила жена, боится новой привязанности, не хочет серьезных и длительных отношений. Эди берет инициативу на себя. Удастся ли ей добиться своего?

Карла Кэссиди - Всего лишь миг читать онлайн бесплатно

Карла Кэссиди - Всего лишь миг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карла Кэссиди

Внизу, на улице, Эди терпеливо шагала рядом с бабушкой. Старушка шла медленно, спотыкаясь, ей было трудно ходить из-за плохой циркуляции крови.

Однако каждый вечер, если она полагала, что это ей по силам, они ходили сначала в одну сторону от дома, затем в другую. Бабушка любила гулять, и Эди чувствовала, что прогулки ей на пользу. В хорошие дни бабушка показывала ей особо памятные для нее дома: небольшое строение на углу, где когда-то была итальянская пекарня, пустырь, где некогда стоял популярный ресторан. Но в этот вечер ничто не пробуждало воспоминаний в уме старушки. Она смотрела вокруг с таким выражением лица, будто видела все это впервые, будто не она прожила в этом доме пятьдесят восемь лет. Эди знала, что потеря памяти и здравого рассудка объясняется болезнью, лишившей бабушку ее души и заменившей их растерянностью, путаницей в мыслях и агрессией. По мере того как болезнь забирала над ней все большую власть, реже и реже давала себя знать истинная сущность доброй, любящей женщины, воспитавшей Эди с младенческих лет.

На губах Эди мелькнула улыбка – она вспомнила, как удивлен был Клиф, получив удар по голове. В его черных глазах вспыхнула жизнь – впервые за все время, – и в этот миг, когда он потерял над собой контроль и позволил вырваться чувству, он показался Эди куда привлекательней.

– Зачем ты меня сюда привела? – нарушил ее воспоминания голос бабушки.

– Мы просто гуляем, бабушка, – сказала Эди, радуясь, что может отвлечься от мыслей о черноволосом мрачном полисмене, сидевшем в ее квартире.

– Почему мы гуляем по этим улицам? Мне здесь не нравится.

Эди взяла старушку за руку и ласково ей улыбнулась.

– Бабушка, вы же знаете все эти улицы. Посмотрите, вон там ваш дом.

Старушка взглянула на другую сторону улицы с растерянным видом.

– Нет, это не мой дом. Этот дом похож на притон.

Эди улыбнулась, но не стала спорить. Она знала по опыту, что доказывать бабушке ее неправоту бесполезно. Это только еще больше собьет ее с толку.

– Ладно, ладно. Пойдем домой, нам пора есть.

На лестнице они встретили Розу Тоннилеско с сыном. Эди чуть слышно вздохнула. Она очень любила толстуху итальянку, но не сомневалась, что в прошлой жизни та была профессиональной свахой и теперь решила во что бы то ни стало поженить Эди и своего сына Энтони.

– А, Эди и бабушка! – широкое лицо Розы сияло. – Как погуляли сегодня, бабушка, милочка? – Роза громко и отчетливо произносила каждое слово, точно бабушка была глухая.

– Вы кто такая? – спросила старушка, подозрительно глядя на нее.

– Я – Роза, вы же помните меня? Роза, ваш друг.

Старушка придвинулась поближе, испытующе вглядываясь в широкое смуглое лицо.

– Нет, вы не Роза. Роза молодая, а вы – нет.

Роза закатилась смехом.

– Вы совершенно правы. Стоит зазеваться, и ты становишься старше на несколько лет. – Она ласково улыбнулась старушке, затем переключила свое внимание на Эди. – Эди, вы помните Энтони? Я говорила вам, что он приезжает в гости на пару дней.

Эди улыбнулась худощавому черноволосому юноше, стоявшему рядом с Розой.

– Конечно, помню. Привет, Энтони, рада снова вас видеть.

Два месяца назад, поддавшись настояниям Розы, они назначили друг другу свиданье и провели вместе тоскливый вечер. Не прошло и пятнадцати минут, как обоим стало ясно, что они совершили ошибку. Между ними не было ничего общего, ни вкусов, ни интересов. Слава Богу, они смогли признаться в этом друг другу и оставшееся время до того часа, когда, по мнению Розы, должно кончаться свиданье, скоротали, разъезжая по городу и болтая о пустяках. В результате между ними возникла дружба, доставляющая удовольствие им обоим.

– Привет, Эди, – губы Энтони тронула застенчивая улыбка.

– Энтони обручился, – сказала Роза, с сожалением глядя на Эди. – Ах… я так надеялась… – из ее груди вырвался тяжелый вздох.

– Поздравляю, Энтони, – воскликнула Эди, радуясь, что спокойный, стеснительный юноша нашел девушку, с которой хочет связать свою жизнь.

– Надеюсь, эта молодая особа готова дать начало новой семье. Я хочу дожить до внуков.

Энтони крепко взял мать под руку.

– Пойдем, мама. Обсудим наши планы насчет детей попозже. Нехорошо, если Шерри будет нас ждать.

Роза подняла к небу карие глаза.

– Раньше он волновался, как бы не заставить ждать меня, а теперь его волнует, как бы не заставить ждать эту Шерри. – Она вздохнула – глубокий кроткий вздох.

Они попрощались и разошлись. Эди улыбнулась. С такой свекровью, как Роза, бедняжке Шерри трудно будет жить своим умом.

Когда они вошли в квартиру, Клиф обернулся.

– Кто это? – тут же спросила старушка.

– Бабушка, это Клиф. Один из моих друзей, – сказала Эди с таким видом, словно и не знакомила их друг с другом всего полчаса назад.

Клиф был настороже. Он не знал, чего ему ждать от старухи, и был готов ко всему.

– Ты – сын Бесси? – спросила старушка.

– Нет, – ответил Клиф.

– Бабушка, Бесси с сыном больше здесь не живут, – вмешалась Эди.

– Как звали ее сына?

– Джонни, – ответила Эди, подводя ее к столу. – Садитесь, садитесь. Я сейчас принесу ужин.

– Я хочу отбивную, – заявила старая дама.

– Бабушка, милая, вы же знаете, что мы не едим мяса. – Эди открыла дверцу холодильника, словно подчеркивая этим движеньем свои слова. – Я приготовила очень вкусную запеканку из картофеля с баклажанами.

– Запеканка – гадость! – горячо отозвалась бабушка. – Я хочу отбивную.

Клиф посочувствовал ей. «Гадость» – то самое слово. Если выбирать между картофельной запеканкой с баклажанами и сочной, приправленной специями отбивной, он, конечно, выбрал бы второе, и черт с ней, с изжогой.

– Запеканка тебе куда полезней, – сказала Эди, и Клиф услышал жужжание микроволновой печи.

Видимо, ответ удовлетворил старушку – больше разговора об отбивных не было. По правде сказать, до конца трапезы она вообще не проронила ни слова. Голос Эди лился нескончаемым умиротворяющим потоком: она то отпускала добродушные шутки по адресу знакомых и друзей, то напоминала бабушке, что надо пользоваться вилкой, а не пальцами. Клиф поймал себя на том, что ему нравится ее слушать. Низкий мелодичный голос вызывал в памяти гуденье церковных колоколов.

Пока они ели, Клиф молчал. Снаружи уже было совсем темно, лишь уличные фонари рассеивали окутавший все мрак. Что со старушкой? Она психически ненормальна, это очевидно. Но что с ней – просто старческое слабоумие или что-нибудь еще?

Может ли Эди хоть когда-нибудь уйти из дома, может ли общаться со своими ровесниками? Есть ли мужчина в ее жизни?

Клиф выпрямился на стуле, удивленный несвойственным ему чувством. Любопытство?.. Господи, сколько времени прошло с тех пор, как его по-настоящему занимало что-то, помимо работы? Не говоря уж о ком-то.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.