Виктория Чанселлор - Первая любовь Страница 5

Тут можно читать бесплатно Виктория Чанселлор - Первая любовь. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Виктория Чанселлор - Первая любовь

Виктория Чанселлор - Первая любовь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Виктория Чанселлор - Первая любовь» бесплатно полную версию:
Первая любовь… Любовь, которую Брэд Паттерсон, давно покинувший родной городок, забыл, казалось бы, навсегда.

Но годы идут… и чем дальше, тем яснее понимает Брэд, что совершил непоправимую ошибку, отказавшись от самого дорогого, что было у него в жизни, — любимой девушки Джиллиан Сноу.

Что же делать? Мечтать о несбывшемся? Или, бросив все, вернуться — и любой ценой попытаться возродить из пепла угасшее пламя страсти?..

Виктория Чанселлор - Первая любовь читать онлайн бесплатно

Виктория Чанселлор - Первая любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Чанселлор

На улице было слишком холодно, чтобы держать старушек за дверью, да и вряд ли они бы пришли в такую погоду, не имея при себе пары забавных сплетен. Впрочем, у Джиллиан не было ни малейших сомнений по поводу их визита.

— Извини, Клео, ужин откладывается, можешь начинать без меня.

Кошка, мяукнув, убежала наверх.

— Трусиха, — пробормотала девушка и поспешила открыть дверь. Три замерзшие женщины зашли в помещение.

— Ну и ветрище! — воскликнула Ханна, в то время как Джиллиан запирала дверь от нежелательных посетителей. — До костей пробирает.

— Так и простудиться недолго, — согласилась с сестрой Миллисент, кутаясь в твидовое пальто.

— У нас сегодня почти не было посетителей, — пожаловалась Грета. — А у тебя, Джиллиан, как с покупателями?

— Отбоя не было, — ответила она, прекрасно зная, какого именно покупателя они имеют в виду.

— Брэд Паттерсон обещал прийти со своим компьютером к нам в пекарню и поработать пару часов, — сказала Миллисент, словно гордясь этим.

— Наверняка не пришел из-за погоды, — заметила Ханна, — хотя я надеялась, что он все же заглянет на обед к вам с Брендой.

Джиллиан вздрогнула. Она представила себе Брэда и Бренду, сидящих напротив за обедом, одна смотрит на нее с ободрением, другой — с вызовом.

— Это даже не обсуждалось.

— Помню, как вы втроем прибегали к нам за печеньем, — мечтательно сказала Миллисент, улыбаясь воспоминаниям, — у тебя тогда были забавные рыжие кудряшки.

Джиллиан, которая в детстве терпеть не могла свои морковного цвета волосы, вежливо улыбнулась пожилой женщине.

— Да, вы трое были не разлей вода, — добавила Грета.

— Это было в прошлом.

— А кажется, только вчера, — заметила самая хитрая из сестер.

— Для меня это кажется вечностью, — ответила Джиллиан, скрестив руки на груди, — и пройдет еще столько же, прежде чем вы увидите, чтобы я разделила еду или что-либо еще с Брэдом Паттерсоном.

— То, что случилось, было давным-давно, сейчас он примерный отец, — сказала Грета.

Брэд был блестящим драматическим актером в школьном театре и мог практически каждого убедить в своей невиновности. Конечно, он вполне мог быть хорошим отцом, но это ни в коей мере не интересовало Джиллиан, так же как и его очевидное желание сразиться с ней в остроумии и упрямстве.

— Прекрасно, Брэд может и дальше оставаться примерным отцом, мне-то что с того?

— Ты помнишь ту вечеринку на Валентинов день в старшей школе? Мы тогда сделали чудесные торты с белым кремом, украшенные розочками, — вспомнила Миллисент, — вы так чудесно смотрелись вместе.

Джиллиан закрыла глаза и попросила Господа дать ей терпение. Ну почему всем так интересна ее личная жизнь или ее отсутствие? Почему всем кажется, что пламя прежней любви непременно вспыхнет в ней? То, что этот мужчина до сих пор привлекателен, а сейчас и доступен, вовсе не означает, что она строит насчет него какие-либо планы. Помимо вежливости на людях да еще этого щенка для его сына, у Джиллиан не было никаких дел с Брэдом Паттерсоном. Она потратила последние шесть лет жизни, строя свой бизнес. Она любила свой магазин, свою достаточно скучную жизнь, своего отца и даже городских доброхотов, которые по какой-то непостижимой причине так хотели видеть ее рядом с человеком, избравшим совершенно иной путь много лет назад.

— Послушайте, Миллисент, Грета, Ханна, — произнесла Джиллиан как можно мягче, взяв их озябшие руки в свои, — мы разошлись и никогда не будем вместе. Поймите это. Выкиньте из головы затею соединить нас снова. Этого просто не может случиться.

Колокольчик на двери прозвенел на следующий день ближе к обеду, как раз когда она осваивалась с новой компьютерной программой по бухгалтерии.

— Ну же, давай, черт тебя побери, — бормотала девушка, нажимая на клавишу ввода, пытаясь совладать с программой, которая никак не хотела работать, — дурацкая техника.

— У персональных компьютеров нет собственного мышления, — произнес знакомый баритон от дверей.

Джиллиан подпрыгнула от неожиданности, растрепав и без того небрежную прическу. Брэд Паттерсон подался вперед, чтобы поддержать ее.

— Со мной все в порядке, — отстранилась девушка, пытаясь высвободиться так, чтобы это не выглядело слишком очевидным. Его хватка ничуть не ослабла, напоминая стальные тиски.

— Мне показалось, ты вот-вот шлепнешься на пол.

— Но ведь не шлепнулась же, — сказала она, оправдываясь и высвободившись движением плеча.

— Простое «спасибо» было бы в самый раз.

Джиллиан открыла рот, приготовившись ответить. Ну что он привязался?.. Она передумала, увидев самодовольное выражение его лица, и лишь плотно сжала губы.

— Ты специально напугал меня?

— Ничуть не бывало. — Брэд улыбнулся невинной улыбкой, которую освоил еще в одиннадцать лет.

— Я не собираюсь с тобой препираться. Если ты за этим пришел сюда, то можешь возвращаться домой.

— Не могу, — ответил он, облокотившись о дверной косяк. — Веришь или нет, но у меня есть более важное дело, чем пугать тебя до полусмерти.

— Врешь… И хватит этих идиотских намеков. Ты говоришь это только для того, чтобы вывести меня из себя.

— У меня получается?

Джиллиан бросила на Брэда негодующий взгляд, намереваясь уйти обратно в офис. Она почувствовала себя загнанной в угол, словно с ней, как с мышкой, играла огромная волосатая лапа голодного кота. Жаль, что у нее не было запасной норки, чтобы спасаться от нежеланных вторжений. Девушке вспомнился старый мультик про Тома и Джерри, и она даже улыбнулась, представив Брэда Паттерсона на месте кота, которому досталось по заслугам от умной мышки.

— Язык проглотила?

— Ну это уж слишком! — Джиллиан рассмеялась до слез.

— Что смешного? — спросил он, проследовав за ней в магазин.

— Да так… — Девушка пыталась не рассмеяться снова. Она вытерла глаза от слез и обернулась к Брэду. — Ты не поймешь.

— Ты смеешься надо мной? — спросил он, глядя на Джиллиан из-под насупленных бровей.

— Да у тебя и самого неплохо получается, так что моя помощь в этом не нужна, — ответила она, зная, как сильно это разозлит Брэда. Ну и отлично, что хотел, то и получит.

— Время нисколько не исправило твой несносный характер, — обвинил он, нахмурившись.

— Так же, как оно не улучшило твое чувство юмора, — парировала Джиллиан.

— Папа, я нашел его!

Вмешательство Джереми в их препирательства было словно ушат холодной воды. Джиллиан удивилась появлению мальчика почти так же сильно, как появлению отца, хотя сейчас не испугалась так сильно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.