Джулия Тиммон - Солнечный зайчик Страница 5
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джулия Тиммон
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-7024-2461-3
- Издательство: Панорама
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-08 13:37:22
Джулия Тиммон - Солнечный зайчик краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джулия Тиммон - Солнечный зайчик» бесплатно полную версию:Кимберли не верит, что способна влюбиться, но ради подруги и ее маленькой дочери – собственной крестницы, – чтобы помочь им деньгами, соглашается стать женой Грегори Колберта, отцу которого принадлежит крупное промышленное предприятие. Грегори высокомерен и никого вокруг не замечает, а предложение Ким сделал престранным образом. К ее удивлению, знакомясь с ним ближе, она обнаруживает в нем совершенно иного человека, по которому невозможно не сойти с ума, и, измученная угрызениями совести, признается, что в самом начале ей были нужны только деньги. Удастся ли ей доказать, что вспыхнувшее в душе чувство – не обман и не способ заполучить богатство? Может, для этого придется рискнуть собственной жизнью?
Джулия Тиммон - Солнечный зайчик читать онлайн бесплатно
Я и не заметила, как приблизилась к зоомагазину в соседнем квартале и вошла внутрь. Я с раннего детства без ума от животных. Понимаю их, чувствую их настроение. Это у меня, наверное, от папы. У нас всегда были собаки или кошки, а какое-то время даже то и другое – пес и кот. Клетка с карликовыми вислоухими кроликами стояла у противоположной стены. Мой взгляд сразу приковал к себе коричнево-серо-рыжий, с задумчивыми глазами, и, представьте, я влюбилась!
Да-да! Вид Нейла, хоть, может, и грех сравнивать человека с зайцем, никогда в жизни не вызывал во мне столько предельной нежности, готовой выплеснуться наружу и окружить ею предмет обожания. Я смотрела на кролика чуть ли не со слезами, а всех остальных – его собратьев и прочих животных – не видела и не слышала. Не заметила и консультантку, которая поспешила приблизиться.
– Чем могу помочь?
Только когда она заговорила, я очнулась от легкого забытья. И спросила – больше из вежливости и чтобы не показаться чокнутой, хоть сама уже знала наверняка, что зверек будет моим:
– Сколько такие живут?
– Около восьми лет, – приветливо ответила консультантка. – Этих привезли только сегодня. Покупайте – ему будет легче привыкнуть к вам.
Это теперь я знаю, что именуются эти чудные создания весьма забавно – «бараны», а тогда понятия не имела ни о том, что такие существуют, ни о том, как за ними ухаживать. Вот так пустота от потери друга до краев заполнилась безумно приятными хлопотами по созданию в квартире удобств для нового жильца, интернет-беседами с другими счастливыми обладателями декоративных кроликов, штудированием книжек и, конечно, невероятно интересным общением с виновником всех этих перемен.
Я хотела придумать для него какую-нибудь оригинальную и милую кличку. Но, отклонив «Фантик», «Фунтик», «Пуфф», «Флафф» и множество прочих вариантов, стала звать его весьма тривиально – «Пушистиком», что со временем превратилось в «Пуш», «Пуша» и «Пушик». Теперь мы огромные друзья. Не знаю, что бы я без него делала, честное слово!
В полдень по выходным мы ходим гулять, но сейчас, хоть уже одиннадцать тридцать, Пуш не показывается из домика. Может, уснул. Сижу все на том же месте, не зная, что делать. Позвонить Джосс? А что говорить? Извиняться мне не в чем, раскаиваться – как будто тоже. Перед глазами возникает образ Долли так отчетливо, что кажется, будто она явилась ко мне в гости. Как всегда улыбается, щеки красные от беготни и желания поскорее разгадать все земные загадки.
У Долли потрясающе красивые глазки, но определить, на кого она похожа – на мать или на отца, – невозможно. И у Эрика и у Джосс глаза карие, большие, выразительные. Брови темные и прямые, будто выведенные углем, носы довольно тонкие, продолговатые. Только она брюнетка, а у него волосы темно-рыжие. Если не знать, что они не кровные родственники, скажешь: брат и сестра. Увы, Долли приходиться прятать глазенки под очками, которые ужасно ей мешают в бесконечных играх и познавании мира. Операция обещает решить этот вопрос, но на нее нужны немалые деньги…
На миг задумываюсь, не позвонить ли отцу Джосс без ее ведома, но тут же отбрасываю эту мысль. Старина Саттон, если уж не на шутку обозлился, в самом деле не станет меня слушать. И не изменит решения. Однажды он так же проучил жену. Одно время она то и дело летала в Калифорнию к племяннице, которая младше ее всего на тринадцать лет и уже воспитывала двойняшек-мальчиков. Деньги на дорогу уходили большие, но отец Джосс все терпел. Потом вдруг, когда один из близнецов попал в больницу с воспалением легких и матери Джосс надо было ехать туда отнюдь не для развлечения, а чтобы помочь, он заявил, что не даст ей ни цента. А когда та спросила, можно ли хотя бы отправить некоторую сумму, рассмеялся ей в лицо и отрезал «нет»! Не представляю, за что она его полюбила, почему согласилась стать его женой. С таким – одни мучения. Впрочем, и она не сахар. Да у всех у нас, если задуматься, масса недостатков.
Пушик высовывает мордочку из укрытия и настороженно проверяет, миновала ли гроза.
– Иди сюда, мой зайчик!
Выходит, осматривается, удостоверяется, что я одна, и скачет ко мне.
– Ты мой красавец!
Пуш, как ни странно, понимает мои слова. И прекрасно знает, что настало время прогулки. Надеваю на него специальную кроличью шлейку, и мы идем на нашу любимую полянку в дальнем конце парка. Тут не бывает ни кошек, ни собак и не ездят машины. Для Пуша благодать. Трава мокрая, но очень тепло и кончилась морось. Становлюсь у края поляны и полностью разматываю повадок – Пуш начинает задорно скакать и щипать молодую зелень. Я больше не желаю думать про Джосс, тем более про ее дикую затею, но мысли не остановить.
Об этом предложении Колберта даже неудобно рассказывать. Он сын промышленника, первого в нашем городке богача. Их огромная фабрика по производству корпусной, офисной и прочей мебели находится в центре, куда старший и младший Колберты ездят каждое утро. Почему они не переселились туда всей семьей, я не знаю. Может, здесь им привычнее, или уютнее, или же приятно сознавать, что кругом тебе нет равных. В громадном городе таких, как они, пруд пруди. Миссис Колберт активно занимается благотворительностью и устраивает в своем доме-замке пышные приемы, куда съезжается вся наша знать, но с доходами скромнее, чем у Колбертов. Помимо старшего ребенка, Грегори, у них есть еще дочь, Мэри. Сейчас она учится в колледже – наверное, в Принстоне или в Оксфорде – и появляется дома лишь на каникулах.
Не подумайте, что я внимательно слежу за событиями их жизни. По мне, излишества совсем ни к чему, без них намного спокойнее. Но о Колбертах болтают на каждом углу, поэтому узнаешь их новости буквально против воли. Впрочем, о Грегори никто ничего толком не знает. Потому что он странный, каких поискать. И несколько лет отсутствовал – где-то учился, потом работал. Никто точно не знает, где и кем.
Одни утверждают, что отец не спешит делать его своим помощником – проверяет на прочность – и тот по сей день простой конструктор или менеджер по продажам. Или экономист. Другие говорят, Грегори Колберт давным-давно управляет фабрикой сам, а отец отошел от дел и лишь протирает в кабинете штаны. Третьи готовы поклясться, что Грегори открыл свой филиал и они с отцом, хоть и связаны разного рода обязательствами, шагают отдельными дорогами. До поры до времени я не очень-то прислушивалась к подобной болтовне – знать наверняка никто ничего не может, ибо ни один из моих знакомых не работает на предприятии Колбертов.
Почему у нас так часто заходит разговор о них? Потому что Грегори Колберт каждую субботу неизменно является в наш любимый бар, садится за один и тот же столик и заказывает бокал виски. Вид у него… гм… сложно объяснить. Даже не то чтобы надменный, а такой, будто всех вокруг он презирает до такой степени, что не считает за людей, и не находит нужным замечать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.