Миранда Ли - Жених напрокат Страница 6

Тут можно читать бесплатно Миранда Ли - Жених напрокат. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Миранда Ли - Жених напрокат

Миранда Ли - Жених напрокат краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Миранда Ли - Жених напрокат» бесплатно полную версию:
Наконец-то Шарлотта выходит замуж. Она приезжает в Сиднейский аэропорт, чтобы встретить жениха-американца. Но вместо жениха она получает сообщение, что свадьбы не будет, – он женится в Америке на другой. Состояние Шарлотты замечает мужчина, который предлагает ей заменить жениха на свадебной церемонии.

Миранда Ли - Жених напрокат читать онлайн бесплатно

Миранда Ли - Жених напрокат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Миранда Ли

– Что-то такое слышал.

– Это один из самых роскошных отелей Сиднея. Там все безумно дорого. Отменить заказ на номер люкс, который я забронировала на брачную ночь, я, наверное, смогу, а вот все остальное уже оплачено. У вас случайно нет никого на примете, кому бы пригодился трехъярусный свадебный торт и эксклюзивный свадебный наряд? А еще, ко всему прочему, имеются оплаченные путевки в свадебное путешествие в долину Хантер.

Не только отец Шарлотты, но и она понесла убытки.

– Пока нет. Наверное, стоит разместить соответствующее объявление в интернете. Через интернет, по-моему, можно продать все что угодно.

Шарлотта простонала.

– Не говорите об интернете!

– Я хотел как лучше.

– Понимаю, что вы теперь думаете.

– А что я думаю?

– Что романы в интернете чаще всего не более чем фикция, они нереальны и наши с Гэри чувства были ненастоящими.

– Мне кажется, тут не может быть двух мнений, – ответил мужчина.

– Наверное, для Гэри все было именно так, но только не для меня. Я любила его! – воскликнула Шарлотта. – И я собиралась завтра выйти за него замуж.

Но заявив о том, как глубоки и искренни были ее чувства к Гэри, Шарлотта все же в глубине души понимала, что дело не только в ее романтических фантазиях. К ним примешивалось отчаяние.

Как знать, может, это даже и к лучшему, что свадьба не состоится.

Но сейчас ей было ничуть не легче.

– Завтра наступит самый ужасный день в моей жизни. Я еще никогда не испытывала такого унижения, – проговорила Шарлотта. – Хотя нет, сегодняшний день, пожалуй, все-таки хуже. Я собиралась пообедать с родителями и познакомить их с будущим мужем. Все бы отдала зато, чтобы не объявлять отцу об отмене свадьбы. Он так потратился! А он, между прочим, совсем небогатый человек – простой, скромный фермер. Я ему, разумеется, все верну, но при зарплате парикмахерши у меня на это уйдут годы.

Если бы она только не разорилась на новую машину в прошлом году или на это дурацкое свадебное путешествие! Сбережений на счете теперь ноль.

Шарлотта, вздохнув, сделала последний глоток кофе. Она совсем пала духом.

– Не согласились бы вы сегодня вечером поужинать со мной?

Шарлотта резко вскинула голову, и ее голубые глаза округлились.

– Вы это серьезно? – спросила она, не веря своим ушам. – Вы что, не слышали, что я вам только что рассказала? Меня бросил жених! Мое сердце разбито! И самое последнее, чего мне хочется, идти на свидание с еще одним красавчиком американцем в отпуске, который готов сказать и сделать все что угодно, лишь бы затащить девушку постель!

– Я вообще-то не американец, – холодно поправил ее мужчина. – Я австралиец.

– Что?

– У меня американский акцент. Но это потому, что я долго жил и работал в Лос-Анджелесе. А родом я из Сиднея. Моя мать была замужем за американцем, и мы переехали в Америку, когда я был совсем маленьким. Моя сестра Бэт родилась в Штатах, но в школу мы ходили здесь, в Австралии. Бэт так и осталась в Сиднее, удачно вышла замуж за врача. А вот, кстати, и она, легка на помине.

Шарлотта подняла глаза и увидела ковыляющую к ним беременную женщину с большим животом. Она была похожа на своего брата, тоже высокая, яркая, темноволосая и черноглазая, лет тридцати на вид.

– Ты как я погляжу, дорогой братец, нисколечко не изменился, – проговорила она с ярко выраженным австралийским акцентом. – Оставь его одного больше чем на минуту, и глядь – он уже рядом с самой красивой девушкой. Но я вас хочу предостеречь, дорогая; он страшный ветреник.

– Хватит советов, сестричка, – сухо прервал сестру брат, поднимаясь со своего места, чтобы чмокнуть ее в щеку. – Я бы познакомил тебя с девушкой, но она забыла назвать свое имя.

Шарлотта решила, что представился подходящий момент ретироваться, пока она не наделала каких-нибудь глупостей, например не назвала своего имени и не согласилась пойти с ним поужинать сегодня вечером.

Она встала, повесила сумку на плечо и с прохладцей улыбнулась.

– Спасибо за кофе, но мне пора, – сказала она и живо направилась к выходу, шагая так быстро, как только могла в босоножках на высоких каблуках.

Но не тут-то было!

– Постойте! – крикнул ей вслед мужчина и поспешил за ней вдогонку. – Не обращайте внимания на мою сестру! Она пошутила.

Шарлотта остановилась и насмешливо посмотрела на него.

– Хотите сказать, вы не такой?

От внимания Шарлотты не укрылось промелькнувшее в глазах мужчины виноватое выражение.

– Вот видите! – сказала она и продолжила путь к выходу.

– Скажите, по крайней мере, как вас зовут.

Шарлотта снова остановилась и пристально посмотрел в его красивое лицо.

И зря.

В глазах американца снова появилось вожделение. И тут Шарлотте вдруг захотелось не только назвать ему свое имя, но и номер телефона в придачу, а также пойти поужинать с ним сегодня вечером. Но это было бы совсем глупо. В тридцать три года пора поумнеть.

– Я… я думаю, не стоит, – ответила она, но очень неуверенно.

Прежде чем она успела сказать хоть слово, мужчина вытащил из кармана визитку и ручку.

– Когда я здесь, указанный на карточке номер не действует, – сказал он, что-то записывая на визитке. – На обратной стороне я запишу новый номер моего мобильного телефона. Или же вы можете найти меня у сестры. Ее зовут Бэт Харви. Ее муж – доктор Винсент Харви. Он хирург-ортопед. Они живут в Роуз-Бей, я пробуду у них две недели. Их телефон есть в справочнике. Позвоните, если надумаете, – сказал американец и вручил ей карточку. – Вы сейчас расстроены, но мне, да и вам, ясно, что парня по имени Гэри вы не любили.

Их взгляды встретились. На сей раз невидимая женская антенна Шарлотты не просто дрогнула, она начала бешено вибрировать.

– Что вы имеете в виду? – выдохнула Шарлотта.

– Вы сами знаете, что я имею в виду.

Шарлотта открыла, было, рот, чтобы запротестовать, но не могла вымолвить ни слова: она отлично понимала, что он имел в виду. Как она могла любить Гэри, когда только этот мужчина дал ей почувствовать себя женщиной? Сердце Шарлотты бешено забилось, и по телу пробежала жаркая волна.

Шарлотта опустила глаза на карточку, которую ей вручил американец, отчасти из любопытства но в основном для того, чтобы не смотреть в эти притягательные глаза.

Его имя было Дэниэл Бэннистер. И он был адвокатом из Лос-Анджелеса.

Шарлотта не смогла удержаться от смеха. Какая ирония судьбы!

– Что тут смешного? – поинтересовался мужчина.

Она посмотрела на него.

– Гэри тоже из Лос-Анджелеса. Кажется, мне хватит лос-анджелесских адвокатов.

И, сунув ему в руку визитную карточку, она резко развернулась и зашагала прочь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.