Сандра Филд - Послушная дочь Страница 6

Тут можно читать бесплатно Сандра Филд - Послушная дочь. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сандра Филд - Послушная дочь

Сандра Филд - Послушная дочь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сандра Филд - Послушная дочь» бесплатно полную версию:
Отец Силии Скотт, смертельно больной, попросил дочь о последнем одолжении: чтобы она вышла замуж, пока он еще жив...

Сандра Филд - Послушная дочь читать онлайн бесплатно

Сандра Филд - Послушная дочь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Филд

— Вы кого угодно обидите, Силия Скотт.

— Вероятно, вы привыкли, что женщины смотрят вам в рот и послушно кивают.

— И тянут с меня деньги при первой возможности.

Опять в его голосе один сплошной цинизм. Силия сказала весело:

— А сегодня с вами произошла катастрофа. Наткнулись на особу женского пола, которая не позволит вам зайти дальше двенадцати долларов за тарелку устриц.

— Колу не посчитали.

Силия захохотала.

— Вы еще про чаевые вспомните, — она нахмурила брови, поймав его взгляд. — В чем дело?

— Вы чертовски красивы, когда смеетесь, — хрипло сказал он.

Силия почувствовала себя напрочь выбитой из колеи. Вся кровь, казалось, бросилась в лицо. Несколько секунд она не могла сказать ни слова.

— Джетро, давайте договоримся вот о чем, — наконец прошипела она. Голос почти не слушался. — Вы расскажете мне об Исландии, а я вам — о Ньюфаундленде. Больше никаких благодарностей, денег, отцов и любовников. Идет?

— Почему вы не замужем?

— Я не хочу замуж!.. О, Салли... спасибо, это очень аппетитно... ты даже про лимон не забыла...

— Может, вам еще что-нибудь принести? — Салли с интересом рассматривала пунцовые щеки Силии.

— Спасибо, не надо, — металлические нотки в голосе Джетро заставили официантку поторопиться на кухню. — Тот красавчик-капитан ваш любовник, да?

— Педро? Этот очаровашка ищет богатых наследниц. Мы с Педро друзья. Просто друзья.

— Дружба между мужчиной и женщиной невозможна.

— Я так не считаю.

— Вы хотите сказать, что ни разу не побывали в его постели? Или, точнее, в койке?

— Именно это я и хочу сказать, — прошипела она и принялась за устриц.

— Не портите, себе ужин, Силия. Скажите мне правду и расслабьтесь.

— Нет уж, я сперва поем. У меня впереди двенадцатичасовое дежурство, вы что, забыли?

— Значит, друг, — проворчал он себе под нос.

— Ну да. А почему это так уж невероятно?

— Слишком долго объяснять. Лучше поговорим об Исландии. Мы там были три дня — ровно столько, чтобы я мог подхватить грипп. Но все же приятель Дейва успел сводить нас к вулкану Гекла.

Пока он рассказывал, Силия уничтожала устриц, моля Бога вернуть ее щекам нормальный цвет. Джетро оказался не только хорошим рассказчиком, но и осведомленным путешественником, вскоре она увлеклась и стала задавать вопросы, забыв о своих переживаниях. Ей тоже было о чем рассказать — о путешествии на побережье Лабрадора или о ловле моллюсков в открытом море. Салли принесла шоколадный пирог и кофе. Силия совершенно расслабилась и развеселилась. Джетро вдруг заметил:

— Вон тот человек, видимо, хочет поговорить с вами.

Силия обернулась, и ее улыбка погасла.

— Пол... — пробормотала она.

Доктор Пол Филдинг возглавлял клинику в Овечьей Бухте. Он был хорош собой, успешен, талантлив и по уши в нее влюблен. Она никогда не пыталась увлечь Пола, зато часто спрашивала себя, почему не может в него влюбиться. Он был полной противоположностью Дэррилу — безответно добрый и нежный. Даже деньги Силии его не интересовали! Но дальше разговоров дело не шло — не вспыхивали чувства, и все тут.

— Пол, — сказала она, — это Джетро Лэтем. Помнишь, я тебе рассказывала о происшествии? Это был корабль Джетро.

— Здравствуйте, — холодно сказал Пол.

— Выпейте с нами кофе, доктор, — радушно пригласил его Джетро.

Салли маячила поблизости и во все глаза пялилась на них. Как на любимую мыльную оперу.

— Принести вам пирог?

— Спасибо, Салли, только кофе. — Пол обернулся к Силии. — Во сколько обед в субботу? В полседьмого?

Каким бы Пол ни был нежным и мягким, все-таки он предъявлял на нее права. Почему она не может влюбиться в него? — казнилась Силия. Если бы она приняла фамильное кольцо, которое Пол не раз пытался вручить, папа был бы счастлив. Она стала бы замужней респектабельной дамой, поселилась бы навсегда в Овечьей Бухте со своим надежным и любящим мужем... Что может быть безопаснее?

— В полседьмого, — кивнула она и принялась рассказывать Джетро о клинике. Незачем ему знать, что это за обед.

Кофе появился почти в мгновение ока. Светлые кудряшки Салли так и прыгали.

— Силия, обещай, что заглянешь к нам перед отъездом. Мы тебе приготовим пирог на дорожку, уж не сомневайся.

— Вы уезжаете? — спросил Джетро.

— Это ее последнее дежурство, — угрюмо сообщил Пол.

— Вы мне не говорили об этом.

— Мало ли о чем я вам не говорила, — резко возразила Силия и посмотрела на часы. — Кстати, о дежурствах. Через пять минут мне пора ехать.

Салли принесла счет, Джетро расплатился, и все трое направились к выходу. Салли подмигнула Силии из-за кассы.

— Повеселись хорошенько!

— Шутишь? Я на работу иду.

Силия отправилась к машине. Пол шагал за ней по пятам и, едва она открыла дверцу, сгреб ее в охапку, неуклюже чмокнул в нос и громко сказал:

— Я тебе позвоню.

Он коротко кивнул Джетро, забрался в свой джип и уехал, брызгая гравием.

— Почему бы вам не выйти за него замуж? Одним несчастным стало бы меньше. Он души в вас не чает.

— Я знаю, вам в это трудно поверить — как и большинству мужчин, — но я вообще не хочу замуж. Ни за кого!

— Но поцеловать-то вас не возбраняется?

Силия выронила ключи. Вечернее солнце играло розовым золотом на его лице, в волосах. Джетро был выше Пола на несколько дюймов. Широкие плечи. Плоский живот. Решительность и резкость, которых не хватало Полу. Неповторимое, магнетическое обаяние.

Как будто он об этом не догадывался!

Она подняла ключи, скользнула за руль и хлопнула дверцей.

— У вас нет никаких шансов. Спасибо за ужин. Теперь вы мне ничего не должны.

— Я как-нибудь сам разберусь, должен я вам что-нибудь или нет.

Если б он только не был так сокрушительно хорош! Если бы один взгляд на этого человека не учащал ей пульс и не бросал вызов пресловутому безрассудству... Силия повернула ключ зажигания и, заставляя отступать, поехала прямо на него, глядя во все глаза, словно желая его навек запомнить. Смешно. Хотя они действительно никогда не увидятся.

— Прощайте, Джетро Лэтем. Вы обеспечили Салли сплетнями на неделю вперед. Неплохо для обеда с морепродуктами.

— Что ж, и правда неплохо. Может, придется еще раз там пообедать.

— Тогда держитесь подальше от бифштекса. Он жесткий, как подошва.

Она вовсе не хотела, чтобы Джетро Лэтем оставался в Овечьей Бухте. Лучше бы он убрался подальше от нее.

Он вдруг рассмеялся. Морщинки в уголках глаз были словно лучики. Ну же, Силия, прочь отсюда. Она наконец попала ногой на педаль, развернула «тойоту» и уехала на предельной скорости.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.