Ребекка Уинтерз - Принцесса и садовник Страница 6
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Ребекка Уинтерз
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-0-373-17572-7; 978-5-05-007171-2
- Издательство: Издательство «Радуга»
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-07 16:19:50
Ребекка Уинтерз - Принцесса и садовник краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ребекка Уинтерз - Принцесса и садовник» бесплатно полную версию:Принцесса Реджина вот уже много лет влюблена в сына дворцового садовника Дицо. Но у королевской семьи свои планы по поводу ее будущего. Более того — сам Дицо абсолютно равнодушен к Реджине. И что же делать бедной принцессе с ее любовью?
Ребекка Уинтерз - Принцесса и садовник читать онлайн бесплатно
Несмотря на загар, он ужасно побледнел. Джина даже испытала злорадное чувство отмщения. Ушла она из оранжереи одна.
Удаляющиеся шаги Джины оставили невыносимую пустоту в душе Дицо.
— Ты правильно поступил, что позвал меня, — наконец произнес Лукка. — Я замечал, что моя сестра всегда... бегала за тобой. Она получила заслуженный урок.
Дицо потерял дар речи.
— Мой отец восхищался твоей семьей. Когда Реджина рассказала ему, что ты был лучшим выпускником в классе, он испытал гордость.
— Спасибо. Король был замечательным человеком. Мы все соболезнуем вам.
Лукка кивнул.
— Было тяжело, но, слава богу, он больше не мучается.
— Конечно.
— Ты тоже прекрасный человек. Скоро моя сестра выйдет замуж за Ника и больше не подойдет к тебе.
Дицо уже знал, что она выполнит свое обещание. Джина ушла из его жизни навсегда.
— Расскажи мне о своих планах.
— В Сассари есть несколько ветеринарных клиник, но я ищу работу и в других местах. А пока поживу со своим дядей и бабушкой. Когда представится возможность, открою собственное заведение.
Лукка протянул руку.
— Поздравляю с тем, что ты получил диплом. Твой отец очень сдержан, но по его отдельным замечаниям я сделал вывод, что он переполнен гордостью за тебя.
— Спасибо, Ваше Величество.
— Для тебя я Лукка.
Дицо уважал брата Джины не меньше, чем своего отца.
— Grazie[8], Лукка.
— Пожалуйста, Дицо. Ведь именно так называет тебя моя сестра? Я очень признателен тебе за то, как все эти годы ты относился к заинтересованности моей сестры. Другой мужчина давно воспользовался бы этим...
— Я сделал ей больно тем, что обратился к вам, но я не знал, как по-другому защитить ее...
— Спасибо тебе за то, что ты сделал для нее, Дицо. Когда у нее появятся свои собственные дети, она тоже поблагодарит тебя. — Лукка положил ему руку на плечо. — Если я могу что-нибудь сделать для тебя, только попроси. В Кастельмаре нужны ветеринары...
Но не он! Когда Джина выйдет замуж за Ника и уедет в Педросу, в Кастельмаре для Дицо останется слишком много печальных воспоминаний.
— Я подумаю.
— Это хорошо, потому что в Савоно есть вакансия. Друг отца держал там лечебницу, но из-за проблем со здоровьем ушел на покой. Перед смертью отец просил, чтобы я сказал тебе об этом. Он надеялся, что ты займешь это место. Ветеринарная лечебница находится на главной улице. В качестве одолжения загляни туда до отъезда из Кастельмаре. Как я понимаю, ты занимаешься мелкими животными, а это специализация клиники.
— Спасибо за предложение. Я съезжу туда утром. — Прежде чем уедет из страны навсегда. — Спасибо.
— Спасибо тебе. До свидания, Дицо.
Сев в машину, Дицо поехал к дому отца. Какое бы решение он ни принял, все равно будет мучиться.
Сардиния больше не привлекала его. Хоть он всегда будет ездить туда и навещать семью, родина не притягивала его. Он слишком давно жил в Кастельмаре.
Когда сегодня вечером он ехал по берегу моря, он видел вдали дворец. И у него ныло сердце, потому что Дицо знал, что там Джина... Работа в Савоно, о которой говорил ее брат, только причинит всем лишние неприятности. Правда, Дицо тронуло, что король Рудольфо проявлял к нему интерес. Предполагаемое место его работы находилось в миле от Каприччио. Совсем близко от Джины, но и Сардиния была близко...
Она оставила его. После замужества Джина будет жить в Педросе с Ником... Сейчас именно это убивало Дицо.
Раздираемый чувствами, он ехал по крутой горной дороге и вскоре уже достиг Савоно, одного из самых очаровательных мест на Лигурийском побережье.
Был вечер, ручейки туристов втекали и вытекали из магазинов и кафе, задерживая течение у парапета над морем, где внизу, в заливе, красовались роскошные яхты.
Он остановился напротив административного центра. Вывеска на двери гласила: «Ветеринарная клиника Савоно и собачий питомник». Дицо вполне мог представить себе, что будет жить и работать здесь... Если бы не воспоминания о ней...
На Сардинии о Джине не будет напоминать ничего, но это не помешает ему думать о ней и страдать. А его отец так хотел, чтобы он остался в Кастельмаре! Он и сам остался здесь после смерти их матери, и его сыновья никуда не уехали.
Дицо смотрел на здание клиники. Рекомендация Лукки и его отца означала, что работа здесь ему гарантирована. Его мечта устроить свою жизнь становилась реальностью. Но в этой жизни не было места Джине...
Вернувшись в свои апартаменты во дворце, Реджина позвонила секретарше:
— Утром пошлите факсом сообщение Николасу. Передайте ему, что я до сих пор не ответила на его приглашение из-за смерти отца. Передайте, что я хотела бы провести с ним уик-энд.
Реджине было все равно, как это выглядит. Если Ник хочет жениться на ней, пусть так и будет!
— Хорошо, Ваше Высочество.
Раздался стук в дверь. Реджина уже знала, что это брат. Она ожидала его появления. Только если он думал увидеть ее рыдающей на кровати, его ждало разочарование.
— Входи, Лукка! — Взглянула на него. — Если ты пришел проверить, что со мной, то я в порядке. Иди домой к своей жене и ребенку.
— Ты ведь понимаешь, почему Дицо так повел себя.
— Конечно. Я зашла слишком далеко, но он оказался железным мужчиной. Мне хотелось проверить, есть ли у него уязвимое место. — Она улыбнулась брату. — Оказалось, что нет, по крайней мере в отношении меня.
— Речь идет о приличиях, Реджина. И об уважении к короне. Меня потрясает, что ты считала, будто имеешь право переступать черту. — Ее брат был действительно расстроен. После смерти отца он ощущал груз ответственности за родственников, а она была одним из них. — Дицо всегда знал, что у него не может быть никаких романтических отношений с тобой. Он сын садовника, а ты — принцесса! Он никогда не смог бы жениться на тебе. Поэтому он и решил уехать на Сардинию, чтобы начать там новую жизнь. Согласись, этот парень никогда не вел себя неподобающе с тобой.
— Ты прав. У него камень вместо сердца. А как тебе удавалось увлекаться самыми разными женщинами?
— Они не работали во дворце, — заявил ее братец. — И у их отцов не было таких дружеских отношений, как у Гвидо с нашим отцом. К тому же Дицо — продукт строгого воспитания. В семье Форнезе всегда соблюдался некий этический кодекс. Мы с Александрой хотели бы привить нечто подобное Катарине. Дицо поступил честно, чтобы сохранить твою репутацию. Подумай, что ты наделала, полетев на Сардинию...
— Будь проклята эта честь! Что бы ни говорили, он не захотел меня, — усмехнулась она. — Спасая мою репутацию...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.