Салли Уэнтворт - Бурное плавание Страница 6
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Салли Уэнтворт
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-08-07 16:27:15
Салли Уэнтворт - Бурное плавание краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Салли Уэнтворт - Бурное плавание» бесплатно полную версию:Молодая танцовщица Зара заключает контракт на работу в ночном клубе и попадает в портовый город на севере Африки. Спасаясь от преследований неуемного поклонника, она тайком проникает на английский корабль, чтобы вернуться на родину. Однако капитан высаживает ее на берег. Ситуация, казалось бы, безвыходная…
Салли Уэнтворт - Бурное плавание читать онлайн бесплатно
– Я не знаю, в чем состояла ваша игра, но я не допущу, чтобы вы играли в нее на моем корабле. Это не пройдет. Если вы опять попытаетесь проникнуть на борт судна, я вызову полицию, чтобы вас вышвырнули.
Тор повернулся к ней широкой спиной и последовал за Тони на корабль. Возле трапа он выставил вахтенного, чтобы ей не удалось больше проникнуть на корабль.
Глава 2
Зара стояла у причала со своим узелком и пристально следила за Тором Камероном на капитанском мостике. Ей все еще не верилось, что он так грубо отказал ей в помощи. Усталость чувствовалась во всем теле. После отчаянного бегства из гостиницы и долгого, изнурительного блуждания по городу она так надеялась, что найдет прибежище на корабле. И вдруг отказ. Что теперь делать?
Она решила было никуда не идти и ждать в надежде, что он смилостивится, но тут же отказалась от этой мысли: такой упрямец, как он, своего решения не изменит. Что же придумать? Идти назад в город и пытаться отыскать Британское консульство, чтобы просить о помощи, было опасно. Она совсем не говорила по-арабски и плохо по-французски, так что следовало сначала обратиться в туристическое агентство и там найти кого-то, кто говорил бы по-английски. Али Мессаад наверняка следил за агентством. Ну а коль нет денег, есть здоровые ноги, можно ведь отправиться пешком в другой город. И лучше это сделать прямо сейчас, засветло, пока не открылось, что ее нет в гостинице.
Решено. Зара наклонилась за своей нехитрой поклажей, и тут ее внимание привлекло какое-то мельтешение у одного из иллюминаторов. Украдкой взглянув на мостик, она заметила, что капитан по-прежнему наблюдает за ней. Но вот он на мгновение отвернулся – кто-то подошел к нему. В амбразуре иллюминатора показалось лицо Тони. Он помахал листом бумаги и прижал его к стеклу. На нем крупными буквами было написано: «Иди к кафе». Зара кивнула в ответ на жест Тони, говорящий, что все идет как надо. Затеплилась надежда, хотя Зара и брела в глубоком унынии.
Кафе, разумеется, работало. Это было одно из тех местечек, которые всегда к вашим услугам. У входа – столики под цветастыми зонтиками, в утреннем воздухе различим запах свежесваренного кофе. Зара сглотнула слюну; сейчас, казалось, все бы отдала за чашечку кофе, но денег нет, и оставалось лишь найти укромный уголок, где-нибудь в тени. Зара присела за дальний столик, поджидая Тони, и молилась, чтобы он поскорее пришел и хоть чем-то помог.
Ждать довелось долго: прошло битых три часа, пока явился Тони. Она уже уверилась в мысли, что Тор Камерон намеренно задерживает его. Солнце стояло в зените, и было нестерпимо жарко. Тошнотворный запах шел от близстоящих мусорных баков. Но вот показался Тони, в руках он держал письма. У него был беззаботный вид и легкая походка. Остановившись, он пристально осмотрел сидящих.
– Тони! Я здесь, – позвала Зара.
– Ты что, так тут и сидишь? – спросил он, увидев ее усталую позу. – Почему не пошла в кафе?
– У меня нет денег. Ради всего святого, купи мне стаканчик кока-колы. Очень хочется пить.
– Ну конечно. – Войдя внутрь, они прошли к угловому столику, откуда можно было видеть любого вошедшего. – А мне казалось, что ты при деньгах, – проговорил Тони, принеся напитки.
– Была, да только сумочку украли в клубе прошлой ночью. Там лежали и чековая книжка, и кредитная карточка. Сам понимаешь, нет никакой возможности снять деньги.
– Ты не обращалась в полицию?
– Не могла. – И она рассказала ему о том, что произошло.
– Этот араб… – прервал ее Тони, – это он хотел усадить тебя на колени вчера вечером? – (Зара кивнула.) – Я видел, как ты чем-то швырнула в него. Я еще подумал: что случилось? Ему это, кажется, не понравилось.
– Еще бы. Уверена, это он подстроил и кражу, чтобы меня выдворили из гостиницы.
– И это его рук дело?
– Да. – Зара поведала, как улизнула из гостиницы. – Хорошо, что со мной была чадра, иначе меня бы выследили и выдали Мессааду. Чудом удалось пробраться через город к пристани. Извини, что причинила тебе беспокойство, но я понятия не имела, куда идти. По своей наивности я думала, что капитан разрешит мне поехать с тобой. Я думала, что англичане помогают друг другу…
– А ты рассказала обо всем этом шкиперу?
– Пыталась, но он и слушать не стал. Не убеждена, что он вообще мне поверил. Ему ни к чему все эти хлопоты.
Тони порывисто встал.
– Я вернусь на корабль и поговорю с ним. Когда я все подробно расскажу, он уступит. Будто удерживая, она положила руку ему на плечо.
– Спасибо, но ничего из этого не выйдет. Он просто скажет, что я опутала тебя паутиной лжи.
– Но я должен помочь. – Он опять насупился, раздумывая. – Ну а если я отвезу тебя на такси в аэропорт и куплю билет? Ты потом по кредитке сочтешься.
Зара улыбнулась, к ней вернулась вера в доброту и человечность.
– Спасибо, Тони, я действительно благодарна тебе за это. Увы, твои намерения неисполнимы. Видишь ли, и мой паспорт был в сумочке, так что никаким законным путем мне из страны не выбраться. К тому же если этот Али Мессаад занимает такой высокий пост, то и аэропорт, и вокзал давно уже под его наблюдением. Он легко может сфабриковать против меня обвинение и арестовать.
Оба приумолкли. Тони заговорил первым:
– В таком случае корабль остается единственным спасением.
– Нет, я уже решила идти пешком в другой город и потом…
– Это не так просто, – прервал ее Тони. – Да и не близко. Там ты будешь слишком выделяться даже в этой штуке.
– Если бы ты одолжил мне немного денег, я бы добралась до Алжира. А там можно обратиться за помощью в Британское посольство.
– Ты говоришь по-французски или по-арабски? – допытывался Тони.
– Нет, но как-нибудь обойдусь. Он отрицательно мотнул головой.
– Погоди минутку, дай подумать. Зара покорно молчала, чувствуя усталость после бессонной ночи, да и голод давал о себе знать. Но это было не самое страшное.
После недолгого размышления Тони наклонился к ней и доверительно зашептал:
– Мне просто нужно потихоньку протащить тебя на корабль.
Даже под чадрой можно было заметить ее удивленный взгляд.
– А ты сможешь это?
– Да, я знаю способ.
– Ну а капитан?
– С ночным приливом мы снимаемся с якоря, а до того Камерону необходимо уладить кое-какие формальности с таможней. В его отсутствие я и проведу тебя на корабль.
Зара посмотрела ему в лицо, в глазах затеплилась надежда.
– Думаешь, получится? А если меня увидит кто-нибудь из команды? Тони опять задумался.
– Ты ведь в джинсах? Если наденешь толстый свитер и волосы спрячешь под шляпу, то вполне сойдешь за грузчика, и никто ничего не заподозрит.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.