Джоан Пикарт - Глори из Техаса Страница 6

Тут можно читать бесплатно Джоан Пикарт - Глори из Техаса. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джоан Пикарт - Глори из Техаса

Джоан Пикарт - Глори из Техаса краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джоан Пикарт - Глори из Техаса» бесплатно полную версию:
Кто бы мог подумать, что Глори Карсон примет более чем оригинальное предложение Брэма Бишопа – в течение двух недель изображать с ним супружескую пару! Глори – психолог по профессии – согласилась на этот эксперимент, чтобы глубже изучить проблемы семьи и брака. Здесь не было личного – ведь Бишоп вовсе не ее тип мужчины. И все-таки…

Джоан Пикарт - Глори из Техаса читать онлайн бесплатно

Джоан Пикарт - Глори из Техаса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоан Пикарт

– Коттедж.

– Газебо? – ухмыльнулся Брэм.

– Нет, – сказала она, отозвавшись на его улыбку.

– Фу, как стыдно! Я уже говорил вам, что вы – тот тип женщины, которая должна иметь газебо.

– Ну конечно! Легкое летнее платье и широкополая шляпа, сидишь себе и обозреваешь окрестности.

– Ага, запомнили, что я вам говорил, – ухмылка Брэма стала еще шире.

– Ну, в тайниках моей памяти не так уж много столь фантастических идей.

Улыбка Брэма пропала, когда он посмотрел прямо в глаза Глори своими глубокими сапфировыми глазами.

Какие глаза! – думала она. Синие глаза Брэма похожи на ласковое море, призывающие ее забыть все…

Тихий жужжащий звук донесся из небольшой черной коробочки, прикрепленной сбоку телефонного аппарата. Она оторвала взгляд от Брэма, сделала короткий, но глубокий вздох, потом откашлялась.

– Это сигнал от Марго, что ваше время закончилось, – сказала она, глядя поверх плеча Брэма.

Брэм, внезапно возвращенный в действительность, замер. Сердце у него оборвалось.

Эта женщина из него веревки вьет и даже не понимает, какую власть имеет над ним. А вдруг и надо всей этой чертовой массой других мужчин, встречающихся на ее пути?

Брэм поднялся.

– Слушайте, нам нужно поговорить об этой моей идее подробнее. Предлагаю сегодня вечером за парой гамбургеров продолжить дискуссию. Как вы на это смотрите?

– Пока никак.

– Давайте, Глори. В этом предложении огромный потенциал. Что страшного, если мы обсудим это все за ужином?

– Ладно. – Глори вздохнула.

– Великолепно. Я заеду за вами.

Глори записала адрес на листке бумаги и протянула Брэму.

– Включите сюда заодно и номер вашего телефона, – сказал он. – На случай, если я смертельно устану, или задержусь по дороге, или еще что-нибудь.

Глори прибавила номер телефона, и Брэм забрал листок.

Спокойно, Бишоп, сказал он себе, пока все идет очень хорошо.

– А почему оператор сказал, что вашего номера нет в списке? – спросил он.

– Потому что это домашний телефон, а я предпочитаю, чтобы мои клиенты звонили в офис. А то некоторые считают, что я должна находиться в их распоряжении двадцать четыре часа в сутки. Поэтому я очень хотела бы, чтобы вы никому этот номер не давали.

– Я буду хранить его в тайне.

А не будет ли она подвергаться какой-либо опасности, когда Брэм заявится к ней? Нет, опасность заключалась в ней самой, в ее незнакомой и странной реакции на самого Брэма.

– Я удаляюсь, – сказал Брэм. И представил себе, как будет выглядеть Глори в джинсах. – Договорились – в семь часов.

Глори встала:

– До свидания, мистер Бишоп.

Брэм улыбнулся и, широко шагая, покинул офис. Глори обессиленно повалилась в кресло.

Вошла Марго. Марго была вдовой, имела шесть внуков и прожила свои шестьдесят с небольшим лет в бедности.

– Мне кажется, Брэм Бишоп очень интересный мужчина. Жаль, что из-за вашей профессии все мужчины, с которыми вы встречаетесь, женаты.

Глори крутила карандаш, стараясь не встречаться с ней глазами.

– Брэм не женат, – сказала она. – Он пришел с идеей предсвадебных консультаций.

– О! Что вы говорите! – просияла Марго. – Беру на себя смелость предположить, что вы согласились с его предложением.

– Мы решили оставить обсуждение деталей на сегодняшний вечер. Потом я приму решение.

– Вы собираетесь вечером пойти куда-нибудь с молодым человеком? – Брови Марго поднялись.

– Это не свидание, – запротестовала Глори, строго взглянув на секретаршу. – Это деловой ужин.

– Мм? Угу, – промычала Марго, продолжая улыбаться. – Держите меня в курсе, Глори. – Она повернулась и, выходя из комнаты, громко добавила: – Что-то будет!..

* * *

Придерживая руль, Брэм подпевал радио. Он был в прекрасном настроении.

Конечно, еще надо уговорить Глори принять весь план целиком. Разумеется, один гамбургер погоды не сделает.

В следующий момент он нахмурился.

Было очевидно, что Глори слишком углубляется в детали; чего только стоит ее вопрос: «В вашем доме или моем?»

А как долго? Месяц? Нет, лучше две недели.

– Ух, боязно, – пробормотал Брэм и опять начал насвистывать песенку, передаваемую по радио.

* * *

Глори бродила по небольшой гостиной своего дома в глубокой задумчивости. С того момента, как Брэм покинул ее офис, она не заполнила ни одной карточки ни на одного клиента.

Наконец она пришла к выводу, что его визит был не чем иным, как попыткой вовлечь ее в некое мошенничество. Трудно поверить, будто мужчина с такой внешностью и шармом, имеющий серьезные намерения, нуждается в помощи, чтобы жениться.

Итак, почему она ждет прибытия Брэма? Потому что они будут обсуждать его план? Да, потому что эти встречи будут полезны для будущих предсвадебных консультаций, не говоря уже о приятном времяпрепровождении. Но Брэм никогда не узнает, что она разгадала его замысел. Пусть он радуется своей забаве.

Теперь необходимо выработать иммунитет на его мужское очарование.

А как долго она согласна принимать участие в этом спектакле? Месяц? Боже упаси!

Нет, она не выдержит целый месяц такой жизни. Она любит покой и порядок.

* * *

Свернув на улицу, где жила Глори, Брэм мысленно согласился с ее описанием дома как коттеджа.

Небольшой дом, похожий на сельский, был окрашен в голубое и белое и закрыт от улицы рядом деревьев. Вдоль дорожки, ведущей к крыльцу, цвели бледно-желтые нарциссы, подстриженный газон зеленел ровным ковром.

Милое местечко, одобрительно подумал Брэм. Глори Карсон нашла дом, а не квартиру, когда поселилась в Хьюстоне. Это тоже имело значение для домашней жизни. Очень хорошо.

Брэм вышел из «телеги», как он называл свой шикарный автомобиль, и по дорожке, выложенной круглыми камнями, прошел к крыльцу. Нажав кнопку звонка, он с нетерпением ожидал момента, когда Глори Карсон появится в дверях.

* * *

Глори была так поглощена своими мыслями, что не слышала звука подъехавшего к дому автомобиля. И потому от неожиданно прозвучавшего звонка даже подпрыгнула. Точно ребенок, нервничающий перед грядущими событиями, она с волнением ждала, как Брэм намерен приступить к исполнению своего плана.

Она никогда в жизни не совершала ничего, хотя бы отдаленно напоминающего обман, но теперь ради своей карьеры почему-то готова была на все.

Глори отворила дверь.

– Здравствуйте, Брэм, – сказала она, совсем забыв, что надо улыбаться. – Входите.

Увидев Брэма, она чертыхнулась про себя. Он выглядел даже лучше, чем днем в офисе. Хрустящие новые джинсы были заменены на мягкие потертые, плотно облегавшие бедра и ноги и весьма выразительно подчеркивавшие его греховную сущность. Вместо белой ковбойской рубашки на нем была теперь синяя, которая гармонировала с его глазами. Это было нечестно!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.