Люси Дейн - Страстью опаленные Страница 6
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Люси Дейн
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-5-7024-2368-5
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-07 18:59:46
Люси Дейн - Страстью опаленные краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Люси Дейн - Страстью опаленные» бесплатно полную версию:Можно верить в предсказания, можно смеяться над ними, а можно относиться к ним с безразличием, как относится Сэнди Питтс. Только почему ее преследует один и тот же сон? Странный, загадочный, интригующий. Главным персонажем его является некая мадам Тереза. Кто она такая? О, Сэнди прекрасно это знает, но все равно не воспринимает свои ночные грезы всерьез…
Люси Дейн - Страстью опаленные читать онлайн бесплатно
Выяснив, кто находится в поместье кроме дизайнера Сэнди Питтс, он с ходу придумал для себя легенду, под прикрытием которой смог бы вести расследование, не вызывая ни у кого подозрения. Обрисовал ее Лотти, и та вновь согласилась, даже пришла в восторг от его сообразительности.
Суть идеи состояла в том, что Грег должен был изображать в поместье вновь нанятого управляющего. При этом полномочия его были столь велики, что он мог нанимать и увольнять прислугу или рабочих – в рамках разумного, конечно. Иными словами, Грег мог распоряжаться в поместье Вудбридж как в собственном агентстве, и все это ради правдоподобия.
– Очень кстати, – с довольной улыбкой заметила Лотти, когда Грег изложи
– В таком случае вам придется познакомить меня с вашим супругом.
– Это еще зачем? – нахмурилась Лотти. – Он нанимает дизайнера, не сочтя необходимым не только посоветоваться со мной, но даже просто поставить в известность, а я, значит, должна перед ним отчитываться!
Она взглянула на Грега, ища поддержки, однако тот покачал головой.
– Простите, но в данном случае я с вами не согласен. Меня в первую очередь интересует правдоподобие. Если вы не согласитесь с моими требованиями, мне придется отказаться от вашего дела.
– Нет-нет! – воскликнула Лотти. – Я сделаю все, как вы скажете. Тем более что это не составит мне никакого труда. Вот прямо сейчас позвоню мужу и договорюсь о встрече.
Далее последовал короткий разговор по сотовому телефону.
– Ну как? – спросил Грег, когда Лотти спрятала мобильник в сумочку.
– Все хорошо, можем отправиться к Дейву в любое удобное для вас время.
– Как он отреагировал на вашу инициативу относительно найма управляющего?
– Удивился, но в остальном воспринял мои слова спокойно.
– Что ж, замечательно. Остается лишь надеяться на то, что ваш супруг не знает меня в лицо.
– О, это вряд ли. Если я вас не знала до нынешнего дня, то и Дейву вы неизвестны.
Вскоре состоялась встреча, в ходе которой Грег познакомился с Дейвом Митчеллом. Тот показался ему настолько симпатичным парнем, так что даже не захотелось проводить направленное против него расследование. Однако эти чувства Грег поспешил пресечь в корне: профессионалу не пристало руководствоваться эмоциями.
Кроме того, Грег изучил план частичной реконструкции особняка в поместье Вудбридж, вникнув даже в мелкие детали чертежей тех помещений, которые подвергались перестройке. Зачем это нужно и пригодится ли вообще, он не знал. Но сыскной опыт подсказывал ему, что лучше быть во всеоружии, чем запороть дело, запутавшись в подробностях. Поэтому он долго копался в материалах, относящихся к замене водопровода и канализации, установке современных систем обогрева и кондиционирования. Больше всего ему понравилась современная, разработанная по последнему слову техники система пожарной безопасности, а также оснащенная большим количеством датчиков охранная сигнализация.
Вооруженный перечисленными знаниями, Грег сейчас медленно катил по аллее к главному зданию усадьбы Вудбридж, посматривая по сторонам в поисках признаков какой-нибудь деятельности. И заодно изучая местность не по карте, а, так сказать, в полевых условиях.
Он уже приближался к дому, но вокруг по-прежнему не видно было ни души.
М-да, придется все-таки сказать Лотти, что им с мужем и впрямь следовало бы нанять управляющего. Или, на худой конец, экономку, которая бы за всем здесь присматривала. А также сообщала, как продвигаются работы и продвигаются ли вообще.
Остановив «пежо» перед парадным крыльцом, он вышел, взбежал по ступенькам и поднял было руку к кнопке звонка, но, вместо того чтобы нажать на нее, взялся за дверную ручку – ему живо вспомнилась еще свежая история с воротами.
Не удивлюсь, если и здесь незаперто, пронеслось в его голове.
Затем он толкнул дверь, и та – странная закономерность! – поддалась.
Не дожидаясь приглашения, Грег переступил порог. Через минуту его шаги гулко застучали в пустынном холле. Спустя еще несколько мгновений он зашел в коридор. Остановившись, посмотрел сначала в одну строну, потом в другую, немного подумал и направился налево. Где-то же должны быть люди!
Но их не было.
Грег шагал по видавшей виды ковровой дорожке, заглядывая в каждую попадающуюся на пути комнату. Где-то здесь должны работать сотрудники фирмы, подрядившейся делать ремонт и реконструкцию, но где?
– Люди-невидимки… – пробормотал Грег, остановившись перед распахнутой дверью то ли гостиной, то ли столовой, то ли комнаты для завтраков: набор отодвинутой от стен, сгрудившейся посреди помещения мебели свидетельствовал в пользу любого из этих предположений.
Ремонт явно начался как минимум на уровне подготовительных работ, однако найти тех, кто им занимается, не представлялось возможным.
Хоть «ау» кричи! – усмехнулся Грег.
Где-то здесь, в поместье, находится та, ради которой он сегодня встал затемно, сел в автомобиль и преодолел немалое расстояние, – Сэнди Питтс. Потенциальная подозреваемая по делу о возможной супружеской измене известного многим банкира Дейва Митчелла.
Ну же, покажись, золотце, про себя произнес Грег, машинально поглядывая то направо, то налево. Ведь все равно я тебя найду.
Он поднялся на второй этаж, но и тут было пустынно. Ободранные обои лоскутами свисали со стен, на полу белел слой обсыпавшейся штукатурки, а в одной из комнат стояли в стеклянной вазе сохранившиеся с невесть каких времен засохшие цветы.
– Декаданс… – слетело с губ Грега.
Одна из его прежних приятельниц обожала подобное направление в изобразительном искусстве. Стены ее квартиры были увешаны картинами, изображавшими примерно то же, что видел сейчас Грег, разве что было больше предметов мебели, бархата и позолоты.
Однако Сэнди Питтс по-прежнему не появлялась.
Грег обследовал оба крыла особняка, всюду находя запустение и признаки начавшегося ремонта. Наконец, подойдя к окну одной из спален в западной части здания, он заметил в саду движение. Множество каких-то людей бродило в отдалении среди деревьев, и это давало основание предполагать, что с ними может находиться и Сэнди Питтс.
– Что ж, отправимся в сад, – сказал Грег, обращаясь исключительно к себе самому.
Его дорогие модельные туфли покрылись пылью через две минуты после того, как он шагнул с мощенного плиткой двора на землю. Глядя на них, Грег испытал прилив раздражения. Направлено оно было прежде всего на него самого – ведь мог же он догадаться, что в поместье не окажется вымытых шампунем тротуаров, как перед дорогими бутиками и престижными магазинами!
Нужно было захватить обувку попроще, досадливо морщась, подумал Грег. Теперь придется съездить за ней в ближайший деревенский магазин. Но это подождет, сначала дело…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.