Марианна Лесли - Нечаянная любовь Страница 6

Тут можно читать бесплатно Марианна Лесли - Нечаянная любовь. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Марианна Лесли - Нечаянная любовь

Марианна Лесли - Нечаянная любовь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марианна Лесли - Нечаянная любовь» бесплатно полную версию:
Любовь творит с людьми чудеса. Жадный становится воплощением щедрости, сухарь, ни разу в жизни не посмотревший в сторону женщины, начинает резвиться как мальчишка, а ловелас, не пропускавший ни одной юбки, вдруг оказывается однолюбом.

Алекс Мэлоун вскоре после встречи с Барбарой почувствовал в себе первые плоды этого перерождения — тем более что он уверен: Барбара отвечает ему взаимностью. Однако молодая женщина всеми силами стремится избежать, казалось бы, желанного брака. В чем же загадка ее столь странного поведения?..

Марианна Лесли - Нечаянная любовь читать онлайн бесплатно

Марианна Лесли - Нечаянная любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марианна Лесли

Его улыбка как будто обволакивала, затягивала ее в омут чего-то неизъяснимо восхитительного. Она прилагала все силы, чтобы унять предательскую дрожь.

— О, прошу вас, — взмолился он, — не забирайте своих слов обратно. — Лукавые серебристые искорки в его глазах заставили Барбару улыбнуться. Алекс прикоснулся пальцами к ее губам. — У вас необыкновенная улыбка. Она вам очень идет.

— Благодарю вас.

Он взял ее за руку и снова поцеловал, нежно лаская ртом ее мягкие несопротивляющиеся губы.

Они были настолько поглощены друг другом, что не услышали бесшумных шагов по мраморному полу.

— Там у двери мистер Блэкхорн… с вещами.

Барбара резко отодвинулась от Алекса, стараясь не встречаться взглядом со смуглым слугой.

— Диего, ты выбрал самое неподходящее время.

— Сердитесь? Тогда я скажу Лео, чтобы он исчез.

— Нет, черт тебя побери! Подожди. Пусть пройдет в гостиную. Я сейчас. — Алекс обернулся к Барбаре и приподнял ее голову за подбородок. — Думаю, прибыли ваши вещи. Ешьте, я скоро вернусь. — Он поднялся и вышел из комнаты.

Алекс обнаружил Лео стоящим возле нескольких сумок и одного чемодана с наскоро уложенными вещами.

— Как видишь, багаж небольшой. Я сам укладывал вещи, поэтому знаю, что их хозяйка женщина. Мы наткнулись на тех парней. Но они успели слинять. — Лицо Лео напряглось. — Похоже, серьезные ребята. Так кто же эта леди и кому и чем она так насолила?

2

Барбара не могла поверить, что пробыла в доме Алекса целых три дня. Она размышляла об этом, переодеваясь в купальник, чтобы немного поплавать. Нет, ее решимость найти убийцу брата не ослабела, но беспокойство и тревога, преследовавшие ее последнее время, постепенно улеглись. Это была какая-то эйфория. Она чувствовала себя в безопасности, ощущала поддержку. И все это благодаря Алексу Мэлоуну.

Сначала Барбара не собиралась оставаться в его доме больше одной ночи. Но в ту первую ночь она спала как убитая до середины дня. Сказалась усталость от четырехнедельных поисков, усугублявшаяся преследованием машины и взломом ее гостиничного номера. Когда Барбара встретилась с Алексом за обедом, он убедил ее в том, что нет смысла уезжать на ночь глядя.

На следующее утро она проснулась с твердым намерением настоять на том, чтобы Алекс отвез ее в город. Но за завтраком Диего сообщил ей, что хозяин работает в своем кабинете и освободится не раньше ланча. Втайне обрадовавшись этой очередной отсрочке, Барбара воспользовалась случаем поплавать в бассейне, а затем понежиться в горячей ванне.

Она словно раздвоилась: одна часть ее тяготилась этим бездействием, требуя вернуться в Вегас и продолжать посещать игорные дома в надежде обнаружить хоть малейшую деталь, связанную с убийцей брата. Но другая часть поддалась очарованию дома Алекса. И, вынуждена была признаться она себе, самого Алекса.

Вторую половину дня они провели вместе, гуляя по пустыне. Он рассказывал ей увлекательные истории о тех богатых и знаменитых людях, с которыми ему доводилось играть в фешенебельных клубах Европы. Исподволь Алекс старался узнать о ней больше, но Барбара все еще была настороже и уклонялась от его расспросов.

Но не поддаться тому чувственному влиянию, которое он на нее оказывал, было невозможно. Алекс больше не целовал ее, но и не упускал ни малейшей возможности прикоснуться к ней: убирал волосы с лица, брал за руку, показывая что-нибудь, слегка касался пальцами плеч, помогая сесть за стол. Барбара вздрагивала каждый раз, когда его взгляд останавливался на ней. Он, казалось, проникал сквозь одежду.

В тот вечер они засиделись допоздна, беседуя и танцуя в огромной комнате со стеклянными стенами. Ее осторожность и сдержанность таяли с каждым мгновением. Барбару необъяснимо и непреодолимо тянуло к нему, и ей так много хотелось рассказать о себе, о своей интересной преподавательской работе, об увлечении испанской историей, культурой и литературой. О своей диссертации «Романтизм в испанской литературе восемнадцатого века», о планах на будущее и мечтах.

Когда они танцевали, Алекс держал ее в своих объятиях, и их тела слегка соприкасались, плавно двигаясь в такт мягкой, обволакивающей музыки. Неожиданно она осознала, что встретила самого замечательного мужчину в худший период своей жизни. Она была твердо намерена продолжать поиски убийцы Кристиана даже с риском для жизни, но она не могла подвергать риску жизнь Алекса. Поэтому не должна ничего рассказывать ему о Кристиане, не должна и дальше оставаться с ним, чтобы не подвергать его опасности. Если из-за нее с ним что-нибудь случится, она этого себе никогда не простит.

Алекс оставил ее у двери спальни, запечатлев на губах целомудренный поцелуй. И сейчас, стоя на краю бассейна, Барбара надеялась, что энергичная тренировка поможет ей заглушить терзающий ее острый чувственный голод. Никогда и ни к одному мужчине она не испытывала тех чувств, которые испытывает к Алексу, и это пугало и в то же время опьяняло ее.

Барбара нырнула в воду и, чтобы не думать о притягательности Алекса, стала думать о нем самом. Этим утром, как и предыдущим, он находился в своем кабинете за плотно закрытой дверью. И так же, как накануне, она слышала почти непрерывное жужжание факса и бесконечные телефонные звонки. А через два часа он пришел и сказал, что ему нужно съездить в Вегас.

Если Алекс простой игрок, размышляла она, легко разрезая воду, над чем же он так много работает? Вкладывает свои выигрыши в акции? Вполне возможно, потому что, судя по его дому, машине, одежде, он очень хорошо обеспечен. И все же у нее было такое чувство, что Алекс не просто профессиональный игрок, он кто-то более значительный. Барбаре ужасно хотелось узнать о нем как можно больше, но она прекрасно понимала, что тогда придется рассказать все о себе и объяснить причину ее пребывания в Вегасе…

На какое-то мгновение перед ней возникло лицо Кристиана, улыбающееся, с сияющими голубыми глазами, такое родное. Тупая боль сжала ей сердце, когда она вновь задумалась над мучившим ее вопросом: кому же понадобилось убивать ее милого, безобидного брата? Воспоминание было мучительным, и Барбара заставила себя забыться хоть на время, отодвинув этот образ и эту боль в самый дальний уголок сознания.

Неожиданный всплеск воды заставил ее вздрогнуть. Барбара остановилась и огляделась, удерживая тело на поверхности. Через плавательные очки мир казался туманным и расплывчатым. Неужели это Алекс? Мог ли он так быстро вернуться из Вегаса?

Его голова вынырнула из воды. Капли блестели на смуглых широких плечах, а глаза загадочно мерцали.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.