Кимберли Рей - В погоне за судьбой Страница 6
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Кимберли Рей
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 5-7024-2210-4
- Издательство: Панорама
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-08 00:56:24
Кимберли Рей - В погоне за судьбой краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кимберли Рей - В погоне за судьбой» бесплатно полную версию:Когда женщине за тридцать, а она до сих пор не замужем, она начинает засматриваться на всех мужчин в надежде, что хоть кто-то сделает предложение. А вот Поле Энистон крупно повезло: два красивых и успешных мужчины устроили соревнование за ее руку и сердце. Пола даже согласна сделать вид, что ни о чем не догадывается, внимательно изучить кандидатов и выбрать себе мужа, но она понимает, что для счастливого брака нужно еще кое-что, кроме трезвого расчета. Может быть, нужна любовь? Так кто же из двоих поединщиков сумеет тронуть сердце Прекрасной дамы и получить в награду ее любовь?
Кимберли Рей - В погоне за судьбой читать онлайн бесплатно
– Привет, Эллис! – весело воздоровалась Пола. – Как прошел вчерашний вечер?
– Отлично. А как ты?
– Хочешь узнать, что я решила сделать с Тимоти и Дэвидом? – приподняв бровь, спросила Пола.
– Именно! Я предлагаю кипящее масло.
Пола фыркнула.
– Конечно, слишком гуманно, после того что они придумали, – легко согласилась Эллис, – но ведь ты провела рядом с ними столько лет!
– Эллис, я не собираюсь никого жарить живьем.
Они вошли в лифт.
– Тогда можно еще медленно загонять иголки под пальцы.
Пола заметила, что вокруг них сразу же стало больше места: Эллис никогда не заботилась о том, чтобы умерить голос или просто помолчать, когда рядом чужие люди. Ее девизом было «Пусть не слушают!», вот только Пола всегда в такие моменты смущалась за двоих.
– Или поставить на живот клетку с крысами… – почти мечтательно сказала Эллис.
– Знаешь, я тебя немного боюсь, – призналась Пола. – Ничего я не собираюсь делать ни с Тимоти, ни с Дэвидом. Скорее даже наоборот…
– Что значит «наоборот»? – не поняла подруга.
– Я им подыграю.
– Зачем?
– Потому что мне так хочется. И давай больше не будем об этом, – устало попросила Пола. Ей вовсе не хотелось объяснять Эллис, что это пари, возможно, ее последний шанс выйти замуж и родить ребенка, то есть стать нормальной женщиной, как выражается миссис Энистон.
– Ясно, ты решила выбрать победителя! – Эллис все быстро поняла. – Вчера звонила твоя мама? В этом причина твоего решения?
– В том числе, – уклончиво ответила Пола.
– Кризис среднего возраста, – вздохнув, констатировала Эллис. – Тебе стоит обратиться за помощью к врачу.
– Это еще почему? – Пола поспешила выйти из лифта, искренно надеясь, что больше ей не придется ездить вместе с этими людьми: такой разговор не скоро забудут. Уж лучше бы Эллис начала раздеваться и петь прямо в лифте! Тогда Пола, по крайней мере, смогла бы сделать вид, что она не имеет к Эллис никакого отношения.
– Тебе нужен хороший психиатр, – продолжала тем временем Эллис, – который сможет объяснить тебе, что замуж нужно выходить не потому, что тебе тридцать два года и ты до сих пор не родила, а потому что ты любишь этого мужчину и готова жить рядом с ним всю жизнь!
– Ох, Эллис!.. – простонала Пола, закатывая глаза.
– Я знаю, что ты все это уже слышала от меня не раз и не два! И все равно я повторю: ничего хорошего из брака на спор не получится. Ты же сама взвоешь через неделю!
– Ничего я не взвою. Я буду готовить ужины, убираться, стирать, разведу цветы…
– Боже мой! – Эллис выразительным стоном прервала идиллические мечтания подруги. – Пола, я тебя очень прошу, больше никому не говори такое! Тебя тут же упекут в психушку!
– Но почему?! Это же нормальное женское желание!
– Женское. А ты не женщина.
Пола надулась.
– Интересно, кто же я?
– Ты деловая женщина, женщина – вычислительная машина, не знаю… все, что угодно, но только не просто женщина. Ты сама-то представляешь себя домашней хозяйкой? Не причесанная, не накрашенная… Брр! – Эллис аж передернулась от отвращения.
– Но ведь ты причесана, накрашена, в отличном костюме делаешь неплохую карьеру. И, тем не менее, у тебя есть муж, и, как я поняла, вы собираетесь в скором времени родить ребенка.
– Джек проболтался? – спросила Эллис.
Пола лишь усмехнулась и развела руками, но, увидев сердитое лицо подруги, поспешила выгородить ее мужа:
– Мне кажется, он даже и не заметил. Только не ругай Джека. Ты же знаешь, какой настойчивой я могу быть, если захочу!
– Знаю, – вздохнула Эллис. – И все равно, Пола, не увиливай от этого разговора!
Она остановилась возле двери в кабинет дизайнеров. Пола ласково улыбнулась подруге.
– Обещаю, что сегодня же за ланчем ты сможешь еще раз рассказать мне о том, как плох брак без любви!
Эллис улыбнулась и покачала головой.
– До встречи на ланче!
Пола кивнула ей и отправилась дальше. У нее сегодня было много дел, которые требовали пристального внимания. Так что пока можно и выкинуть из головы все мысли о мужчинах, свадьбе и пеленках. Пока она не замужем и работа для нее на первом месте.
– Кто здесь мисс Энистон? – поинтересовался посыльный, внося в кабинет огромный букет нежно-розовых роз.
– Я… – пролепетала Пола, поднимаясь с места.
– Прошу, мисс, распишитесь в получении.
Дрожащей рукой Пола поставила подпись на листе, прикрепленном к подсунутому ей планшету, и сразу же оказалась в море шелковистых лепестков. Тонкий чувственный запах дурманил, как крепкое вино. Ноги подкашивались, а перед глазами все плыло. Пола тяжело опустилась на стул, не в силах оторваться от великолепного букета.
– Очаровательно! – вывел ее из состояния экстаза голос мистера Флеминга. – Кажется, нам в скором времени придется проститься с вами, мисс Энистон?
– Почему? – удивилась Пола.
– Не ответить на такое признание в любви просто невозможно! – Мистер Флеминг весело усмехнулся.
– Я даже не знаю от кого этот букет, – почему-то оправдывающимся тоном сказала Пола.
– Можете попробовать поискать карточку. Но только по окончании рабочего дня. Сейчас вы мне нужны, мисс Энистон. Оставьте в покое цветы, с ними ничего не случится!
Пола подавила тяжелый вздох и поставила корзину на свой рабочий стол. Под розами тут же скрылись горы самых разнообразных распечаток, дисков и дискет.
– Хоть какая-то польза есть в этом букете! – пробормотал мистер Флеминг. – Может быть, мне на все ваши столы стоит поставить по такому букету? А то, честное слово, стыдно перед людьми, если кто-то все же умудряется по ошибке зайти в этот бедлам!
Никто из программистов не соизволил отреагировать на эту реплику босса. Впрочем, мистер Флеминг уже давно махнул рукой на беспорядок на столах своих подчиненных. Если им так уж нравится работать в беспорядке – пожалуйста! Ему важен результат, а не то, каким образом этот результат будет достигнут.
Интересно, что случилось? – думала Пола, внимательно разглядывая спину босса. Обычно мистер Флеминг обо всем сообщает в общей комнате. Интересно было бы знать, почему они сейчас пошли к нему?
Тем временем мистер Флеминг остановился и пропустил Полу вперед.
Она вошла в кабинет и, стараясь ничем не выдавать своего беспокойства, села в кресло напротив босса. Но вместо того, чтобы занять свое место за внушительным столом, мистер Флеминг вдруг подошел к окну и повернулся к Поле спиной.
Это будет важный разговор, немного испуганно подумала Пола. Она не любила «важные» разговоры, потому что никогда не могла угадать, как он закончится лично для нее.
Пола не выдержала и прервала затянувшуюся паузу:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.