Шерри Уайтфезер - Дитя Грома Страница 6
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Шерри Уайтфезер
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-5-05-006568-1
- Издательство: Издательство «Радуга»
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-08 07:24:27
Шерри Уайтфезер - Дитя Грома краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шерри Уайтфезер - Дитя Грома» бесплатно полную версию:Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…
Шерри Уайтфезер - Дитя Грома читать онлайн бесплатно
— А если ничем?
— Попытка — не пытка, — улыбнулся Гром. — Я готов рискнуть. — Он замолчал и уже серьезно продолжил: — Кэрри, я честно хочу попробовать. Я не хотел, чтобы у нас все так кончилось.
— Мне нужно подумать.
— Тебе поможет то, что у меня есть дом на побережье? — спросил он, припоминая морские пейзажи, украшавшие гостиную Кэрри.
Ничего не ответив, она направилась к стойлам. Лошади высовывали любопытные морды, чтобы посмотреть, кто к ним зашел. За Кэрри побежал пес.
Гром тоже двинулся следом. Ему нравилось смотреть на Кэрри, нравилось, как она двигается, как соблазнительно покачиваются при ходьбе ее стройные бедра.
Внезапно Кэрри обернулась и задала ошеломляющий вопрос:
— Как долго у тебя никого не было?
Гром постарался не выдать своего изумления.
— Я не собираюсь отвечать на этот вопрос.
Кэрри настаивала:
— Почему? Это было всего месяц назад? Неделю? Несколько дней?
— Ты сошла с ума. Я уже несколько недель живу здесь.
— Прямо в конюшне?!
— В доме родителей, умница!
— Я не хочу встретиться лицом к лицу с какой-нибудь твоей пассией, Гром, — заявила Кэрри. — В мои ближайшие планы не входит драка с ревнивой блондинкой.
Гром не сдержал улыбку.
— Означает ли это, что ты поедешь со мной?
— Это означает лишь то, что я реально смотрю на вещи.
Улыбка сошла с его лица.
— Сцен ревности не будет. У меня никогда не было женщины, которой я был бы настолько дорог. — Гром замолчал и провел рукой по ее лицу. — Кроме тебя.
— И чем все закончилось? — Кэрри накрыла его руку своей. — Мы с тобой все потеряли.
— Да, но сейчас мы не собираемся все усложнять. Только дружба.
— И секс, если ты будешь продолжать в том же духе.
— Секс ничего не испортит в наших отношениях.
Гром наклонился, чтобы поцеловать Кэрри, почувствовать вкус ее губ, но она выскользнула и быстрой походкой направилась к дому, оставив Грома гадать, каков же будет ее окончательный ответ.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Я думала, ты будешь меня отговаривать, — Кэрри обратилась к матери.
Дейзи покачала головой. Одетая в модные плиссированные брюки и блузку с короткими рукавами, она уютно устроилась на диване в гостиной Кэрри.
— Это всего лишь отпуск.
Кэрри была слишком взбудоражена и не могла сидеть на месте. Сейчас она стояла около камина, которым практически никогда не пользовалась. Каминная полка сияла девственной чистотой — ни семейных фотографий, ни статуэток, ни разных дамских финтифлюшек. Это как бы служило ей ежедневным напоминанием о том, что она очень давно является разведенной — и бездетной — женщиной.
— Ну да, отпуск — с бывшим мужем!
— Тебе не кажется, что поздно это обсуждать, — резонно возразила Дейзи, сделав глоток лимонада. — Ты уже согласилась с ним поехать.
Нервно обхватив себя обеими руками, Кэрри вздохнула и тут же снова безвольно уронила руки. Господи, во что она ввязалась!
— Я думала, Грома больше никогда не будет в моей жизни.
— Но он появился, и если ты не поедешь, то потом будешь жалеть, — пожала плечами Дейзи.
— Ты всегда его защищала, мама!
Когда Дейзи поставила стакан на столик, Кэрри бросился в глаза сверкающий лак на ухоженных ногтях матери. Инстинктивно растопырив пальцы, она тупо уставилась на свой маникюр недельной давности.
— Он любил тебя, милая. Ты же сама это знаешь.
Сердце Кэрри болезненно сжалось.
— Только Гром никогда об этом не говорил мне…
— Но это правда. Ты очень много для него значила.
— Я хотела услышать все это от него самого!
— Так поговори с Громом.
— Спустя столько лет?
— А почему бы и нет? Мне кажется, он до сих пор тебя любит.
Кэрри посмотрела, на женщину, давшую ей жизнь.
— Тебе просто хочется, чтобы было именно так.
— Между прочим, мать Грома полностью согласна со мной. Пока мы с ней убирали грязную посуду, Маргарет рассказала, как ее сыну было одиноко без тебя.
— Одиноко? — Кэрри раздраженно фыркнула. — Когда? В промежутках между интрижками?
— Маргарет думает, что таким образом Гром пытался забыть тебя.
— Да уж. И чтобы забыть наш короткий брак ему понадобилось двадцать лет бесконечных романов. Может, поначалу все так и было, но потом его просто понесло. — Кэрри мрачно усмехнулась и едко добавила: — Видимо, вошел во вкус.
— Но сейчас он хочет быть с тобой. — Дейзи встала. — Дай ему шанс, милая. Поезжай в Калифорнию. К тому же ты ведь обожаешь море, так что отличный отдых тебе обеспечен.
Кэрри вздохнула. Спорить с матерью было бесполезно.
— Мне совершенно безразлично, что он живет на побережье.
— И то, что он все еще любит тебя?
— Оставь, мама, это не так.
— А я говорю, что любит! — упрямо заявила женщина и улыбнулась дочери.
После того, как Дейзи отнесла свой стакан на кухню и положила его в раковину, она ободряюще похлопала дочь по руке и направилась к выходу.
Проводив мать, Кэрри хотела закрыть дверь, но так и осталась стоять на крыльце, чувствуя, как участился пульс и предательски задрожали колени. По дорожке к дому шел Гром. Он тепло поздоровался и обнял Дейзи. Затем, когда она ушла, он приблизился к Кэрри.
— Что ты тут делаешь? — поинтересовалась она, стараясь говорить спокойно.
— Хочу убедиться, что ты не передумала.
— Я почти передумала.
Гром подошел к Кэрри вплотную.
— Только попробуй. Теперь тебе не отвертеться.
— То же самое говорит и моя мать.
— Вот видишь. — Гром легонько подхватил ее за локти и втолкнул в дом. — Я всегда знал, что твоя мама мудрая женщина. Она хочет, чтобы мы были вместе.
Кэрри нахмурилась.
— Она тебе сама сказала?
— Нет. Но это очевидно. Моя мама тоже этого хочет. — Гром взял ее за руку и повел к лестнице. — Пойдем в твою спальню, упакуем чемодан, — последнюю фразу он добавил очень быстро, чтобы Кэрри не успела оттолкнуть его.
Она и не успела — только чуть дернула рукой, но послушно зашагала за ним по ступеням. Однако промолчать в такой ситуации все-таки не смогла:
— Ты всегда так напорист со своими женщинами?
— Только с тобой. Ты сложная штучка. — Они уже дошли до спальни Кэрри, и сейчас он, склонив голову к плечу, с интересом изучал разобранную постель. — Но я люблю трудности.
— Отлично. — Кэрри наконец выдернула руку и отошла от него. — Потому что я собираюсь держаться от тебя подальше.
— И что, ты даже не переспишь со мной?
— Увы. Тебе придется свыкнуться с этим прискорбным фактом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.