Натали Де Рамон - Ночь чудес Страница 6
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Натали Де Рамон
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-7024-2749-2
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 42
- Добавлено: 2018-08-08 07:48:34
Натали Де Рамон - Ночь чудес краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Натали Де Рамон - Ночь чудес» бесплатно полную версию:Новогодняя ночь — ночь чудес. Словно снежинки в вихре метели, в эту ночь перемешивается все: азарт и трусость, верность и предательство, авантюризм и порядочность, сластолюбие и любовь, самые низменные инстинкты и самые возвышенные порывы. Все переливается, путается, двоится. Праздничная атмосфера, подобно белизне снега, прячет всю грязь, и под этим чудесным покровом вдруг оттаивают даже самые заледенелые сердца, если в них еще не застыла хотя бы капелька нежности. Любовь, будто хлебнув шампанского, избирает самые парадоксальные пути, и сбываются самые невероятные мечты.
Натали Де Рамон - Ночь чудес читать онлайн бесплатно
Пока заторможенные шестерки перебирались через первые перила, Валет оказался уже на другом краю здания и через окно вскочил в спальню чьих-то апартаментов. Он хотел всего лишь проскользнуть в коридор, но сладко спящий на груди у юной девы лысый дедуля закряхтел, выронил изо рта вставную челюсть и скатился со своей замечательной подушки.
Дева открыла глаза, увидела Валета, открыла рот, чтобы закричать, но Валет подмигнул ей, приложив палец к своим губам, а потом этим же пальцем поманил ее из спальни. Плохо проснувшаяся и, должно быть, еще хмельная весталка как под гипнозом последовала за ним в другую комнату. Ни слова не говоря, Валет повалил ее на ковер и продемонстрировал все свои знания, почерпнутые из «Камасутры» и прочих учебных пособий по этой теме, коими щедро снабжала его нестареющая душой Пиковая Дама.
Придя в себя, девица мяукнула:
— Что это было?
— Кама с утра и до вечера, мадам! Тантрический секс называется. У тебя бритва есть?
— Зачем тебе бритва? Давай лучше еще! Так суперски! Пока этот спит. Ты не думай, я не такая… Понимаешь, он — продюсер, он обещал мне…
Валет не сильно вслушивался в ее объяснения, но достаточно щедро разделил с ней свой выигрыш и поклялся в вечной любви. Потом с некоторым сожалением расстался с бородой, распустил кудри, а девица со слезами на глазах от предстоящей разлуки не менее щедро потратила на него свою косметику и отдала длинное платье и темные очки. Она не пожалела даже шали с люрексом, заботливо прикрыв ею голые плечи и руки Валета.
Вернувшись домой, Валет срочно с квартиры съехал, у Пиковой Дамы не показывался, хвост остриг и напустил на лоб челку. Но через неделю в подъезде его встретили тузовые шестерки.
— Не дрейфь, — сказали они. — Сам не велел тебя бить, если ты с ним в долю играть будешь.
— Буду, — послушно сказал Валет.
И туз полюбил Валета как родного, к нескрываемой ненависти своих мордатых чад и домочадцев. Эта феличита продолжалась довольно долго, и Валет привык и к машине с личным шофером, и к любым суммам в карманах. Но в один прекрасный день, не найдя нужным предупредить своего подопечного, туз испарился, оставив Валета без «стипендии», без машины и даже без выходного пособия. И Валет оказался совершенно один посреди бурного моря игорного мира, пленительного в своей непредсказуемости…
И чего я раскис? — подумал Валет. Отлежусь недельку у Пиковой Дамы, ну послушаю ее нотации, не раз она меня выручала. Зато поднакоплю деньжонок и по поздней дороге заявлюсь к тете Фелис с червонным интересом и цветочками. И все! Буду играть аккуратненько, по маленькой, и заживем мы с Фелис! Ох, как же мы заживем!..
Глава 10,
в которой Фелис оказывается цыганкой
— Многие ж любят, подвыпив, под цыганскую скрипочку похныкать. А я — цыганка-скрипачка, — объяснила Фелис своему задумавшемуся гостю.
— Но вы же, кажется, блондинка! — Валет произнес это так, чтобы Фелис уловила его восхищение.
Она отвернулась и с трудом перевела дыхание.
— У меня парик есть, костюм…
— Ой, тетушка, дай померить!
— Не дам! Я его насилу отгладила! Иди свари кофе! — Фелис почему-то занервничала.
— У вас такая замечательная племянница, мадам. — Валет заступился за Цыпу. — Такая непосредственная!
— А как вы, собственно, познакомились? Она никогда мне о вас не рассказывала. — Фелис поняла, что нервничает из-за присутствия этого человека, и решила срочно устранить причину своего беспокойства.
— Мы сегодня познакомились, довольно забавно. — Валет открыто улыбнулся. — Я решил проводить девочку к вам, все-таки темно, опасно. Извините, мадам, я вовсе не собирался задерживаться. — Он потянулся к своим вещам, все еще окончательно не решив, нужно ли сегодня ему тут оставаться.
Цыпа все слышала и очень испугалась, как бы Валет ее не выдал, и крикнула с кухни:
— Ты ему не очень, он секретный агент!
— Ваша очаровательная племянница такая фантазерка, — теперь уже деликатно улыбнулся Валет. — Я всего-навсего обычный аккомпаниатор одной исполнительницы старинных романсов. — Вы позволите? — Он выразительно покосился на раскрытый рояль.
— Конечно… — Фелис опустила глаза.
Валет подошел к роялю и, небрежно перебирая клавиши, запел с ретроинтонациями Пиковой Дамы: «Кто скачет, кто мчится под хладною мглой»…
— Это же «Лесной царь» из репертуара Зизи д'Ор! — оживилась тетушка. — Она потом два куплета по-немецки поет.
— Вы правы. — Не глядя на нее, Валет постучал по одной из клавиш. — Кстати, у вас «ля» второй октавы западает, надо бы вам нашего с ней настройщика прислать, инструмент-то антикварный…
— Вы ее знаете? Правда?.. Разве она еще жива? Ей же лет сто, наверное!
— Очень даже бойкая тетенька, едва за семьдесят перевалило.
— И вы хорошо ее знаете? Фантастика! Мой дедушка был ее страстным поклонником, у меня даже есть ее виниловые диски! Только не могу дать вам послушать, не на чем, — снова потупившись, добавила она.
— Проигрыватель для винила есть у самой Зизи. Можем как-нибудь послушать все вместе, — скромно предложил Валет. — Ей будет очень лестно узнать еще про одного своего поклонника. Пик… э-э-э… песен вам споет…
Валет с восхищением смотрел в глаза Фелис, и она выдерживала его взгляд. И Валет чувствовал, что ей нравится, что он смотрит на нее так, и тоже нравится на него смотреть.
Повисшую тишину разорвало какое-то шипение, и настенные часы, мучительно закряхтев, принялись бить.
— Семь! — Фелис охнула и отвела глаза. — А в половине девятого мне нужно быть на сцене. Элен, ты едешь со мной? Все равно дома есть нечего.
Как она живет? Новый год, а у нее есть нечего! — подумал Валет.
— Bay! — завопила Цыпа. — Его с собой?
— Тебя я проведу без труда. А двоих… не знаю.
— Ну что вы, мадам! — воскликнул Валет. — Я просто вас провожу. Не стоит обо мне хлопотать. Я и не одет подобающе.
— Ты чего? — Цыпа выразительно посмотрела на него и постучала пальцем по виску. — Хоть пожрем!
Фелис деловито взглянула на часы, велела племяннице щеткой почистить костюм приятеля, извинилась, что на пару минут оставит их, и пошла одеваться.
— Типа, ты Валери? Может, ну это, туда ехать? Чики-чики здесь? — Цыпа кокетливо заглянула ему в глаза и игриво прошлась щеткой ему между ног.
— Там чистить не обязательно, — шепнул Валет. — Сама напросилась, надо ехать. Классная у тебя тетушка.
— Супер! — гордо заверила Цыпа.
— Элен, если хочешь, можешь взять что-нибудь из моих вещей. Праздник все-таки! — крикнула из комнаты тетушка.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.