Диана Рейдо - Калейдоскоп сюрпризов Страница 6
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Диана Рейдо
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-7024-2546-7
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-08-08 14:47:57
Диана Рейдо - Калейдоскоп сюрпризов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Диана Рейдо - Калейдоскоп сюрпризов» бесплатно полную версию:«Слишком хорошо, чтобы уйти, но слишком плохо, чтобы остаться», — так размышляет Айрин Диас о своей личной жизни. Ее бойфренд нежен и всегда рядом, но ей словно не хватает чего-то самого главного. Будучи секретарем в издательском холдинге, она в отличие от современных девушек не рвется к карьерным высотам. Для нее важнее достичь гармонии с собой и с окружающим миром. Новый автор издательства, неотразимый Клайв Миддл, подбрасывает дров в огонь терзаний Айрин. Но и он не тот, кто ей нужен. Кто же станет для Айрин тем единственным, что заставит отбросить ее всяческие сомнения?..
Диана Рейдо - Калейдоскоп сюрпризов читать онлайн бесплатно
— Ну правая, не правая. Думаю, ты все же преувеличиваешь. Я не принимаю никаких решений.
— Зато без тебя он как без рук.
— Скажешь тоже. Все, я отправляюсь на свое рабочее место.
— Давай-давай, — кивнула Хиллари. — Беги.
У себя в приемной Айрин повесила плащ на вешалку, поправила прическу и освежила блеск на губах. Потом набрала внутренний номер Оливера — может, он уже вернулся с переговоров и ему что-нибудь нужно.
Оливер оказался на месте.
— Два кофе, пожалуйста, — попросил он, — один с лимоном, а второй без сливок и сахара.
— Два? А для кого вторая порция?
— Клайв еще здесь.
— Ясно. Кофе будет готов через минуту.
Айрин сварила кофе, отнесла две белые тонкостенные чашечки в кабинет Грея на подносе, а затем вернулась за рабочий стол и принялась изучать факсы, пришедшие в ее отсутствие.
Дверь кабинета открылась, и из него вышли Оливер с Клайвом. Оливер с сердечным видом прощался и пожимал писателю руку. Клайв кивал в ответ.
— Думаю, если у вас возникнут еще какие-либо вопросы, мы сможем решить их по телефону, — сказал Оливер. — Или заходите к нам еще.
— Разумеется, — любезно улыбнулся Клайв.
— Тогда до свидания. Айрин вас проводит. Или вы помните дорогу?
— Я прекрасно помню дорогу, — заверил его Клайв. — Я добрался сюда самостоятельно.
В кои-то веки не заметив иронии, Оливер в последний раз пожал Клайву руку и исчез у себя в кабинете, а Клайв неожиданно подошел к столу, за которым сидела Айрин.
— Меня зовут Клайв Миддл, — начал он.
Айрин подняла на него глаза.
— Я знаю, — удивленно ответила она. — То есть… конечно, очень приятно.
— Вот моя визитка.
Айрин не успела удивиться еще больше или хотя бы поинтересоваться, для чего ей его визитка, как он сказал:
— Мне кажется, вы очень интересная девушка, Айрин. Вы могли бы позвонить, и мы с вами поболтали бы на разные темы.
Вспомнив прочитанную где-то фразу, что писатели частенько страдают звездной болезнью, Айрин спросила:
— И что же мы можем обсудить? Ваше творчество?
Клайв учуял иронию, широко улыбнулся.
— Ну, это совершенно необязательно! Существует множество других интересных тем.
Айрин смутилась. С чего она взяла, что он высокомерный и заносчивый тип? Она нерешительно протянула руку за визиткой. Клайв не сразу отпустил уголок бумажного прямоугольника с тисненым золотым обрезом.
— Знаете что, Айрин? Вы, наверное, девушка занятая. Держу пари, с вашим боссом у вас полно работы. У меня тоже. Может, чтобы мне не дожидаться вашего звонка, мы могли бы прямо сейчас договориться о встрече?
— О к-какой встрече? — запинаясь пробормотала Айрин.
— Мы могли бы где-нибудь поужинать.
Айрин смотрела на него во все глаза.
Неужели Оливер прав и она сегодня настолько ослепительна, что Миддл, наверняка привыкший к обожанию поклонниц и всеобщему вниманию, заинтересовался ею вот так вот сразу, с ходу?
Впрочем, почему бы и нет?
— Ну так что, Айрин? — настойчиво повторил Клайв. — Просто ужин, просто дружеская встреча двух интересных друг другу людей. Скажем, в четверг, в восемь вечера. Паб «Дрим сити» вас устроит?
— Вполне, — наконец ответила Айрин.
— Так, значит, договорились. Визитку оставьте себе. Скиньте мне эсэмэску, я буду знать ваш номер. Если вдруг что-то пойдет не так, сразу дайте мне знать.
Любопытно, что могло пойти не так?
— Что ж, был рад знакомству. Буду ждать от вас сообщения, — сказал Клайв. — Мне пора, позвольте распрощаться.
Айрин зачем-то встала из-за стола и подала Клайву руку для рукопожатия.
Однако Клайв, вместо того чтобы пожать ее кисть, поцеловал… нет, не кончики пальцев, а запястье, ближе к месту, переходящему в предплечье.
Это было неожиданно и чересчур интимно даже для дежурного галантного жеста.
Айрин едва не отдернула руку лишь потому, что подумала: если уж в собственных глазах я буду выглядеть перепуганной застенчивой школьницей, то кем же покажусь новому автору «Профессионала»?
Клайв понимающе улыбнулся, повернулся и вышел из приемной.
Айрин без сил уселась обратно на рабочее кресло, крутанулась на нем несколько раз, после чего в задумчивости соединила кончики пальцев над визиткой Миддла.
В конце концов… Почему бы и нет?
Это всего лишь дружеский ужин.
Что-то новенькое для меня, подумала она. Нельзя погрязать в рутине, нужно находить пищу для разнообразных жизненных впечатлений. Итак, решено, я поужинаю с ним. В конце концов, не так уж часто выпадает возможность пообщаться с известным, если верить статьям и интервью, писателем. Это ведь тоже своего рода знаменитость. Не чета составителям энциклопедий и авторам книг по маркетингу и финансовым операциям.
Айрин отстучала на своем мобильнике коротенькое сообщение, потом, внимательно глядя на визитку, набрала номер Клайва Миддла и отправила ему набранный текст.
Через пять минут последовал и ответ. Забавный смайлик и текст: «Отлично! Рад, что вы не передумали. И рад буду видеть вас в четверг за ужином. Клайв».
4
Время близилось к пяти вечера.
Айрин давно уже переделала все дела и никак не могла придумать, чем бы ей еще заняться. Оливер словно забыл про нее. Конечно, можно было почитать модный журнал или заняться еще чем-нибудь полезным, но Айрин была не из тех девушек, что красят ногти на рабочем месте.
Тут Оливер выглянул из кабинета.
— Айрин, — сказал он, — я хочу кофе.
Она приподнялась с места.
— Через минуту кофе будет, — улыбнулась она.
— Нет, ты не поняла. Я хочу кофе из «Старбакса».
Айрин немного удивилась. Впрочем, тут же ответила:
— Хорошо. Я сейчас пошлю за ним курьера.
— Нет, ты не поняла. Сходи, пожалуйста, в «Старбакс» и принеси мне кофе сама.
— Я варю кофе ничуть не хуже, — улыбнулась Айрин. Она все еще не понимала.
Оливер вздохнул.
— Айрин, когда я прошу кофе из «Старбакса», это значит, что я хочу кофе именно из «Старбакса». Мне не нужно ни рогаликов, ни шоколадного печенья, ни еще какой-либо дребедени — просто принеси мне кофе из «Старбакса».
Айрин вспыхнула. Не глядя на босса, она принялась нашаривать под столом туфли, чтобы переобуться.
— И поторапливайся, — добавил Оливер, — иначе я пересмотрю свои взгляды на твою сообразительность и расторопность.
…Айрин возвращалась из «Старбакса», который находился в пятнадцати минутах ходьбы от их офиса. Брать такси до него было глупо, хотя пешком идти вроде как и долго.
Это же надо было — послать меня в «Старбакс» под конец рабочего дня, когда там уже очереди! Еще отстоять эту очередь, а потом вконец оглохший служащий сварил мне не тот кофе, и мне пришлось оплачивать и первый, и итоговый вариант напитка! Можно подумать, что я девочка на побегушках, а не ассистент руководителя! И ведь, пока я тут плетусь, кофе наверняка успеет остыть. А значит, Оливер снова выкажет мне свое недовольство.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.