Ким Лоренс - Брак не по любви Страница 7

Тут можно читать бесплатно Ким Лоренс - Брак не по любви. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ким Лоренс - Брак не по любви

Ким Лоренс - Брак не по любви краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ким Лоренс - Брак не по любви» бесплатно полную версию:
Бывшая медсестра Дервла, а ныне жена всемирно известного финансиста Джанфранко Бруни, не способна иметь детей. Когда же у нее появляется возможность излечить бесплодие, ее муж решительно восстает против этого. Дервле остается выбирать: или муж, или ребенок…

Ким Лоренс - Брак не по любви читать онлайн бесплатно

Ким Лоренс - Брак не по любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Лоренс

— Как Кейт?

— Хорошо. Передавай привет Дервле. Я надеюсь, мы с Кейт скоро ее увидим.

Джанфранко рассеянно кивнул, подумав, что при встрече с женой он вряд ли вообще упомянет о своем разговоре с Анжело.

Войдя в свой кабинет, он набрал номер сына. Альберто что-то говорил ему, но Джанфранко по-прежнему думал о своем.

— Что ты сказал, Альберто?

— Я сказал, что сбежал.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Джанфранко провел рукой по волосам и посмотрел на свое отражение в зеркале, висящем на стене кабинета.

— Ты шутишь насчет побега?

Нарушив семейную традицию, Джанфранко отправил сына учиться во Флоренцию. Альберто должен был в этот момент находиться в туристической поездке по Брюсселю, которую организовали учителя школы.

— Я сейчас в Кале. Скоро отплывает теплоход.

Посмотрев в окно на уличный поток машин, Джанфранко покачал головой, чувствуя раздражение вместо беспокойства.

— Ты же сейчас в Брюсселе.

— Нет, я в Кале. Я сказал тебе, что сбежал. Направляюсь в Англию.

У Джанфранко похолодело в груди, когда он понял, где находится его сын-подросток. Неужели его похитили? Хотя голос Альберто был бодрым.

— Ты решил сбежать от меня?

Чему Джанфранко удивляется? Сейчас в подростковой среде стало модным проявлять независимость и сбегать от родителей.

— Да. Если тебе позвонят из школы, скажи, что я в порядке. Они наверное уже заметили, что меня нет.

— Заметили? — Джанфранко фыркнул. — Как ты попал в Кале? Ты один?

— Меня подбросили.

— Тебя подвезли? — у Джанфранко кровь застыла в жилах от такого объяснения сына.

— Пап, ты чего тормозишь? Водитель грузовика оказался отличным парнем. Я сказал ему, что мне семнадцать, и он поверил.

Джанфранко едва не выругался и возвел глаза к потолку. Все, что сейчас с ним происходило, напоминало ночной кошмар.

Больше всего на свете Джанфранко хотел видеть своего сына в безопасности. Хотя он понимал, что нельзя слишком ограничивать современных детей.

— Послушай меня внимательно… — неторопливо начал Джанфранко.

— Не могу, у меня телефон почти разрядился. Ты не беспокойся, пап, я позабочусь о себе.

— Я могу узнать, почему ты сбежал?

— Ты разводишься с Дервлой, а я этого не хочу.

— Я не разведусь с ней! — завопил Джанфранко.

— У меня сейчас чуть не лопнули барабанные перепонки. Если меня кто спросит, я скажу, что предпочту жить с ней.

— Спасибо тебе большое, — сухо ответил Джанфранко на предупреждение сына. — Никакого развода не будет.

— Я не дурак и вижу, как у вас испортились отношения. Так что я решил, что тебе нужно немного помочь.

— Значит, сбежав, ты мне помогаешь? — Джанфранко начал просчитывать в уме, что выкинет его сын за то время, пока успеет добраться до Англии.

— Я думаю, что тебе, как ответственному родителю, нужно забрать меня из английского порта, но сначала как-то вытащить туда Дервлу. Как только вы увидите друг друга, сразу помиритесь.

Неужели тринадцатилетний подросток решил шантажировать Джанфранко? Мистер Бруни, не сдержавшись, рассмеялся.

Услышав смех, его сын облегченно вздохнул:

— Круто я придумал? Пап, позвони Дервле, пусть она заберет меня из Дувра. Иначе я укачу, куда глаза глядят. Теплоход отходит через несколько минут. У меня разрядился телефон. Я позвоню позже…

Альберто умолк, а Джанфранко, немного подумав, принялся набирать телефонный номер.

* * *

Дервла взяла еще один большой кусок пирога с подноса.

— Обычно я не ем столько сладкого.

— У тебя упал уровень сахара в крови. Поверь мне, я все-таки медсестра, — сказала Сью, следуя примеру подруги. — Слушай, Дервла, я считаю, что вы с Джанфранко должны быть вместе. Дай ему время, и он свыкнется с идеей снова стать отцом. Он любит тебя.

— Ты не права. Джанфранко не любит меня, он даже притвориться в этом не хочет, — взволнованно ответила Дервла.

Джанфранко в самом деле всегда говорил ей, что в его жизни нет места для романтических эмоций.

Сью посмотрела на нее сочувствующе, но не удивилась ее словам.

— Мужчины вообще редко говорят о любви.

Дервла взглянула на Сью и тихо рассмеялась:

— Мне кажется, он вообще холоден по отношению ко мне. Делая предложение стать его женой, он прямо заявил, что не любит меня.

Сью, не веря своим ушам, покачала головой.

— Я считала итальянцев романтичными натурами! — воскликнула она разочарованно.

— Он все еще любит мать Альберто. Она была красива, идеальна и…

— Дервла, она уже давно мертва!

Молодая женщина горько усмехнулась.

— Тебе никогда не приходилось соперничать с воспоминанием о ком-то?

Выражение лица Сью смягчилось.

— Тебе кажется, что ты соперничаешь с Сарой?

— Она была очень красивой.

— Ты тоже красивая! — запротестовала Сью.

Дервла в отчаянии тряхнула головой:

— Ты слышишь меня? Она была потрясающе красивой.

— Он так часто упоминает о ней?

Дервла фыркнула.

— Он ни разу не упомянул о ней. Послушай, — начала она, увидев выражение лица Сью, — ведь то, что он молчит о бывшей жене, тоже плохой знак.

— Я так не считаю.

— Карла думает, что Джанфранко очень больно вспоминать о Саре. Сара была ему другом, они никогда не ссорились, и она…

— Все ясно! — резко произнесла Сью. — Слушай, зачем ты вышла замуж? Почему вы просто не стали любовниками?

— Он предложил мне стать его любовницей.

Сью округлила глаза:

— И что ты ответила?

— Вообще-то мы были вместе до свадьбы… — Дервла умолкла, покраснела, и Сью подавила улыбку. — Он сказал, что должен жениться на мне во что бы то ни стало. Мне было двадцать шесть, и я…

— Ты была девственницей?! — воскликнула Сью, и Дервла резко подняла голову. — Джанфранко — твой первый мужчина?

Дервла прикусила нижнюю губу и кивнула.

— Ничего себе!

Обе протянули руки, чтобы взять по куску пирога, когда зазвонил телефон.

Сью хотела взять телефонную трубку, но Дервла громко запротестовала. Подруга покачала головой и откинулась на спинку стула. Стиснув зубы, Дервла подождала немного, потом ответила на звонок.

Услышав голос Джанфранко, она почувствовала, как теряет рассудок.

— Это ты или мне уже чудится? — осведомился он.

Вздохнув, она вытерла вспотевшую ладонь, проведя ею по своему бедру.

— Привет, Джанфранко, как ты?

Ничего себе вопрос! Еще бы спросила, как там погода в Италии!

— А как ты думаешь, дорогая?

Она вздрогнула, услышав его резкий ответ, потом разозлилась. Ну ты подумай! Джанфранко решил изображать из себя жертву? Как будто ей сейчас легко!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.