Ребекка Уинтерз - Подруга плейбоя Страница 7

Тут можно читать бесплатно Ребекка Уинтерз - Подруга плейбоя. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ребекка Уинтерз - Подруга плейбоя

Ребекка Уинтерз - Подруга плейбоя краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ребекка Уинтерз - Подруга плейбоя» бесплатно полную версию:
После долгого отсутствия беспечный плейбой Валентино Казали возвращается в родной поселок. Там он встречает подругу детства Клару Россетти и, к своему ужасу, обнаруживает, что она уже не та веселая девчонка, которую он знал когда-то. Валентино готов любой ценой вернуть ей радость жизни... даже если для этого ему придется на ней жениться.

Ребекка Уинтерз - Подруга плейбоя читать онлайн бесплатно

Ребекка Уинтерз - Подруга плейбоя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Уинтерз

— Возможно, теперь ты понимаешь, почему мне захотелось снова с тобой увидеться. В то время как остальной мир делает на мой счет ложные предположения, только ты одна знаешь обо мне всю правду.

Клара задумчиво улыбнулась:

— Раньше ты постоянно говорил, что раз ты не лезешь в чужие дела, почему другие смеют лезть в твои.

Он рассмеялся:

— Наверное, я был невыносим.

— Вовсе нет. Ты просто был самим собой и говорил правду. Мне это так же нравилось, как наблюдать за гением в работе.

— Гением? — пробормотал он.

В этот момент женщина принесла их заказ.

— Не скромничай, Тино, — произнесла Клара, когда они снова оказались наедине. — Многие ребята тебе завидовали. Мой брат в том числе. — Она помедлила. — Это ведь из-за него ты никогда не заезжал к нам на ферму, не так ли?

— Я не хотел, чтобы он злился на тебя из-за меня.

— Папа велел ему присматривать за мной и Бьянкой. Боюсь, он отнесся к этому поручению слишком серьезно.

— Это все в прошлом. Уверен, у Сильвио дела сейчас тоже идут хорошо.

— Сильвио много помогает папе. Уверена, что из трех моих братьев управлять фермой однажды станет именно он.

— Я тем же похвастать не могу, — пробормотал Валентино. — Я только что встречался со своим отцом. Когда я предложил ему помочь с инвентаризацией, он велел мне идти гулять. Я для него пустое место.

— Тебя слишком долго не было. Возможно, он так обрадовался твоему приезду, что боится сказать что-нибудь не то и обидеть тебя.

Ее замечание удивило его.

— Ты так думаешь?

— Я знаю.

Клара произнесла это с такой твердостью, что он почти ей поверил.

— Отец считает, на меня нельзя положиться.

— Ты уже доказал, что если что-то решил, то обязательно этого добьешься. — Она задумчиво посмотрела на него. — Если ты приехал сюда, чтобы помочь отцу, дай ему немного времени, и он начнет в это верить.

Возможно, она права, но сейчас Валентино не хотелось говорить о своем отце и ее брате. Он пододвинул к ней тарелку.

— Давай ты начнешь есть с верхнего слоя, а я с нижнего, и мы встретимся посередине. — Он протянул ей вилку.

Загадочно улыбаясь, Клара взяла ее.

— Если только совсем чуть-чуть.

Она отломила кусочек торта и отправила себе в рот, затем еще один, после чего отодвинула тарелку. Валентино пристально за ней наблюдал, потягивая кофе.

— Значит, вот в чем заключается секрет твоей стройности.

На ее верхней губе осталась капелька шоколада, и ему вдруг очень захотелось ее слизнуть. Это желание удивило его.

Не успел он и глазом моргнуть, как она вытерла рот салфеткой.

— Женщины в семье Россетти всегда страдали от лишнего веса. Три года назад я увидела в модном журнале описание диеты и решила ее попробовать. Бьянка, которая только что вышла замуж, поддержала меня.

— У нее тоже фигура в форме песочных часов?

Ее щеки снова вспыхнули.

— Бьянка выглядит хорошо. Сейчас она ждет второго ребенка.

— У Бьянки уже есть ребенок?

— Да. Маленький Паолито. Он такой славный. Жаль, что он не мой. — Ее голос предательски дрогнул.

— Сколько ему?

— Шесть месяцев.

Сколько всего произошло, пока он бегал от своих демонов!

— Расскажи мне, чем ты занималась после того, как я уехал из Монта-Корренти.

— Помимо торговли фруктами? — Какое-то время Клара молча смотрела на него. — Ты помнишь Лиа?

— Конечно. Это твоя любимая кузина. У нее еще был маленький белый фокстерьер по кличке Горацио.

— Да. К сожалению, Горацио умер от старости. Пять лет назад Лиа вышла замуж за владельца строительной компании из Неаполя. У них двое детей. В прошлом году она уговорила меня пожить у них. Я приняла ее приглашение, уверенная, что через две недели сбегу обратно на ферму. Но неожиданно для себя я устроилась работать в офис ее мужа и записалась на бизнес-курсы.

— Бизнес-курсы? И каким же бизнесом ты собралась заниматься? Раньше ты говорила, что никогда не покинешь ферму. — Валентино казалось, он знал обо всех ее мечтах.

— Так было до твоего отъезда.

— Это означает, что я мешал твоему карьерному росту?

— Не глупи, — мягко рассмеялась Клара. Валентино вдруг понял, что не знал о ней всего, и это неприятно его поразило. В прошлом он принимал Клару как нечто само собой разумеющееся. Каким же поверхностным он был!

— Ты меня заинтриговала.

— Насколько тебе известно, моя семья выращивает лимоны на продажу. Однажды мне пришло в голову, что из них можно сделать что-то оригинальное.

— Но не полироль для мебели с лимонным ароматом, поскольку она уже была изобретена?

Клара снова рассмеялась:

— Нет. Я придумала свой собственный рецепт лимончелло.

— Лимончелло? — Валентино считал, что ее мать готовила лучше всех на свете, так что ему, наверное, не следовало удивляться. Ее ответ снова доказал ему, что раньше он был поглощен только своими мыслями и интересами.

— У тебя получилось?

— Мой преподаватель сказал, что это лучший аперитив, который он когда-либо пробовал. Он дал мне задание составить план производства и распределения лимончелло и выступить с докладом перед группой.

— Когда я смогу попробовать твое изобретение?

— Думаю, у Лиа осталось немного. Я ей позвоню. Завтра она приедет сюда на день рождения моего двоюродного дедушки и привезет его с собой, так что ты сможешь попробовать.

— Ловлю тебя на слове. Расскажи мне подробнее о своем проекте.

— Мне жаль, но я не могу, — ответила Клара, посмотрев на часы. — Я и так уже опаздываю. У меня сегодня много дел.

Валентино с трудом скрыл свое разочарование. Этот разговор доставил ему большее удовольствие, чем что-либо за прошедшие девять лет, а Клара так быстро его оборвала.

— Куда ты идешь?

— За покупками.

— Я с тобой. Мне самому нужно кое-что купить. Клара рассмеялась и покачала головой.

— Боюсь, ты не выдержишь. Шопинг — чисто женское занятие, так что оставайся и доедай свой десерт. — Она поднялась. — Было приятно поговорить с тобой, вспомнить прошлое. Спасибо за угощение.

Валентино не верилось, что она сейчас уйдет.

— Почему бы нам не встретиться позже? Я бы отвез тебя на ферму, — предложил он, вставая из-за стола.

— Спасибо за предложение, но мне правда нужно бежать.

К Леандро?

Валентино ничего не оставалось, кроме как пройти вместе с ней к выходу.

— Спасибо, что согласилась со мной встретиться, Клара. Это много для меня значит. Я с тобой еще свяжусь.

— Мило с твоей стороны.

Валентино напрягся. «Мило? Эх, Клара, Клара, что с тобой происходит?»

Ciao, piccola.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.