Джулия Джеймс - Соблазнить и влюбиться Страница 7

Тут можно читать бесплатно Джулия Джеймс - Соблазнить и влюбиться. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джулия Джеймс - Соблазнить и влюбиться

Джулия Джеймс - Соблазнить и влюбиться краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джулия Джеймс - Соблазнить и влюбиться» бесплатно полную версию:
Деметрия просит брата спасти ее брак: отбить у мужа любовницу. Ну что же, Никоc ради любимой сестры готов соблазнить эту хищницу, позарившуюся на чужого богатого мужа…

Джулия Джеймс - Соблазнить и влюбиться читать онлайн бесплатно

Джулия Джеймс - Соблазнить и влюбиться - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Джеймс

Жанин села за столик. Ее дыхание было прерывистым. «Это потому, что я бежала», — успокаивала она себя. В магазине она совершенно потеряла счет времени, примеряя одно платье за другим и не зная, на каком остановить свой выбор.

Продавец-консультант была очень вежлива и терпелива с придирчивой покупательницей, уверяя, что магазин не закроется до тех пор, пока Жанин не определится с покупкой.

А теперь глядя на остолбеневшего Никоса, убедилась, что ее усилия не оказались напрасными.

— Привет, — сказала она невпопад. Просто потому, чтобы нарушить неловкое молчание.

— Добрый вечер, — ответил он по-гречески, не в силах оторвать от нее глаз. Никос не ожидал, что Жанин сумеет произвести на него такое впечатление.

Никос подозвал официанта.

— Что будете пить? — спросил он ее.

Она чуть было не сказала: «Что-нибудь покрепче, чтобы успокоить нервы», но вовремя спохватилась, решив, что крепкий ликер сделает только хуже, и пробормотала:

— Апельсиновый сок, пожалуйста.

Никос вопросительно приподнял бровь, а Жанин не растерялась и пояснила:

— В цвет моему платью.

Никоc улыбнулся и согласно кивнул. Он повторил официанту заказ по-гречески, хотя в этом совершенно не было необходимости — все служащие отеля превосходно говорили по-английски. Официант почтительно удалился.

— У вас потрясающе красивое платье. — Никос слегка наклонил голову в сторону ее наряда.

— Я только что приобрела его в бутике отеля. Именно поэтому и опоздала, — голос Жанин продолжал дрожать от волнения, и это очень ее раздражало. Она вела себя как глупая девчонка на первом свидании.

— Вас стоило дождаться, — хрипло ответил он и, в подтверждение своих слов, окинул ее восхищенным взглядом.

Официант принес напитки. Девушка почувствовала, как предательский румянец снова заливает ее щеки, и торопливо схватила стакан с соком.

Никос с интересом наблюдал за ее движениями. Для содержанки богатого любовника она совершенно не умела флиртовать. «В этом вся ее прелесть», — подумал про себя Никос. Она никогда не делала первый шаг сама, предоставляя это своей жертве. И эта маленькая уловка всегда срабатывала, тем более что Жанин того стоила.

Такие мысли вновь вызвали в душе Никоса бурю эмоций.

Жаннин, могла бы сидеть перед ним вовсю флиртуя и очаровывая его, но он не должен забывать, что ее красота заставила страдать его сестру.

Он изучал ее опытным взглядом.

Сквозь тонкую ткань Никос мог различить ее соски, едва касающиеся шифонового лифа, эффектно подчеркивавшего ее грудь. Ему так хотелось протянуть руку, дотронуться до нее и сжать пальцами затвердевшие соски.

С новой силой в нем вспыхнуло желание обладать ею прямо здесь и сейчас.

Никос был потрясен: он никогда не испытывал подобных чувств.

Стиснув зубы Никос справился с охватившей его бурей эмоций. Что, черт возьми, с ним происходит?

Он соблазнит Жанин Фейрхам, переспит с ней и получит несравненное удовольствие, а затем выкинет ее из своей жизни и из жизни Стефаноса.

Ему пришли на ум строчки Шекспира: «Я буду с ней, но буду не долго».

* * *

Жанин осторожно попробовала маленький кусочек рыбы. Это было восхитительно, и девушка зажмурилась от удовольствия. Изо всех сил она старалась контролировать себя, потому что обед с Никосом Кириакисом был серьезным испытанием ее нервов на прочность. Больше всего на свете ей хотелось сейчас сидеть и, не отрываясь, смотреть на него, но она знала, что не может позволить себе подобной роскоши. Не может и не должна. Жанин старалась поддерживать светскую беседу, чтобы Никос ни в коем случае не догадался, что творится у нее в душе. Она говорила на отвлеченные темы: о достопримечательностях Скариоса, про виндсерфинг, спрашивала Никоса о том, какую виллу он хочет купить.

Виндсерфинг оказался самой безопасной темой, так как Жанин практически ничего о нем не знала, и засыпала Никоса вопросами, предоставляя ему вести беседу, а сама молча сидела, подперев руками подбородок, и делала вид, что внимательно слушает. На самом же деле она любовалась его красивым античным ртом и мужественным лицом, которое обрамляли темные, густые, похожие на шелк, волосы.

Жанин пыталась прогнать мысли о физической красоте Никоса и сосредоточила взгляд на его длинной сильной руке: он как раз возвращал на место солонку, со знанием дела рассуждая о значении правильно выбранного курса и скорости ветра.

Никос перестал говорить и выжидательно посмотрел на Жанин. Она глубоко вздохнула и опустила голову.

— Так не пойдет, — с укором произнес он. — У меня уже нет сил на разговоры. Мне кажется, что я уже вовсю несусь под парусами, чего не скажешь о вас, — усмехнулся Никос.

— Я просто думала о том, что с удовольствием покаталась бы на судне, которым мне не нужно управлять, — быстро нашлась Жанин.

— Вы не любите работать? — В его тоне не было иронии, но было что-то такое, что вовсе не походило на невинный интерес. В его глазах промелькнул укор.

— А кто любит? — отшутилась девушка. — Во всяком случае, сейчас я не настроена работать. У меня отпуск.

На секунду Жанин показалось, что она поймала его странный взгляд, но она тут же убедила себя, что ей всего лишь показалось.

— А кем вы работаете? — живо спросил он.

— Смотря, что вы подразумеваете под словом «работать».

— Зарабатывать деньги, разумеется, — сухо пояснил он.

— Ах, вы это имеете в виду, — с улыбкой протянула девушка. — К счастью, мне не нужно беспокоиться о деньгах. Особенно сейчас. — Жанин немного помолчала. — Благодаря Стефаносу, конечно. Он значительно упростил мою жизнь, — добавила она.

И это было правдой. Щедрость Стефаноса не знала границ, заставляя Жанин полностью забыть о своей прошлой жизни.

Никос побелел от ярости.

— Значит, для вас жизнь — сплошной праздник. — Никос заставил себя улыбнуться. В ее глазах он прочитал легкое недоумение. Неужели она уловила сарказм в его вопросе?!

Жаннин, открыла было рот, чтобы ответить, но к столику подошел метрдотель и спросил, нравится ли им ужин.

Жанин и Никос согласно кивнули. Момент был упущен, и Жанин промолчала.

Никос сменил тему и стал рассказывать Жанин о планах на завтрашний день: первым делом — общая экскурсия по острову, чтобы осмотреться и, возможно, что-нибудь купить. Вдоль побережья располагались несколько недавно построенных на продажу вилл.

Не важно купит он виллу своей мечты или нет, но Никос, решил обязательно арендовать какой-нибудь симпатичный уединенный домик на ближайшие пару недель. Идеальное место для любовного гнездышка.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.