Элизабет Сент-Клер - Скажи мне «да» Страница 7

Тут можно читать бесплатно Элизабет Сент-Клер - Скажи мне «да». Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элизабет Сент-Клер - Скажи мне «да»

Элизабет Сент-Клер - Скажи мне «да» краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Сент-Клер - Скажи мне «да»» бесплатно полную версию:
Прежде чем зажить счастливо на собственном острове в теплом море с мужем и детьми, Джули пришлось пережить немало испытаний.

Но терпение, честность и другие добродетели награждаются сполна. Для Джули такой наградой стали счастье, богатство, любовь.

Элизабет Сент-Клер - Скажи мне «да» читать онлайн бесплатно

Элизабет Сент-Клер - Скажи мне «да» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Сент-Клер

Джули улыбнулась, представляя, как подъедет к магазину на такой красивой машине.

— Мистеру Брэндону это вряд ли понравится. Он не привык ждать, — предупредил ее шофер.

— Мисс Уоткинс тоже не любит ждать. — С этими словами она села в машину.

Вернувшись домой, Джули взяла тарелку с гамбургером и села перед телевизором. Зазвонил телефон. Она была уверена, что это Джеффри. Джули испытывала одновременно злость и разочарование. Почему он вообразил, будто она станет ждать его возле ресторана? Она схватила трубку и ледяным голосом произнесла:

— Эскорт-служба Брэндон слушает.

— Ты перепила или чего-нибудь накурилась? — растерянно спросила Мод.

— О Мод, я думала — это Джеффри.

— То-то я удивилась, что ты сняла трубку. Я думала, вы уже воркуете с ним в ресторане. Хотела оставить тебе сообщение на автоответчике.

— Ничего не получилось. Он прислал за мной лимузин, но, когда я подъехала к ресторану, шофер заявил мне, что он задерживается и будет через двадцать минут. Мне не нравится такое начало романа.

— Джули, может, так принято в Англии?

— Это ему не Англия, и воспитание есть воспитание. Ты почему мне звонишь в субботу? Что-то стряслось?

— Третья система вышла из строя. Гувер в ужасе. Ты можешь приехать в офис?

— А что от меня толку, Мод? Пусть Гувер выпутывается как хочет, сам виноват.

— Джули, я думаю, ты должна приехать, — настаивала Мод.

— Ладно, я приеду, — сдалась наконец Джули. — Постараюсь поймать машину, на улице все льет. Увидимся.

Через час к общему замешательству Джули появилась в офисе. Несмотря на плащ и зонт, она все равно промокла до нитки.

— Извините, что так долго. Я не смогла поймать машину и пришлось добираться пешком. Подождите секунду. Я немного обсохну.

Гувер уставился на нее, едва сдерживая свой гнев. Как может она быть такой спокойной, когда произошло ЧП? Добро еще двое старших Брэндонов, но эта молодая выскочка… Это уже чересчур. Его могут уволить. Гувер стал лихорадочно соображать, что бы такое предпринять, чтобы свалить вину на Джули.

В этот момент в комнату вошел Джеффри.

Гувер тихо пробормотал:

— Добрый вечер.

— Мистер Гувер, я слышал, у нас опять проблема с третьей системой?

— Да, это правда, я только что сообщил об этом мисс Уоткинс.

— Она здесь? — Джеффри не смог скрыть своего удивления.

— Да, пошла посушиться.

В этот момент Джули вошла в комнату. Джеффри бросил на нее вопросительный взгляд, но Джули молча поджала губы. В своем дорогом костюме он выглядел роскошно, она же скорее напоминала мокрую курицу.

— Добрый вечер, мистер Брэндон, — ровным голосом поздоровалась она.

— Добрый вечер, мисс Уоткинс.

— Вы уже в курсе, что третья система полетела. Новая заказана, но будет готова к работе только недель через шесть.

— Да, я знаю это.

— Компьютер следовало заменить еще год назад.

— Почему же его не заменили, мисс Уоткинс? Я так и не услышал вразумительных объяснений ни от вас, ни от мистера Гувера. Если компьютер нуждался в замене, это должны были сделать своевременно. — Джеффри был в ярости.

— Мне кажется, мистер Брэндон, эту песню я уже слышала. Несколько раз я настойчиво говорила мистеру Гуверу, что замена необходима, но он отклонил мое требование.

Гувер смотрел на Джули без какого-либо выражения на лице.

— Боюсь, я не знаю, что вы имеете в виду, мисс Уоткинс. Я впервые услышал от вас о проблеме с компьютером только на последнем совещании.

Джули стало не по себе. Она посмотрела Гуверу прямо в глаза и произнесла таким тоном, какого сама от себя не ожидала:

— Мистер Гувер, я посылала несколько требований на новый компьютер, но каждый раз вы их отклоняли. Я даже послала рапорт в главный офис, но вы изъяли его, сказав, что руководство отклонило мою просьбу.

— Я уже говорил на собрании, что не видел никакого рапорта.

Джули не знала, что и сказать на такую наглую ложь. Она стояла, уставясь в одну точку. Что делать? Как доказать свою правоту? Ее научили говорить правду и бороться за нее, и она не отступит от своих принципов.

Джеффри взглянул на Джули и по ее воинственному виду догадался, что она готова к бою. Он обнял ее за плечи и повернул к себе.

— Вместо того чтобы выяснять отношения, давайте подумаем все вместе, что делать с компьютером.

— Джули взглянула на Джеффри так, будто получила от него пощечину. Ей страстно хотелось оправдаться немедленно.

Гувер среагировал моментально.

— Сейчас мы не в состоянии ничего сделать. Мастер приходил, но не сумел починить. Мы вынуждены ждать новый компьютер, но пока мы будем простаивать, мы можем потерять всех заказчиков. Их перехватят конкуренты.

Джули молчала. Гувер, ободренный тем, что владеет инициативой, продолжал:

— Если бы меня поставили в известность, что компьютер вот-вот выйдет из строя… Но я и понятия не имел. Возможно, я слишком доверял мисс Уоткинс. — Он взглянул Джули прямо в глаза.

К этому моменту Джули пришла в себя.

— Гувер, вы лжете и отлично знаете это, — выкрикнула она. — Можете вы поклясться, что не получали моих требований и не передавали их руководству?

— Конечно, могу, мисс Уоткинс. Я понятия не имел об этих проблемах.

— Я вынуждена повторить, мистер Гувер, что вы лжете, и намерена доказать это. Сейчас я не могу привести доказательства своей правоты, но я их обязательно найду. Почему вы сваливаете свою вину на меня?

Джеффри тронул Джули за руку.

— Есть у вас копии рапорта?

— К сожалению, нет. Мы с Мод все перерыли на следующий день, но копии доклада были изъяты из файлов. Возможно, ваши братья помнят мой рапорт…

Гувер скривил губы и тихо сказал:

— Они не могли запомнить его, так как никогда не получали.

Перед Джули вдруг раскрылась вся картина.

— Так, значит, вы не показывали рапорт руководству?

— Как я мог, если и сам его в глаза не видел?

Джули взъярилась:

— Мод помнит, что она его печатала. Она жалеет, что не припрятала его хорошенько, но ей и в голову не пришло, что тут есть воры и лгуны.

Гувер был спокоен, делал вид, что это его не касается. Все оборачивалось как нельзя плохо.

— Все знают: Мод скажет то, о чем вы ее попросите, — ухмыльнулся Гувер. — Она настроена против меня. Я бы сказал, вам есть над чем подумать, мисс Уоткинс.

Джули резко повернулась на каблуках и вышла из комнаты.

Словно притянутый магнитом, Джеффри поспешил за ней. Джули зло втискивала ноги в сапоги, натягивала мокрый плащ.

— Я бы мог отвезти вас домой. Дождь все идет, и уже слишком поздно, чтобы идти одной.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.