Джун Боултон - Другая женщина Страница 7
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джун Боултон
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 5-7024-2170-1
- Издательство: Панорама
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-08-07 12:49:00
Джун Боултон - Другая женщина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джун Боултон - Другая женщина» бесплатно полную версию:Можно ни на миг не сомневаться в ожидающем тебя безоблачном счастье и вдруг застать любимую в объятиях лучшего друга. Можно по долгу службы встретиться с юной особой, презирающей светские условности и ни во что не ставящей мужчин, и неожиданно понять, что дороже ее нет никого на свете. Так стоит ли верить своему сердцу? — спрашивает себя Джей Уоддингтон. Разве оно не может ошибиться?
Нет, не может. Надо лишь научиться к нему прислушиваться…
Джун Боултон - Другая женщина читать онлайн бесплатно
— Пусть не сейчас, через какое-то время, — снова не дождавшись ответа, тихо добавила Шарлотта. — Кстати… Кларк больше никогда у меня не появится, — добавила она несмело. — Поклялся, что забудет ко мне дорогу…
— Только не напоминай мне о Кларке, — процедил сквозь зубы Джей, опять с силой ударяя по стене. — Знать его больше не желаю!
— Ладно, — покорно согласилась Шарлотта. — Так ты ответишь?
— Шарлотта, я пока ничего не могу тебе сказать! — воскликнул Джей в отчаянии. — Я должен прийти в себя, все обдумать, разобраться в чувствах.
— Хорошо-хорошо, — успокаивающе ласково произнесла Шарлотта. — Я не тороплю тебя, буду ждать, сколько потребуется. Потому что… — Она помолчала, шмыгнула носом. — Потому что люблю…
— Не надо, не продолжай…
— В самом деле, люблю! — громче и решительнее повторила Шарлотта. — Может, после вчерашнего мои объяснения покажутся тебе нелепыми, даже лживыми, но я все равно скажу: я вдруг гораздо глубже, чем когда-либо, осознала, насколько сильно тобой дорожу, с каким нетерпением жду той минуты, когда смогу назвать тебя мужем…
— Умоляю, оставим эту тему!
— Да, я знаю, теперь эта моя мечта может и не осуществиться, — горячо и торопливо произнесла Шарлотта, боясь, что не успеет высказать всего, что задумала. — Но даже если ты решишь, что нам лучше расстаться, я все равно буду тебя любить, Джей!
Он так крепко сжимал в руке трубку, что у него повлажнела ладонь, а пальцы затекли. С ним происходило что-то странное. С одной стороны, волнительные слова Шарлотты ласкали слух, усмиряли в сердце боль, с другой же — с каждым мгновением все сильнее действовали на нервы. В какую-то минуту он едва сдержался, чтобы не прервать связь.
Чего она добивается? Почему сейчас убита горем, если еще накануне вполне осознанно забавлялась с Кларком, а о нем, Джее, даже не думала? Может, ее раскаяние — такая же игра, как вчерашние слезы? Или же вчера она плакала искренне, а он судит ее теперь слишком предвзято?
От нескончаемых вопросов голова Джея пошла кругом. Он нетерпеливо кашлянул. И Шарлотта сразу поняла намек.
— Все-все, — ответила она. — Тебе пока еще слишком тяжело слушать мою болтовню. Понимаю. Меня радует одно, — добавила она, понизив голос. — Знаешь, что?
— Что? — хрипловато спросил Джей.
— Ты не сказал «нет». Значит, мне еще можно на что-то надеяться. Пока.
Нужный дом оказался светло-зеленым трехэтажным зданием, расположенным чуть дальше от дороги, чем остальные постройки. Забор был Джею по грудь. Наверное, его совсем недавно покрасили — на белых блестящих столбиках не чернело ни единой царапины.
Войдя в калитку, он с любопытством посмотрел на клумбы в виде звездочек и ромашек, на детскую площадку с горкой, песочницей, качелями и лесенкой из разноцветных деревянных брусьев и подошел к двери.
Ему открыла маленькая шустрая женщина в белом переднике.
— Вы мистер Торн? Пришли за Джимми? — спросила она, живо махнув рукой пареньку, выглядывающему из-за стеклянной двери справа от лестницы.
— Нет, — ответил Джей, показывая жетон полицейского. — Я детектив Уоддингтон. Хочу побеседовать с Айланой Перис по поводу вчерашнего ограбления.
— Ах, с Айланой! — Женщина всплеснула руками и закачала головой. Ее белесые, почти неразличимые на белом лице брови подскочили кверху. — Бедная девочка! Надо же было оказаться в проклятом банке именно в эту минуту! — Она прикоснулась к локтю Джея. — Пожалуйста, сделайте все, что от вас зависит, детектив. Это безобразие должно прекратиться! Люди в ужасе, не знают, чего ждать от завтрашнего дня!
— Мы стараемся…
— Энн Дадли, — спохватившись, представилась женщина, широко улыбаясь.
— Очень приятно.
— Боб! — обратилась женщина к по-прежнему выглядывающему из-за стеклянной двери пареньку. — Приготовь-ка мистеру Уоддингтону чашечку чаю. Или лучше кофе? — Она вопросительно посмотрела на Джея.
От одного упоминания о кофе ему делалось тошно. Сегодня, сверх всякой меры занятый работой, он только им и питался.
— Чай, пожалуйста.
— Это детектив, — с важным видом пояснила Энн Дадли. — Пришел поговорить с Айланой об ограблении банка.
— А-а, понятно, — заметно посерьезнев, сказал Боб. — Я быстро. — Он повернулся и торопливо скрылся в глубине дома.
— Пойдемте. — Энн Дадли указала рукой на лестницу.
Они поднялись и зашагали по освещенному желтыми лампами коридору. Женщина, многозначительно взглянув на Джея, приложила к губам палец.
— Только, пожалуйста, тише. Половина детей уже спит.
Половина детей? Джей изумленно осмотрелся. Вокруг чистота, на стенах рисунки, забавные картинки и фотографии животных, на полу синяя в желтый цветочек дорожка. Куда он попал? В детский сад, в который слишком занятые родители сдают своих чад на несколько дней? И что здесь делает Айлана Перис? Работает? Или же после длительной разлуки навещает собственного отпрыска?
— Она наверняка тут, — прошептала его сопровождающая, взмахом руки указывая на одну из дверей. — Воюет с Уилли. — Ее круглое лицо просияло. — Он у нас жутко непоседливый. Уложить спать его в состоянии только Айлана.
Джей еще сильнее растерялся и собрался было спросить, что это за место, но Энн Дадли уже тихонько открывала дверь.
Он примерно догадывался, какая картина предстанет его взгляду, но никак не ожидал, что настолько растрогается. Комната, в которую они вошли, была довольно просторная и чуть ли не сплошь заваленная игрушками. Свет с улицы сквозь занавешенные шторы почти не проникал, поэтому в спальне царил полумрак.
На ближней к двери кровати, обнимая большого желтого медведя, спал чернокожий малыш, разве что чуть покрупнее плюшевого друга. На дальней кровати сидела Айлана, оживленно, но очень тихо разговаривая с другим мальчиком.
Джей на секунду замер от умиления. Ничего прекраснее он, оказывается, еще не видывал в жизни. Холодная красота Шарлотты мгновенно поблекла в его воображении.
Перед ним были до умопомрачения естественные женщина и ребенок. И их связывало удивительное взаимопонимание.
— К тебе гости, — прошептала Энн Дадли, и Айлана повернула голову.
— Ой! А мы и не слышали, как вы вошли.
Она не лгала, не хитрила, не кокетничала. Джей сразу понял: Айлана, хоть и сидела к двери вполоборота, была слишком занята ребенком, чтобы обращать внимание на что-то, помимо него.
— Проходите, детектив, садитесь, пожалуйста… Гм… — Она осмотрелась, освободила от игрушечного зайца один из ближайших невысоких стульев и докончила: — Сюда.
— Ладно, я вас оставлю, — тихо сказала Энн Дадли, шутливо грозя пальцем мальчику. — А вы, молодой человек, ведите себя прилично и поскорее засыпайте.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.