Холли Престон - На чужом празднике Страница 7
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Холли Престон
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-7024-3012-6
- Издательство: Издательский дом "Панорама"
- Страниц: 32
- Добавлено: 2018-08-07 12:59:10
Холли Престон - На чужом празднике краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Холли Престон - На чужом празднике» бесплатно полную версию:Она — риэлтор, он — успешный бизнесмен. Их знакомство поначалу носит чисто деловой характер. Различие вкусов и пристрастий не способствуют сближению, однако внезапно вспыхнувшая страсть изменяет их отношение друг к другу. Когда-то они оба испытали в жизни разочарование, и им трудно вновь поверить в любовь.
И все же их встреча была предначертана самой судьбой. Ведь ее зовут Санта, а его — Клаус, и познакомились они в канун Рождества…
Холли Престон - На чужом празднике читать онлайн бесплатно
Дороти открыла дверь, и Клаус сел за круглый стол у окна. Тотчас к нему на колени прыгнула такса и, упершись лапами ему в грудь, попыталась лизнуть в лицо.
— Изи, вниз! — скомандовала Дороти.
У собаки было явно что-то со слухом. Она продолжала делать свое дело.
— Вы ведь не боитесь собак, и у вас нет на них аллергии?
Хозяйка сняла Изи с колен гостя и отвлекла ее кусочком кекса.
— Не боюсь. Просто у меня никогда не было ни собак, ни других домашних животных.
— Жаль. Наверное, вам по долгу службы приходилось много ездить.
Интересно. Значит, подружки уже говорили о нем и его работе.
— Мне нравится. Я люблю разъезжать. Новые люди, новые места.
— Тогда вам нужна такая девушка, как Санта. Хотя увлечь ее не очень просто. Ой, мне не следовало говорить это, — прикусив губу, осеклась Дороти.
Прежде чем Морган успел спросить, в чем секрет стойкости подруги, объект их разговора вошел в кухню, победоносно размахивая найденной записной книжкой.
— Нашла у паршивки в ранце! Пришлось обменять ее на мою краску для ресниц. Но ключа, увы, нет.
— Надеюсь, ты не разрешила ей красить глаза?
Дороти бросилась в спальню.
— Итак, что вы думаете? — поинтересовалась Санта, садясь напротив Клауса.
— Думаю? — удивленно переспросил он.
— О Дороти, — уточнила подруга.
— Гм, она симпатичная…
— Симпатичная, — передразнила Санта. — Она — сказочная красавица. Стройные ноги, большие зеленые глаза, и к тому же она прекрасная мать и удивительная хозяйка.
— Я вообще-то думал, что мы все-таки ищем для меня дом.
— Конечно. Но вы не женаты, и я подумала, что, возможно, вы…
— Буду хорошим отцом для девочки? — закончил фразу Клаус.
— Я думала не об этом. Я видела, как вы отшатнулись от ребенка.
— Не умею обращаться с детьми, — уклонился от ответа гость.
— Тогда вы не подходите Дороти. Она хочет усыновить и мальчика. А если выйдет замуж — то родить еще пару-тройку своих.
— Вы всегда попутно занимаетесь сватовством? — спросил Клаус, водя пальцами по столу.
— Только для Дороти, причем к ее большому неудовольствию. Она думает, что это просто великолепно — растить детей без отца. Я лично против неполной семьи. А вы как думаете?
— Я рос и учился в интернате и видел родителей только по выходным и праздникам.
— Ужасно.
— Разве?
— А вы думаете по-другому? — изумленно воскликнула Санта, вспоминая свое сиротское детство.
У нее не было родителей, и ей очень не хватало их. У Клауса же родители были, но и он, очевидно, также был лишен родительской любви и ласки.
— Ваши родители живы? Вы видитесь с ними сейчас? — спросила она с упором на последнем слове.
— Иногда, на праздники, исключая Рождество. Его я отмечаю на каком-нибудь теплом острове вдали от суеты и знакомых лиц.
— Как вы можете не любить Рождество? — серьезно спросила Санта. — Самое сказочное время года. Любое чудо может произойти, абсолютно любое. Это лучший праздник, придуманный человечеством.
Изи, покончив с кексом, запрыгнула на колени к Санте, и она машинально стала гладить собаку.
— Вы абсолютно правы, — согласился Клаус. Казалось, ему больше не хотелось обсуждать эту тему. С явным неодобрением косясь на ее руку, он спросил: — Который час показывает ваш ангел?
— Час ланча. У тебя есть чем подкрепиться, пока я ищу ключ? — обратилась она к Дороти, вошедшей в кухню.
— Как насчет кекса с кофе?
— А что-нибудь для мужчины? — наморщила нос Санни.
— Тогда разморожу пиццу.
— Отлично. Я помогу тебе. Ты не возражаешь, если мы перекусим здесь? Мы тогда сэкономим уйму времени, сил и денег и сможем осмотреть больше домов.
Дороти безмолвно пожала плечами.
Когда кухня стала наполняться аппетитными запахами, появилась Мэри.
— Мама, включи мне, пожалуйста, телевизор, чтобы я до урока танцев могла посмотреть мультики.
В это время Дороти домывала формы для кексов, а Санта следила за пиццей, чтобы она не подгорела. Обе женщины повернулись к гостю.
— Я включу телевизор, — успокоил он и взял девочку за руку.
— Ты похож на принца, — доверительно сообщила Мэри, выходя с ним из кухни.
Подруги рассмеялись.
— Ты видишь, крошка гораздо больше смыслит в обхаживании мужчин, чем мы с тобой, — со смехом произнесла Санта.
— Да… Думаю, придется мне запереть ее, пока ей не исполнится лет пятнадцать. Вот почему я подумываю об усыновлении старшего брата для Мэри.
— Что ты думаешь о Моргане? — прошептала Санта.
— А что можно думать о мужчине, который не любит ни детей, ни собак? — вопросом на вопрос ответила Дороти. — Похоже, он их боится.
— Он вырос вне семьи, в интернате, и не думаю, что у него богатый опыт в общении такого рода, — заступилась за гостя Санта.
— Что ж… Печальный факт, но не в его пользу.
— В общем-то он и сам какой-то грустный. Согласна?
Санта выложила пиццу на тарелку и достала из холодильника пиво и кока-колу.
— Он говорит, что любит разъезжать, и я сказала, что ты ему очень подходишь, — сообщила Дороти подруге, открывая коку.
Санта с испугу уронила вилку.
— Не может быть!
— Да, я сказала именно так. И это как раз вписывается в твою систему сватовства. Не думай, будто я не знаю, что у тебя на уме.
— Но теперь он будет думать, что я все подстроила, потому что хочу его заарканить, — ужаснулась Санта.
— А ты не хочешь?
— Он мне не интересен. Не в моем вкусе, — твердо заявила подруга, тряхнув головой.
— Ой-ой-ой, слишком высокий, слишком широкоплечий, слишком симпатичный и слишком независимый, — съязвила Дороти.
— Он редко улыбается, — упорствовала Санни.
— Будет часто, когда пообщается с тобой подольше. Ты ведь озорная проказница.
— Я просто должна продать ему дом, вот и все. И надеюсь сделать это в срок. Если повезет, мы уже сегодня подыщем ему что-нибудь подходящее. Я отправлюсь на заслуженный отдых, а мистер Морган, холостяк-вурдалак, станет историей.
— Почему вурдалак? — удивилась Дороти.
— Ты знаешь, как кровожадно он смотрел на меня, пока я лазила по окнам этого чертова дома, и даже предложил поднять меня на своих плечах. Бременский музыкант прямо. И имя у него немецкое. А немцы — известные педанты, чистюли и зануды.
Пытаясь сдержать смех, Дороти старалась втолковать подруге, что именно такие противоположности, как она и Клаус, очень подходят друг другу.
— Послушай. — Встряхнув головой, Санта поспешила перевести разговор на другую тему. — Мне очень нравится твоя стрижка.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.