Лина Баркли - Тайный знак Страница 7
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Лина Баркли
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-7024-2962-5
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-07 14:00:35
Лина Баркли - Тайный знак краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лина Баркли - Тайный знак» бесплатно полную версию:Эва Блайт, молодая девушка из богатой семьи, собирается замуж за вполне достойного молодого человека — Дэвида Саймона. День свадьбы уже назначен, приглашения разосланы, приготовления идут полным ходом. И вдруг невеста случайно застает своего жениха в объятиях другой женщины. Естественно, Эва пытается порвать с вероломным возлюбленным. Однако Дэвид показывает невесте некие документы, компрометирующие ее отца, обещая обнародовать их, если она не выйдет за него замуж. Эва в отчаянии, но ради чести семьи готова принести себя в жертву…
Лина Баркли - Тайный знак читать онлайн бесплатно
— Но через неделю свадьба, и я…
— Обещаю, что вы вернетесь к сроку, — прервал ее мужчина. — Кроме того, — добавил он невозмутимо, — у вас появляется великолепный шанс припомнить все маленькие домашние обязанности. Думаю, ваш будущий супруг это оценит.
Мисс Блайт сердито воззрилась на своего бесцеремонного клиента.
— Я достаточно квалифицированный адвокат, — выпалила она. — И не собираюсь тратить время на то, чтобы застилать постели и готовить обеды супругу, вам или еще кому.
Уолкер поудобнее устроился на диване и закрыл глаза.
— Выход там, — сказал он, махнув рукой в сторону двери. — Закройте за собой дверь, ладно?
— Черт вас возьми, Кенит Уолкер, — взвилась девушка, — я приехала сюда вовсе не затем, чтобы мыть у вас посуду!
— Конечно, — согласился он, — вы смылись сюда, чтобы увильнуть от своих обязанностей по отношению к человеку, за которого собираетесь выйти замуж. А тем временем добрый старина Дэвид, может быть, с ума сходит от беспокойства, пытаясь выяснить, куда вы запропастились.
— Ошибаетесь, — выдохнула Эва.
Приоткрыв глаза, Уолкер пристально посмотрел на нее.
— Вот как? — тихо произнес он. — А может быть, этот Дэвид в вас ошибся?
— Что вы имеете в виду? — выдавила из себя Эва.
— Для девушки, собирающейся выйти замуж через неделю, вы слишком уж беспокоитесь о том, чтобы ваш жених оставался на расстоянии. Поэтому вы и возите с собой его фотографию?
— Что?! — возмущенно воскликнула незадачливая невеста.
— Ну, чтобы вы могли узнать его в брачную ночь.
Это уж слишком!
— Да за кого вы меня принимаете?! — ответила она, и в ее голосе прозвучал ничем не прикрытый вызов.
Почти не осознавая, что делает, Эва шагнула вперед и замахнулась, но мужчина оказался проворнее. Он поймал ее за руку, вскочил с дивана и притянул к себе. Девушка попыталась вырваться, но безуспешно.
— Прекратите! — стала она отбиваться.
— И что же собирается предпринять мисс Блайт, умудренный опытом чикагский адвокат, если я не послушаюсь? — безмятежно осведомился Уолкер.
У Эвы перехватило дыхание.
— Позвоню в полицию, и вас арестуют за сексуальные домогательства, — ответила она со всей решимостью, на какую была способна, и только спустя мгновение сообразила, как нелепо прозвучали ее слова.
— Вот как? — ухмыльнулся он. — Если уж говорить о сексуальных домогательствах, то, поверьте, я способен на большее, чем просто удерживать вас за руку.
Терпеть дальше близость Уолкера было свыше ее сил.
— Нет, я… — начала Эва, но слова застряли у нее в горле.
Кенит властно притянул ее к груди, прижавшись губами к ее губам, и девушка почувствовала, как сильно он жаждет ласки — так, как никогда не жаждал Дэвид. Ей не хотелось сопротивляться, когда язык искусителя скользнул в ее рот. Наоборот, Эва страстно желала, чтобы он продолжал, не останавливался.
Придя в ужас от предательской слабости собственного тела, девушка все же оттолкнула Кенита. И он тотчас же освободил ее, как будто прикосновение обожгло его. Он смерил ее долгим взглядом.
— Все еще хотите позвонить в полицию?
Лица их почти соприкасались.
— Вы ошибаетесь на мой счет, — возразила она.
— Докажите, адвокат Эва Блайт, — мрачно пробормотал он. — Отдаю свою лучшую лошадь, если я не прав.
Девушка провела рукой по дрожащим губам. Выхода нет. Придется заключить с Уолкером сделку, хотя это вовсе не означает покорной сдачи на его милость.
— Если вы так разговариваете со всеми, кого взяли на службу, — произнесла она ледяным тоном, — то неудивительно, что домоправительница ушла от вас.
Уолкер приподнял ее подбородок.
— Вы отказываетесь?
— Нет, я останусь.
— Отлично, — произнес он.
Эва раскрыла глаза в полной темноте и протянула руку к лампе. Было только пять тридцать утра, но спать больше не хотелось. Решив выпить чего-нибудь горячего, она накинула захваченный из дому шелковый халат и отправилась в кухню.
Включив свет, девушка ахнула при виде царившего на кухне беспорядка. Неудивительно, что Уолкеру требовалась экономка.
Можно было подумать, что здесь погуляла половина ковбоев Вайоминга.
Кучи грязной посуды громоздились в раковине и на столе, липком от пролитого пива и грязном от окурков и пепла. Мисс Блайт охватила ярость. Этот тип, кажется, думает, что нанял посудомойку?
— Ну уж нет! — Она чертыхнулась и упрямо повторила: — Не выйдет!
— Теперь пути назад нет, — произнес голос за спиной.
Она резко повернулась и увидела на пороге Уолкера.
— Вы сказали «домоправительница», — вспыхнула Эва, отчаянно затягивая потуже поясок халата, показавшегося прозрачным под мужским взглядом. — Я не думала, что придется вычищать конюшни!
Уолкер вздохнул, молча прошел к столу и, вытащив из кучи грязной посуды кофейник, начал споласкивать его в раковине. Движения его были ловкими, а в нем самом ощущалась грация, и Эва не могла отвести от него глаз. Он обернулся к ней:
— Ну, видите, как все просто. Один парень даже вошел в историю, вычистив авгиевы конюшни. Все будет в порядке, — улыбнулся он, вытряхивая из кофейника последние капли воды.
Эве хотелось затопать ногами.
— О каком порядке вы говорите, черт возьми! Если вам надо вычистить дом, вызовите уборщиков, я так делаю у себя дома, в Чикаго. Здесь так загажено!
— Знаю, — ответил он. — Уверен, молодая женщина с вашей энергией быстро наведет безупречный порядок. Да это и полезно — укрепляет характер.
— Мне не надо укреплять характер, спасибо, — огрызнулась Эва. — Откуда здесь грязь-то такая? За день не уберешь.
Уолкер понимающе кивнул — кажется, разговор принимал конструктивный характер.
— Ну, это нетрудно. Перегон двухсот лошадей из южных штатов в Монтану каждую весну отнимает много времени. Парни использовали мой дом в последнюю неделю, пока шел ремонт на их ранчо.
— Парни? — эхом отозвалась Эва. — Вы имеете в виду — ковбои?
— Если хотите. Некоторые предпочитают, чтобы их называли верховыми, но, — он пожал плечами, — на самом деле это одно и то же.
— Вы хоть взяли с них плату за жилье? — начала оттаивать девушка. — На вашем месте, я бы пожаловалась их боссу и заставила все вычистить. Это просто безобразие.
Уолкер усмехнулся — видно, слова ее показались ему забавными.
— Да нет уж, — промолвил он, — я сам-то всего лишь бедный неграмотный ковбой. Требовать компенсацию — не по моей части.
Эва пристально посмотрела на него.
— Почему вы называете себя неграмотным?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.