Нина Харрингтон - Счастье от-кутюр Страница 7
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Нина Харрингтон
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-227-03524-0
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-08-07 14:59:42
Нина Харрингтон - Счастье от-кутюр краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нина Харрингтон - Счастье от-кутюр» бесплатно полную версию:Искатель приключений Хэл Лангдон знакомится с дизайнером одежды Мими Райан и вскоре понимает, что молодая женщина не только талантлива, но и чрезмерно скромна. Он решает помочь ей насладиться моментом славы. Мими и Хэл — совершенно разные люди, однако это не мешает их сближению. А что дальше? Любовь? Может быть…
Нина Харрингтон - Счастье от-кутюр читать онлайн бесплатно
Вероятно, именно поэтому он оказался способен только на то, чтобы кивнуть Мими, когда та закончила разговаривать с девочками и неторопливо подошла к нему вплотную.
К счастью для Хэла, Мими взяла инициативу в свои руки и разрушила возникшую атмосферу напряженности. Она заговорила первой. Ее голос был легким, приятным и приветливым, как ветерок в жаркий день. Хэл упивался звуком ее голоса.
Мими была восхитительной женщиной, и он поборол сожаление по поводу того, что всегда будет воспринимать ее исключительно как делового партнера.
Жаль, что его сердце и тело не слушают доводов рассудка.
— Доброе утро, мистер Лангдон. Я надеюсь, вы хорошо спали. — Мими улыбнулась. — Я бы не хотела, чтобы вы вымотались в первый же рабочий день.
Она растянула губы в дерзкой улыбке, которую невозможно было игнорировать.
Так как Хэл мог с трудом подобрать слова, он лишь протянул правую руку и обхватил длинными пальцами ее пальцы. Рука Мими была мягкой, теплой и удивительно изящной. Однако женщина высвободила руку прежде, чем он успел погладить пальцами тыльную сторону ее ладони.
— О, я думаю, что справлюсь, — пробормотал Хэл и отступил назад, делая вид, что любуется помещением. — И, пожалуйста, обращайся ко мне по имени и на ты. Ты готова приступить к работе? Я думаю, мы можем начать пораньше. Студия дизайна наверху?
Мими взглянула на него, выгнув брови и прикусив нижнюю губу.
— Это и есть студия дизайна, мистер Лангдон, — ответила она, не стремясь к фамильярности. — Здесь находятся мой магазин принадлежностей для вязания и моя студия. — Подняв руки, Мими изящным жестом обвела помещение. — Добро пожаловать в мой мир!
Глава 3
— Семейный бизнес — магазин принадлежностей для вязания — я унаследовала около года назад и в дальней части магазина расположила свою студию дизайна. Таким образом, я могу заниматься одновременно двумя проектами, если захочу, и до сих пор мне это удавалось.
— Магазин принадлежностей для вязания. Вот это да! — выпалил Хэл, ругая себя за несдержанность. — Никогда не имел дело с пряжей.
Отчаянно желая найти занятие своим рукам, он схватил моток толстой пряжи, похожей на мех. Пряжа была розовой, с добавлением тончайшей металлической нити.
— Что вы делаете вот с этим? — поинтересовался Хэл, показывая Мими пушистый моток.
— Для работы над коллекцией я не использую данный вид пряжи, — ответила она, поглаживая моток точно такой же пряжи, лежащий в корзинке на столе. — Но студенты любят пряжу ярких расцветок. Это весело и здорово. Из нее получаются потрясающие шарфы.
Хэл кивнул и осторожно положил моток на стол.
— Взмах ресниц, яркий шарф… Все правильно. — Он повернул голову и обнаружил, что Мими улыбается, глядя на него.
До него дошло, что он впервые видит, как она улыбается искренне, от души. Благодаря навыкам фотографа Хэл сразу уловил красивый изгиб ее губ и едва заметные морщинки в уголках сияющих глаз. Когда он встретил Мими в офисе сестры, молодая женщина показалась ему ошеломленной и растерянной, но сейчас все было иначе. В этом магазине она находилась в собственном мире, поэтому преобразилась до неузнаваемости.
«Она должна чаще улыбаться», — немедленно решил Хэл.
— Вы в первый раз пришли в такой магазин, не так ли? — заметила Мими. — Все в порядке. Вы не должны путаться. Постоянные покупатели, как правило, вполне дружелюбны, хотя мне, вероятно, следует предупредить вас о некоторых местных обычаях. Это касается, например, пряжи.
Мими подошла к полке в виде куба и вытащила оттуда моток тонкой и гладкой пряжи темнокрасного цвета. Хэл наблюдал, как она бессознательно поглаживает нитки пальцами, сжимает в руке маленький моток. Ее глаза были полузакрыты, на лице читалось почти чувственное удовольствие. Хэлу потребовалось несколько секунд, чтобы, хромая, подойти к ней и встать рядом.
— Осмотр пряжи — неотъемлемая часть наших повседневных ритуалов. Эта пряжа — одна из моих любимых: тонкие шелковые нити с вискозой, которая усиливает блеск. Вот, попробуйте. Вы скоро все поймете.
Мими протянула Хэлу пряжу, заставив его оторвать взгляд от ее гладкой кожи и удивительных губ.
Он редко ошибался по поводу женщин, но вчера сделал неправильный вывод в отношении Мими. Она оказалась страстной и увлекающейся натурой. А с какой любовью и заботой она прикасалась к обыкновенной пряже! Хотя, с другой стороны, Мими Райан — дизайнер одежды и просто обязана разбираться в пряже, в конце концов.
Ее энтузиазм захватил его настолько, что он взял в руки крошечный мягкий моток. Беря пряжу, Хэл обратил внимание на длинные пальцы Мими и ее удлиненные полированные ногти. Она не носила колец.
Пальцы Хэла были грубыми и мозолистыми от частого соприкосновения с канатами, тросами и выступами скал. Грубая кожа его пальцев мгновенно зацепилась за тонкие волокна пряжи, и он разжал пальцы. Хэл не привык прикасаться к шелку.
Но он откровенно наслаждался ощущением мягкости и нежности шелковистых нитей.
— Как я справляюсь?
— Неплохо, — заявила Мими, подходя ближе. — Попробуйте погладить пряжу, а не сжимать ее изо всех сил. Так-то лучше.
— Красивый цвет. Что можно сделать из этой пряжи?
Хэл посмотрел ей в глаза. У Мими были изумительно красивые зеленые глаза. В туфлях на высоком каблуке она была почти одного роста с Хэлом.
— Все что угодно, вот в чем волшебство. Вы берете этот моток пряжи и две спицы, вяжете и получаете полотно. Топ, который на мне, связан из смесовой пряжи — такой, как эта.
Мими положила пряжу темно-красного цвета в корзинку и подошла к следующей полке.
— Вы связали его сами? — удивился Хэл. Он действительно был изумлен, когда впервые увидел коралловый топ.
— Пожалуйста, не удивляйтесь так, мистер Лангдон. Я дизайнер одежды, специализируюсь на текстиле. Это моя работа. И я с удовольствием вяжу вещи. Разве никто из членов вашей семьи не вязал на спицах? — Мими улыбнулась. — В моей семье вязание было традицией.
Хэл рассмеялся, и его потряс собственный смех. Вот уже многие месяцы он не испытывал желания смеяться и веселиться. Должно быть, в этом магазине царит особенная атмосфера. Связано ли это с разноцветной пряжей или талантливой женщиной, которая с ним разговаривает?
Он покачал головой:
— Поппи связала мне однажды шарф, когда мы еще учились в школе, но я не помню, что с ним случилось. Нет, Поппи любит ходить по магазинам, покупать вещи, сделанные другими людьми. — Хэл несколько секунд помолчал, пока Мими аккуратно укладывала мотки пряжи на полку. — Я не думаю, что у кого-нибудь из членов нашей семьи имеется ген творчества. Во всяком случае, если дело касается вязания на спицах, — прибавил он, прекрасно понимая, что лепечет чушь, и почувствовал облегчение, когда понял, что Мими нисколько не возражает против его идиотской болтовни.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.