Маргарет Уэй - Белокурая судьба Страница 7

Тут можно читать бесплатно Маргарет Уэй - Белокурая судьба. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Маргарет Уэй - Белокурая судьба

Маргарет Уэй - Белокурая судьба краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маргарет Уэй - Белокурая судьба» бесплатно полную версию:
Независимо друг от друга Даниэла Адами и Линк Мастерманн решают оставить свой привычный житейский уклад, чтобы побыть наедине с собой и любимым делом. Вскоре они встречаются и больше не могут расстаться, не подозревая, к чему приведут эти внезапно вспыхнувшие отношения…

Маргарет Уэй - Белокурая судьба читать онлайн бесплатно

Маргарет Уэй - Белокурая судьба - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Уэй

— Было бы обидно, будь иначе, поскольку за это дизайнерское платье я отвалила внушительную сумму денег, — рассмеялась она.

Линк невольно рассмеялся вместе с ней, и не только потому, что ее серебристый мелодический смех был столь заразителен, а в основном потому, что с этой красавицей он чувствовал себя очень уютно.

— Оно удивительно вам идет. Уверяю вас, деньги были потрачены не напрасно! — объявил Линк. — Носите его всегда.

— У меня есть и другие, — широко улыбаясь, произнесла Даниэла, зашагав в сторону особняка Радклиффов.

— Так это каникулы или бегство? — следуя параллельным курсом, спросил молодой человек.

Выражение лица девушки моментально переменилось. Было заметно, что она всерьез задумалась. И мысли ее текли не вполне плавно.

Даниэла замедлила шаг и, опустив голову, поддала ногой гравий аллейной дорожки.

— А вы?! — неожиданно спросила она. — Вы сказали, что прицениваетесь к поместью «Цветущий шиповник» с целью обосноваться в долине. Что это, деловая сделка или бегство?

— В моем случае и то и другое, — вынужден был признаться Карл Линкольн-Мастерманн.

— И каковы же успехи?

— Алана дала свое безоговорочное согласие, с Кираном я едва перемолвился парой слов, но думаю, и он не станет возражать. Насколько я понял, душой Киран очень далек от овцеводческих реалий. Он начинает свою карьеру в живописи, и Александра активно ему в этом помогает. Гай уверяет, что в скором же времени в результате плодотворных трудов мое решение себя оправдает. У меня нет причин не верить ему. С Гаем мы давно знакомы. И хоть мы ровесники, во многих вопросах я равняюсь на него, мне не стыдно в этом признаваться, — позволил себе исключительную откровенность Линк.

— Я знаю, Гай очень правильный мужчина. А вы, Карл, из категории плохих парней. Это так? — дерзко предположила Даниэла.

— Странная мысль, — отозвался он, — но всего несколько лет назад я действительно был скорее проблемным подростком, чем пай-мальчиком.

— Есть в вас что-то притягательно темное, Карл! — пошутила девушка и вновь ускорила шаг.

— Притягательно? — переспросил обнадеженный Линк.

— Да… Видимо, отголоски мятежной юности.

— Считается, что женщины любят плохих парней, — сказал он.

— Это все инстинкты, Карл. Я предпочитаю руководствоваться разумом, — небрежно отозвалась Даниэла.

— А что дурного в инстинктах? Ведь именно благодаря им человеческий род и выживает.

— Род, может, и выживает, но иной индивид рискует и погибнуть, не совладав с их буйством.

— Вы очень рассудительная девушка, Даниэла.

— Спасибо… Карл, у вас есть возлюбленная? — смело поинтересовалась она.

Линк опешил, но улыбнулся и спросил:

— Это праздное любопытство или конкретный интерес?

— Ответьте на мой вопрос, и сами узнаете, — невозмутимо настаивала девушка.

— Вы спрашиваете о возлюбленной?

— О подруге, о девушке… О ком угодно, кто бы о вас позаботился… — уточнила Даниэла.

— Но обо мне незачем заботиться. Я и сам в состоянии…

— Ой ли! — скептически отозвалась она. — Как хотите… Можете не отвечать, — махнула она рукой.

— Вы так быстро потеряли ко мне интерес?! — притворно обиделся Линк.

— Нет, мне по-прежнему интересно, — откровенно созналась девушка.

Линк остановился напротив нее и серьезным тоном проговорил:

— Как у большинства парней, у меня много подруг, но ни одна из них не стала для меня той единственной… Теперь вы должны рассказать мне о своем лондонском приятеле… Ну, о том, от которого вы сбежали на край света, — продемонстрировал свою проницательность Карл Линкольн-Мастерманн.

— Такого не существует, — отрицательно покачала головой Даниэла.

— Ой ли! — повторил вслед за ней Линк.

— Я вас уверяю, — попыталась разубедить его девушка.

— Ну, прекратите. Ни за что не поверю, что у вас не было сердечного дружка. И более чем убежден, что именно из-за любовных передряг вы очутились в этой глуши.

— Откуда у вас такая уверенность?

— Вы очень красивая девушка…

— Вы это уже говорили, — с улыбкой заметила Даниэла.

— И повторю еще не раз. Вы очень красивая девушка, Даниэла Адами, и чрезвычайно интересная, как я мог убедиться. Таким, как вы, мужчины проходу не дают, — убежденно проговорил Линк.

— Распространенное заблуждение. Я знаю множество красивых, но одиноких женщин, — возразила она.

— Возможно, это происходит потому, что они, не веря в свои силы, бегут от личного счастья, — предположил Линк.

— Или же никакого личного счастья в помине не существует, — ввернула она.

Линк удивленно посмотрел на девушку в цветастом сарафане.

— Откуда у такой юной красавицы такие мрачные мысли?

— Из опыта.

— Даниэла, вы опасная женщина, — сообщил Линк.

— Сомнительный комплимент, — заметила блондинка.

— Это не комплимент, — возразил ей молодой человек.

— Карл, почему вы все время стараетесь перевести легкую беседу в русло драматических откровений? Мы едва знаем друг друга. Я не считаю возможным раскрывать перед вами душу.

— Простите, видимо, я не так понял ваш интерес к моей персоне. Но это вы заговорили о притягательности темной стороны моей натуры, — напомнил ей Линк. — Я же всего лишь пытаюсь понять, кто передо мной.

— А что вы можете сказать о самом себе, Карл? — спросила Даниэла.

— Не многое. Просто поверьте на слово, я для вас опасности не представляю. Моя мать была удивительной женщиной. Я ее обожал. Помня о ней, я никогда не причиню вреда какой бы то ни было женщине.

— Вашей матери больше нет с вами? — осторожно спросила Даниэла, чувствуя, что Линк ее растрогал.

— Она умерла. Рак…

— Я искренне вам соболезную, — прошептала она.

— Это было давно.

— Но, судя по вашим словам, рана свежа.

— Она была мне не просто матерью, но и другом… Есть еще брат, Чарльз, который на полтора года старше меня. Для него смерть матери стала тоже большой потерей.

— А ваш отец? — тихо спросила Даниэла.

— О, наш отец!.. Наш отец женился, не прошло и двух лет. Женился на достойной женщине. Она была добра с нами… Но, как оказалось, не этого он искал от отношений. Некоторое время спустя отец привел в дом другую женщину. Шерил всего на несколько лет старше Чака, — зло проговорил Линк.

— Звучит так, словно вам этот выбор отца не по душе, — проговорила девушка, заведя за ухо золотистую прядь волос.

— Слышите музыку? — спросил ее Линк, кивнув в сторону особняка Радклиффов, когда они были уже совсем близко.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.